Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « sich daraus möglicherweise ergebenden finanziellen » (Allemand → Néerlandais) :

Artikel 13 - Fähigkeit der Parteien Die Parteien erklären und versichern, dass sie fähig und dazu befugt sind, den vorliegenden Vertrag abzuschließen und alle sich daraus ergebenden Verpflichtungen auszuführen.

Artikel 13 - Handelingsbevoegdheid van partijen Partijen verklaren en waarborgen dat ze bevoegd en gemachtigd zijn om deze overeenkomst te sluiten en alle daaruit voortvloeiende verplichtingen uit te voeren.


8. SEPTEMBER 2016 - Erlaß der Wallonischen Regierung über die Gewährung von Subventionen für die Anpflanzung einer lebenden Hecke, eines linearen Niederwalds, eines Obstgartens und einer Baumreihe sowie für den Unterhalt von gekappten Bäumen Die Wallonische Regierung, Aufgrund des Gesetzes vom 12. Juli 1973 über die Erhaltung der Natur, Artikel 37, abgeändert durch das Dekret vom 22. Mai 2008; Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 20. Dezember 2007 über die Gewährung von Subventionen für die Anpflanzung und den Unterhalt von lebenden Hecken, von Obstgärten und von Baumreihen; Aufgrund des am 18. April 2016 abgegeben ...[+++]

8 SEPTEMBER 2016. - Besluit van de Waalse Regering tot toekenning van subsidies voor de aanplanting van heggen, houtwallen, boomgaarden, bomenrijen en voor het onderhoud van knotbomen De Waalse Regering, Gelet op de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud, artikel 37, gewijzigd bij het decreet van 22 mei 2008; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 20 december 2007 betreffende de toekenning van toelagen voor de aanplanting en het onderhoud van heggen, boomgaarden en bomenrijen ; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 18 april 2016; Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 28 a ...[+++]


Dieser Bericht umfasst wenigstens: 1° die Anzahl der von ihr kontrollierten Betreiber für das betreffende Lastenheft; 2° die Liste der von ihr kontrollierten Betreiber; 3° die pro kontrollierten Betreiber erzeugten individuellen Volumen je Ursprungsbezeichnung; 4° die Anzahl der Kontrollen, die pro Betreiber im Laufe eines Kalenderjahres durchgeführt werden; 5° die pro Betreiber festgestellten Regelwidrigkeiten; 6° die sich daraus ergebenden Berichtigungsmaßnahmen.

Dat verslag bevat minstens : 1° het aantal marktdeelnemers die onder haar controle staan voor bedoeld productdossier; 2° de lijst van de marktdeelnemers die onder controle staan; 3° de individuele volumes geproduceerd per marktdeelnemer onder controle per benaming; 4° het aantal controles uitgevoerd per marktdeelnemer over het kalenderjaar; 5° de non-conformiteiten vastgesteld per marktdeelnemer; 6° de rechtzettingsacties als gevolg van de vastgestelde non-conformiteiten.


Im Laufe der Jahre sind jedoch bedeutende Streitsachen entstanden. Auf diesem Gebiet gibt es in der Tat zahlreiche Akten in Bezug auf Streitsachen, sowohl vor den Zivil- als auch vor den Verwaltungsgerichten, und die sich daraus ergebenden Entscheidungen sind überwiegend nachteilig für die lokalen Behörden.

In de loop der jaren heeft zich echter een belangrijk contentieux ontwikkeld; men telt in die aangelegenheid immers talrijke geschillendossiers, zowel voor de burgerlijke als de administratieve rechtscolleges, en de meerderheid van de beslissingen die eruit voortvloeien, zijn nadelig voor de lokale besturen.


Wenn das angeschlossene Immobiliengut aus Wohnungen, Handelstätigkeiten oder Gebäuden besteht und der Anschluss nicht mit mehreren Zählern versehen ist, wodurch der jeweilige individuelle Wasserverbrauch erfasst werden kann, ob die Wohnungen, Gebäude oder Handelsräume von verschiedenen Bewohnern besetzt sind oder nicht, erhält der Eigentümer die Eigenschaft des Benutzers, was die Fakturierung für die Dienstleistung und die sich daraus ergebenden Rechte und Pflichten betrifft.

