Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Müssen

Traduction de « sich daran anschließende vorschlag berücksichtigen » (Allemand → Néerlandais) :

Entsprechend ihrer Politik, zuerst zu evaluieren, untersucht die Kommission Vorschläge in Bereichen bestehender Rechtsvorschriften erst, wenn die regulatorische Bestandsaufnahme sowie daran anschließende angemessene Evaluierungsmaßnahmen durchgeführt wurden.

De Commissie houdt vast aan haar beleid om eerst een evaluatie te maken en bestudeert de voorstellen op het vlak van bestaande wetgeving dus niet voordat een inventarisatie en evaluatie is uitgevoerd.


Die Folgenabschätzung der Kommission und der sich daran anschließende Vorschlag berücksichtigen das breite Spektrum aller verfügbaren Technologien, mit denen die CO2-Emissionen von Kraftfahrzeugen erheblich gesenkt werden können und die deshalb auch Bestandteil dieses Vorschlags hätten sein können, nur unzureichend.

In de impactbeoordeling en het daarop volgende voorstel van de Commissie wordt onvoldoende rekening gehouden met de beschikbare technologieën die daadwerkelijk voor een vermindering van de CO2-uitstoot van voertuigen zorgen en die ook hadden kunnen worden opgenomen in dit voorstel.


Dass ein Anlass bestand, eine Maßnahme zu ergreifen, deren Dringlichkeit schwer mit einer gewöhnlichen Annahme durch den Gesetzgeber in Einklang zu bringen war, ergibt sich ebenfalls aus der Präambel des fraglichen königlichen Erlasses, und aus diesem Grund wurde auch der Staatsrat gebeten, in seinem Gutachten die Dringlichkeit zu berücksichtigen: « In Anbetracht des Antrags auf dringliche Behandlung, begründet durch: die Sonderreg ...[+++]

Dat er aanleiding was om een maatregel te nemen waarvan het spoedeisend karakter moeilijk te verzoenen was met een gewone aannemingsprocedure door de wetgever, blijkt eveneens uit de aanhef van het in het geding zijnde koninklijk besluit, reden waarom ook de Raad van State is verzocht bij zijn advies rekening te houden met het spoedeisend karakter : « Gelet op het verzoek om spoedhandeling, gemotiveerd door : de bijzondere regeling voor reisbureaus en de plaats van door tussenpersonen verrichte diensten, respectievelijk bepaald door artikel 26 en door artikel 28ter, titel E, van de Zesde richtlijn 77/388/EEG; de procedure bij het niet nakomen door een Staat geregeld door artikel 226 van het Verdrag EG; de ingebrekestelling die de Europese ...[+++]


Im Text heisst es nicht, dass es sich ausschliesslich um Vorschläge der Ausschüsse 1 bis 3 handelt, denn dies würde die Regierung selbst daran hindern, (Gegen)Vorschläge vorzulegen.

De tekst zegt niet dat het gaat om de exclusieve voorstellen van de comités 1 tot 3, want dat zou de Regering zelf beletten met (tegen)voorstellen te komen.


12. fordert die regionalen und lokalen Gebietskörperschaften auf, sich daran anschließend in ihrem eigenen Hoheitsgebiet für die Erreichung der Ziele einzusetzen, diese Ziele in ihrer Raumplanungs- und Flächennutzungspolitik im Hinblick auf die Eindämmung der zunehmenden Verstädterung und in ihrer Verkehrspolitik zu berücksichtigen und systematisch zu verlangen, dass neue Bauwerke und Gebäude und die energetische Modernisierung von Gebäuden kohlenstoffneutral sind, und die für den Ausbau erneu ...[+++]

12. verzoekt de regio's en lokale overheden voorts zich vast te leggen op de doelstellingen met betrekking tot hun eigen grondgebied, deze doelstellingen mee te nemen in het regionaal plannings- en ruimtelijkeordeningsbeleid, met name om greep te krijgen op de stedelijke expansie en op de vervoersproblematiek, er stelselmatig op te blijven aandringen dat nieuwe constructies en gebouwen en de renovatie van energiesystemen in bestaande gebouwen koolstofneutraal moeten zijn, en de administratieve procedures die nodig zijn voor de ontwikkeling van hernieuwbare energiebronnen te vereenvoudigen en te versnellen;


