Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Jetzt Artikel 13
Jetzt den Artikeln 10 und 11

Traduction de « schwelle obgleich uns diese angelegenheit jetzt » (Allemand → Néerlandais) :

Als wir im Ausschuss abgestimmt haben, gab es eine Mehrheit von einer Stimme gegen eine Anhebung der Schwelle, obgleich uns diese Angelegenheit jetzt natürlich wieder in diesem Hohen Hause vorliegt.

In de commissie was er een meerderheid van één stem tegen een verhoging van de drempel, maar nu ligt de kwestie natuurlijk opnieuw voor in het Huis.


Ich denke, der Rat nimmt diese Angelegenheit jetzt sehr ernst.

Ik ben van mening dat de Raad deze kwestie nu zeer serieus neemt.


Die Kommission hatte im November 2013 in dieser Angelegenheit Vertragsverletzungsverfahren gegen die vier Mitgliedstaaten eingeleitet und übermittelt jetzt im Rahmen dieses Verfahrens eine mit Gründen versehene Stellungnahme (zweite Verfahrensstufe).

De Commissie heeft in dit verband in november 2013 een inbreukprocedure tegen Ierland, Portugal, Slovenië en het Verenigd Koninkrijk ingeleid; nu wordt een met redenen omkleed advies verstuurd (de tweede stap in de EU-inbreukprocedure).


Obgleich dies in den Zuständigkeitsbereich von Baroness Ashton als Vorsitzende des Rates Auswärtige Angelegenheiten fällt, möchte ich Ihnen mitteilen, dass diese Angelegenheit zur Tagesordnung des Rates Auswärtige Angelegenheiten im Januar hinzugefügt wurde.

Hoewel het de bevoegdheid van Lady Ashton als hoofd van de Raad Buitenlandse Zaken is, wil ik u vertellen dat de Raad Buitenlandse Zaken de kwestie in januari aan de orde heeft gesteld.


Es wird sich noch zeigen, ob diese Angelegenheit überhaupt der Regulierung bedarf und wie die Schwellen aussehen werden [...] Flughäfen, Flughäfen, die die Schwelle nicht erreichen [...] niedrigere Schwelle.

De vraag kan worden gesteld of het überhaupt wel nodig is deze kwestie te reguleren en welke drempels [...] er worden gehanteerd voor de verschillende categorieën luchthavens [...].


Ich bin sicher, dass wir über diese Angelegenheit jetzt viel besser Bescheid wissen.

Ik ben ervan overtuigd dat we nu veel beter op de hoogte zijn van deze kwestie.


dass diese Betrachtungsweise Rechnungen notwendig machte, um in einer Akte zur Beantragung einer Umweltgenehmigung die jährliche Erzeugung von organischem Stickstoff ab einer Tabelle zu ermitteln, die in der Anlage zum oben erwähnten Erlass vom 4. Juli 2002 mit der Uberschrift " Jährliche stickstoffhaltige Erzeugung je tierische Kategorie" angeführt war; dass der Begriff der Erzeugung von organischem Stickstoff seit 2002 jedoch nicht mehr das hauptsächliche Kriterium ist, um die landwirtschaftlichen Betriebe einzustufen, und dies aus verschiedenen Gründ ...[+++]

dat deze benaderingswijze berekeningen vereiste om in een dossier betreffende een aanvraag tot milieuvergunning de jaarlijkse productie organische stikstoffen vast te leggen op grond van de tabel die in bijlage I bij bovenbedoeld besluit van 4 juli 2002 opgenomen is onder het opschrift " Jaarlijkse stikstofproductie per dierencategorie" ; dat het begrip 'organische stikstoffenproductie sinds 2002 om verschillende redenen evenwel niet meer het hoofdcriterium is voor de indeling van landbouwinrichtingen; dat het Waalse gewest immers het programma voor duu ...[+++]


Obgleich diese Bestimmung die normative Zuständigkeit in dieser Angelegenheit somit dem föderalen Gesetzgeber - der deren wesentliche Elemente regeln muss - vorbehält, schliesst sie nicht aus, dass eine begrenzte Durchführungsbefugnis dem König überlassen wird.

Hoewel die bepaling de normatieve bevoegdheid in die aangelegenheid aldus voorbehoudt aan de federale wetgever - die de essentiële elementen ervan moet regelen -, sluit zij niet uit dat een beperkte uitvoeringsbevoegdheid aan de Koning wordt overgelaten.


« Stehen die koordinierten Gesetze über den Staatsrat, insbesondere die Artikel 19 und 24, im Widerspruch zu den Artikeln 6 und 6bis [jetzt den Artikeln 10 und 11] der Verfassung, an sich und in Verbindung mit Artikel 8 [jetzt Artikel 13] der Verfassung, in dem der Rechtsstaatsgrundsatz, der einen allgemeinen Grundsatz verfassungsmässiger Art darstellt, verankert ist, sowie in Verbindung mit den direkt wirksamen Bestimmungen der Artikel 3, 6 und 13 EMRK und Artikel 1 des ersten Zusatzprotokolls zur EMRK, an sich und im Zusammenhang mit Artikel 14 EMRK sowie in Verbindung mit der direkt wirksamen Bestimmung von Artikel 14 IPbürgR, insowei ...[+++]

« Zijn de gecoördineerde wetten op de Raad van State en in het bijzonder de artikelen 19 en 24 in strijd met de artikelen 6 en 6bis [thans de artikelen 10 en 11] van de Grondwet, op zichzelf genomen en samengelezen met artikel 8 [thans artikel 13] van de Grondwet dat een uitdrukking is van het rechtstaatbeginsel, dat een algemeen beginsel is van grondwettelijke aard, en eveneens samengelezen met de rechtstreeks werkende bepalingen van de artikelen 3, 6 en 13 E.V. R.M. en artikel 1 E.P.E.V. R.M., op zichzelf genomen en in hun onderling verband met artikel 14 E.V. R.M. en eveneens samengelezen met de rechtstreeks werkende bepaling van artikel 14 B.U.P.O., in de mate dat de gecoördineerde wetten op de Raad van State en in het bijzonder de arti ...[+++]


Ein solcher Ausgangspunkt könne im Jahre 1808 noch als vernünftig angesehen worden sein, sei aber eindeutig unvernünftig am Ende des zwanzigsten Jahrhunderts und an der Schwelle zum einundzwanzigsten Jahrhundert, da in unserem nationalen Recht die Unparteilichkeit des Richters als ein allgemeiner Rechtsgrundsatz betrachtet werde. Die Unparteilichkeit des Richters - eines jeden Richters - beinhalte für die Rechtsunterworfenen, auch für jene, auf die jetzt noch das ...[+++]

De onpartijdigheid van de rechter - van elke rechter - houdt voor de rechtsonderhorigen, ook voor diegenen op wie nu nog het voorrecht van rechtsmacht van toepassing is, de waarborg in dat de rechter - elke rechter - de wet op een gelijke wijze toepast, voor iedereen gelijk, derhalve onmogelijk « te streng » en onmogelijk « met te veel toegevendheid » voor « die ambtsdragers ».




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' schwelle obgleich uns diese angelegenheit jetzt' ->

Date index: 2024-11-10
w