Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « schwierigkeit dieser aufgabe bewusst » (Allemand → Néerlandais) :

Der Berichterstatter ist sich der Schwierigkeit dieser Aufgabe bewusst, die jedoch nicht als Entschuldigung dafür dienen darf, bei den internationalen Handelsverhandlungen auf bilateraler oder plurilateraler Ebene diese Frage nicht anzugehen.

Ik ben me ervan bewust dat dit geen eenvoudige taak is, maar dit mag geen excuus zijn om het bijltje erbij neer te gooien bij internationale handelsonderhandelingen, op bilateraal of op plurilateraal niveau.


Ich bin mir der anspruchsvollen Natur dieser Aufgabe bewusst, da die Unterschiede zwischen den Verwaltungs- und Rechtssystemen der verschiedenen Mitgliedstaaten zu hochgradig heterogenen und oftmals inkompatiblen Strukturen führen.

Ik ben me ervan bewust dat dit een zware taak is, omdat de bestuurlijke en juridische systemen van de verschillende lidstaten sterk van elkaar verschillen en vaak niet met elkaar in overeenstemming kunnen worden gebracht.


Im Bericht von Frau Frassoni geht es um die Stärkung des, wie ich es nennen würde, Rückgrats der Kommission, um zu erreichen, dass sich die Kommission der Bedeutung dieser Aufgabe bewusst wird und dass sie, auch in einer, wenn wir so wollen, Vorphase der Verhandlungen mit den Regierungen über die Schwierigkeiten, die auftreten können, in der Stunde der Wahrheit so handelt, wie es die Bürger erwarten, mit Entschlossenheit und Strenge und unter Anwendung des Gemeinschaftsrechts.

Het rapport van mevrouw Frassoni is bedoeld om datgene wat ik de ruggengraat van de Commissie zou willen noemen, krachtiger te maken, op zodanige wijze dat de Commissie zich bewust is van het belang van haar taak, en dat, zelfs als we in een eerder stadium met regeringen willen onderhandelen over de moeilijkheden die er misschien ontstaan, de Commissie op het uur U krachtig en energiek optreedt zoals de burgers verwachten, en Gemeenschapsrecht toepast.


Wir sind uns der Schwierigkeit dieser Aufgabe aber auch ihrer Bedeutung für die Zukunft Europas bewusst.

We beseffen dat dit een moeilijke opdracht is, maar we weten ook dat het er één is die voor de toekomst van groot belang is.


Gleichzeitig hat sich die Kommission, die sich der Bedeutung dieser Aufgabe bewusst ist, darum bemüht, die bisherigen Maßnahmen fortzuführen und auszuweiten, und der Europäischen Agentur für die Sicherheit des Seeverkehrs wurde eine bedeutendere Rolle bei den Vorsorge- und Abhilfemaßnahmen im Fall der Meeresverschmutzung zugewiesen.

Terzelfder tijd heeft de Commissie, die zich terdege bewust is van het belang van wat hier op het spel staat, ernaar gestreefd de bestaande maatregelen voort te zetten en te versterken. Zij stelt voor, het Europees Agentschap voor maritieme veiligheid een grotere rol toe te bedelen op het stuk van paraatheid ten aanzien van en interventies bij mariene verontreiniging.


Die Schwierigkeit dieser Aufgabe sollte nicht unterschätzt werden, insbesondere nicht in den Sektoren, in denen die Vorteile Chinas, die sich aus den billigen Arbeitskräften ergeben, den Wettbewerb übermäßig erschweren.

De omvang van de uitdaging waarvoor de sector zich gesteld ziet, mag niet worden onderschat, vooral niet in de sectoren waarin de voordelen van China, als gevolg van de goedkope arbeid, het bijzonder moeilijk maken om te concurreren.


52. Der Kommission ist bewusst, dass die Durchführung dieser Aufgabe auch bei Einsatz aller politischen und technischen Mittel der Kommission und der Mitgliedstaaten mit einem erheblichen Zeitbedarf verbunden ist.

52. De Commissie onderkent dat zelfs wanneer alle politieke en technische middelen van de Commissie en de lidstaten worden ingeschakeld, het veel tijd zal vergen om deze taak tot een goed einde te brengen.


Um dieser Aufgabe gerecht zu werden, muss der Rat sich bewusst machen, wie seine verschiedenen Elemente zusammenwirken sollten. Das Europäische Parlament hat bereits entsprechende Mechanismen entwickelt.

Het Europees Parlement heeft reeds dergelijke mechanismen ontwikkeld.


Ebenso hat der Gesetzgeber hinsichtlich der « vollständig anonymen Zeugenaussage » beschlossen, « bewusst nur dem Untersuchungsrichter die Aufgabe anzuvertrauen zu beurteilen, ob ein Zeuge, der anonym bleiben möchte, tatsächlich das Recht auf diesen geschützten Status besitzt » (Parl. Dok., Kammer, 2000-2001, DOC 50-1185/001, S. 27), und er hat den Abänderungsvorschlag über den Ausschluss dieser Massnahme von der Mini-Untersuchung ...[+++]

Op dezelfde wijze heeft de wetgever, voor « de volledig anonieme getuigenis », « bewust [ervoor] gekozen de beoordeling of de getuige die wenst anoniem te blijven inderdaad recht heeft op dit beschermingsstatuut, uitsluitend aan de onderzoeksrechter toe te vertrouwen » (Parl. St., Kamer, 2000-2001, DOC 50-1185/001, p. 27), en heeft hij het amendement aangenomen waarbij werd voorgesteld om die maatregel van het mini-onderzoek uit te sluiten omdat het gaat om « een uitzonderlijk bewijsmiddel dat afwijkt van het gemeen recht omdat het afbreuk doet aan het recht van verdediging [en] op tegenspraak dat wordt bekrachtigd door artikel 6 van het ...[+++]


- Die Kommission ist sich dieser Schwierigkeit bewusst; die Arbeitsgruppe Evaluierung wird sich mit der Frage befassen.

- De Commissie erkent dit probleem; de evaluatiewerkgroep moet dit vraagstuk analyseren.


w