Zusammenarbeit unabhängiger Tabaklabors in der Europäischen Union zur Schaffung einer Arbeitsgrundlage für die gemeinsame Analyse und Bewertung von Tabak-Inhaltsstoffen und/oder Rauchemissionen durch die Mitgliedstaaten und daran anschließend Überlegungen zur Form des etwaigen Vorschlags für eine gemeinsame Liste von Inhaltsstoffen.

samenwerking van onafhankelijke tabakslaboratoria binnen de EU teneinde te komen tot een operationele basis voor een gezamenlijke analyse en beoordeling van tabaksbestanddelen en/of de uitstoot van rook door de lidstaten en vervolgens een afweging over de vorm van een mogelijk voorstel voor een gemeenschappelijke lijst van bestanddelen.


Zusammenarbeit unabhängiger Tabaklabors in der Europäischen Union zur Schaffung einer Arbeitsgrundlage für die gemeinsame Analyse und Bewertung von Tabak-Inhaltsstoffen und/oder Rauchemissionen durch die Mitgliedstaaten und daran anschließend Überlegungen zur Form des etwaigen Vorschlags für eine gemeinsame Liste von Inhaltsstoffen.

samenwerking van onafhankelijke tabakslaboratoria binnen de EU teneinde te komen tot een operationele basis voor een gezamenlijke analyse en beoordeling van tabaksbestanddelen en/of de uitstoot van rook door de lidstaten en vervolgens een afweging over de vorm van een mogelijk voorstel voor een gemeenschappelijke lijst van bestanddelen.


Daran anschließend wird die Kommission beginnen, die Folgemaßnahmen zu organisieren. Sie geht davon aus, dass sie anhand dieses Berichts bis 2007 einen Vorschlag für eine europäische Agenda 21 für den Tourismus ausarbeiten kann.

In aansluiting daarop zal de Commissie beginnen met de organisatie van de follow-up. Zij zal ook op het verslag voortbouwen om tegen 2007 een voorstel voor een Europese Agenda 21 voor het toerisme te presenteren.


Zur Zusammenarbeit oder Union Europa-Mittelmeer, das heißt zu dem Vorschlag des französischen Präsidenten, wiederhole ich, was ich bereits gesagt habe: Es ist für uns notwendig und uns ist daran gelegen, eine bessere Kenntnis der konkreten Vorschläge zu erlangen, die an uns herangetragen werden, damit wir anschließend das Bild der Beziehungen zwischen der Europäischen Union und dem Mittelmeerraum in seiner Gesamtheit vollständig un ...[+++]

Met betrekking tot een Euromediterrane samenwerking of unie - ofwel het door de Franse president geopperde voorstel - moet ik herhalen wat ik reeds gezegd heb, en dat is dat we geïnteresseerd zijn en graag willen weten wat de voorstellen die ons zullen worden voorgelegd precies zullen inhouden. Vervolgens kunnen wij dan het geheel van de betrekkingen tussen de Europese Unie en het Middellandse Zeegebied onder de loep nemen.


Die Bestimmung, die Bezeichnung der Inhaber beigeordneter Mandate zu « einer völlig internen Angelegenheit » werden zu lassen, steht in Übereinstimmung zu diesen Zielsetzungen, weil diese « als enge Mitarbeiter des Korpschefs angesehen werden [müssen], die ihn bei der Durchführung seiner Aufgaben unterstützen », was impliziert, dass « der Korpschef sich bei seinem Vorschlag nicht nur durch die Fähigkeiten der betreffenden Personen leiten lassen wird, sondern ebenfalls Aspekte wie die Zusammenarbeit und die Ansichten des betreffenden Magistrats zu den Problemen, mit denen das Rechtsprechungsorgan konfrontiert wird, ...[+++]

Het is in overeenstemming met die doelstellingen te bepalen dat de aanwijzing van de titularissen van adjunct-mandaten « een volledig interne aangelegenheid » wordt, want zij moeten « gezien worden als nauwe medewerkers van de korpschef die hem bijstaan bij de uitvoering van zijn opdrachten », wat impliceert dat « de korpschef zich bij zijn voordracht niet alleen door de bekwaamheid van de betrokken personen zal laten leiden, maar ook elementen zoals de samenwerking en de visie van de betrokken magistraat op de problemen waarmee het rechtscollege geconfronteerd wordt, in aanmerking kan nemen », zodat de algemene vergadering uiteindelijk ...[+++]


w