Als het aangesloten pand bestaat uit woningen, handelsruimten of bouwwerken en als de aansluiting niet voorzien is van verschillende meters waarmee de respectieve geïndividualiseerde verbruiken gemeten kunnen worden, ongeacht of de woningen, bouwwerken of handelsruimten al dan niet door verschillende gebruikers gebruikt worden, krijgt de eigenaar de hoedanigheid van gebruiker wat betreft de facturering van de dienst en de desbetreffende rechten en plichten.


Folglich können die Beitrittsverhandlungen, die mit Kandidaten eröffnet werden, deren Beitritt umfangreiche finanzielle Konsequenzen haben könnte, erst nach der Aufstellung des Finanzrahmens für den Zeitraum nach 2014 und der sich daraus möglicherweise ergebenden finanziellen Reformen abgeschlossen werden.

De toetredingsonderhandelingen met kandidaten waarvoor de toetreding belangrijke consequenties kan hebben moeten nog geopend worden. Ze kunnen pas afgesloten worden als er een financieel kader is opgesteld voor de periode die in 2014 begint en er is vastgesteld welke hervormingen ingrijpende financiële gevolgen kunnen hebben.


Folglich können die Beitrittsverhandlungen, die mit Kandidaten eröffnet werden, deren Beitritt umfangreiche finanzielle Konsequenzen haben könnte, erst nach der Aufstellung des Finanzrahmens für den Zeitraum nach 2014 und der sich daraus möglicherweise ergebenden finanziellen Reformen abgeschlossen werden.

De toetredingsonderhandelingen met kandidaten waarvoor de toetreding belangrijke consequenties kan hebben moeten nog geopend worden. Ze kunnen pas afgesloten worden als er een financieel kader is opgesteld voor de periode die in 2014 begint en er is vastgesteld welke hervormingen ingrijpende financiële gevolgen kunnen hebben.


(15) Es ist erforderlich, Personen, die sich innerhalb der Gemeinschaft bewegen, dem System der sozialen Sicherheit nur eines Mitgliedstaats zu unterwerfen, um eine Kumulierung anzuwendender nationaler Rechtsvorschriften und die sich daraus möglicherweise ergebenden Komplikationen zu vermeiden.

(15) Het is noodzakelijk dat personen die zich binnen de Gemeenschap verplaatsen aan de wetgeving van een enkele lidstaat onderworpen zijn, om de samenloop van toepasbare nationale wetgevingen en de verwikkelingen die daaruit ontstaan, te vermijden.


Um den Gemeinschaftsmarkt den sich darausglicherweise ergebenden Störungen nicht ungeschützt auszusetzen, sollte die Gemeinschaft in diesen Fällen die Möglichkeit haben, unverzüglich die erforderlichen Maßnahmen zu treffen.

Om de communautaire markt in dergelijke gevallen niet onbeschermd te laten tegen de verstoringen die daarvan het gevolg kunnen zijn, moet de Gemeenschap in staat worden gesteld onverwijld alle nodige maatregelen te nemen.


– Die Weltgesundheitsorganisation (WHO), die als einzige Referenz gilt, wenn es um die Qualität von Arzneimitteln geht, hat offiziell die Formulierung „hohe Qualitätsanforderungen“ durch „Qualitätsanforderungen“ ersetzt, um der sich darausglicherweise ergebenden Verwirrung ein Ende zu bereiten.

- De Wereldgezondheidsorganisatie, het enige referentiepunt voor de kwaliteit van geneesmiddelen, heeft het criterium "van hoge kwaliteit" officieel vervangen door "van goede kwaliteit" om een einde te maken aan de verwarring die anders zou kunnen ontstaan.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' sich daraus möglicherweise ergebenden finanziellen' ->

Date index: 2025-02-12
w