Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Amt des Hohen Repräsentanten
Büro des Hohen Beauftragten
Eklampsie
Erzwungene Schwangerschaft
Gestation
Gravidität
Krampfanfälle in der Schwangerschaft
OHR
Schwangerschaft
Schwangerschaft im Teenager-Alter
Schwangerschaft von Minderjährigen
Teenagerschwangerschaft

Traduction de « schwangerschaft hohen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
persönliche Beauftragte des Generalsekretärs/Hohen Vertreters für Menschenrechte | persönlicher Beauftragter des Generalsekretärs/Hohen Vertreters für Menschenrechte | persönlicher Beauftragter des Generalsekretärs/Hohen Vertreters für Menschenrechte im Bereich der GASP

persoonlijk vertegenwoordiger van de secretaris-generaal/hoge vertegenwoordiger voor de mensenrechten in het kader van het GBVB | persoonlijk vertegenwoordiger voor de mensenrechten | PV/MR [Abbr.]


Schwangerschaft im Teenager-Alter | Schwangerschaft von Minderjährigen | Teenagerschwangerschaft

zwangerschap bij jongeren


Amt des Hohen Repräsentanten | Büro des Hohen Beauftragten | OHR [Abbr.]

Bureau van de hoge vertegenwoordiger | OHR [Abbr.]


Gravidität | Schwangerschaft

graviditeit | zwangerschap




Eklampsie | Krampfanfälle in der Schwangerschaft

eclampsie | stuipen






eine empathische Beziehung mit der Familie einer Schwangeren während und nach der Schwangerschaft aufbauen

meeleven met de familie van vrouwen tijdens en na de zwangerschap


Vereinigte Ernennungs- und Bestimmungskommission des Hohen Justizrates

Verenigde Benoemings- en Aanwijzingscommissie van de Hoge Raad voor de Justitie
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
15. weist erneut darauf hin, dass jede Etappe im Leben einer Frau nicht nur Chancen, sondern auch Verantwortlichkeiten mit sich bringt, und dass Frauen in diesem Sinne häufig unangemessen hohen Belastungen im Zusammenhang mit den Auswirkungen von Schwangerschaft und Geburt eines Kindes ausgesetzt sind, insbesondere dann, wenn der Vater weder seiner Verantwortung nachkommt noch zum Wohlbefinden und weiteren Lebensweg des Kindes beiträgt, sondern es vernachlässigt; stellt fest, dass die Verantwortung in einer Familie zu gleichen Teilen ...[+++]

15. herinnert eraan dat elke fase in het leven van vrouwen niet alleen nieuwe kansen maar ook nieuwe verantwoordelijkheden met zich meebrengt, en dat vrouwen in dit opzicht vaak te maken krijgen met onevenredige lasten wat betreft zwangerschap en bevalling, wanneer zij de gevolgen van hun zwangerschap ondervinden, vooral als vaders hun verantwoordelijkheden niet nemen en niet bijdragen aan het welzijn en het opgroeien van hun kinderen en hun kinderen onvoldoende aandacht geven; herinnert eraan dat in een gezin beide ouders dezelfde verantwoordelijkheden gelijk moeten delen, te ...[+++]


(1) Ist ein Antragsteller wegen Schwangerschaft, eines neugeborenen Kindes, schwerer Krankheit, ernsthafter Behinderung oder hohen Alters auf die Unterstützung seines Kindes, eines seiner Geschwister oder eines Elternteils, das/der sich rechtmäßig in einem Mitgliedstaat aufhält, angewiesen oder ist sein Kind, eines seiner Geschwister oder ein Elternteil, das/der sich rechtmäßig in einem Mitgliedstaat aufhält, auf die Unterstützung des Antragstellers angewiesen, so entscheiden die Mitgliedstaaten in der Regel, den Antragsteller und die ...[+++]

1. Wanneer, wegens een zwangerschap, een pasgeboren kind, een ernstige ziekte, een zware handicap of hoge leeftijd, een verzoeker afhankelijk is van de hulp van zijn kind, broer of zus of ouder dat of die wettig verblijft in een van de lidstaten, of het kind, de broer of zus, of de ouder van de verzoeker dat of die wettig verblijft in een van de lidstaten afhankelijk is van de hulp van de verzoeker, zorgen de lidstaten er normaliter voor dat de verzoeker kan blijven bij of wordt verenigd met dat kind, die broer of zus, of die ouder, o ...[+++]


(1) Ist ein Antragsteller wegen Schwangerschaft, eines neugeborenen Kindes, schwerer Krankheit, ernsthafter Behinderung oder hohen Alters auf die Unterstützung seines Kindes, eines seiner Geschwister oder eines Elternteils, das/der sich rechtmäßig in einem Mitgliedstaat aufhält, angewiesen oder ist sein Kind, eines seiner Geschwister oder ein Elternteil, das/der sich rechtmäßig in einem Mitgliedstaat aufhält, auf die Unterstützung des Antragstellers angewiesen, so entscheiden die Mitgliedstaaten in der Regel, den Antragsteller und die ...[+++]

1. Wanneer, wegens een zwangerschap, een pasgeboren kind, een ernstige ziekte, een zware handicap of hoge leeftijd, een verzoeker afhankelijk is van de hulp van zijn kind, broer of zus of ouder dat of die wettig verblijft in een van de lidstaten, of het kind, de broer of zus, of de ouder van de verzoeker dat of die wettig verblijft in een van de lidstaten afhankelijk is van de hulp van de verzoeker, zorgen de lidstaten er normaliter voor dat de verzoeker kan blijven bij of wordt verenigd met dat kind, die broer of zus, of die ouder, o ...[+++]


71. vertritt die Auffassung, dass das Recht auf Teilzeitarbeit, flexible Arbeitsorte und Arbeitszeiten, die an den Bedürfnissen der Arbeitnehmer ausgerichtet sind, und Regelungen betreffend Mutterschaft, Schwangerschaft, Elternurlaub, Kindervergünstigungen sowie Job-Sharing und Heimarbeit bei gleichzeitiger Wahrung eines hohen Niveaus an sozialer Sicherheit zur Vereinbarkeit von Betreuungsverpflichtungen und Beruf beitragen;

71. pleit voor het recht op deeltijdwerk, flexibele werkplekken, aan de behoeften van werknemers aangepaste werktijden, en adequate regelingen voor moederschap, zwangerschap, ouderschapsverlof, kindertoelagen, duobanen en thuiswerk met behoud van een hoog niveau van sociale zekerheid, omdat dit maatregelen zijn die bijdragen tot de verenigbaarheid van zorgtaken en beroep;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
71. vertritt die Auffassung, dass das Recht auf Teilzeitarbeit, flexible Arbeitsorte und Arbeitszeiten, die an den Bedürfnissen der Arbeitnehmer ausgerichtet sind, und Regelungen betreffend Mutterschaft, Schwangerschaft, Elternurlaub, Kindervergünstigungen sowie Job-Sharing und Heimarbeit bei gleichzeitiger Wahrung eines hohen Niveaus an sozialer Sicherheit zur Vereinbarkeit von Betreuungsverpflichtungen und Beruf beitragen;

71. pleit voor het recht op deeltijdwerk, flexibele werkplekken, aan de behoeften van werknemers aangepaste werktijden, en adequate regelingen voor moederschap, zwangerschap, ouderschapsverlof, kindertoelagen, duobanen en thuiswerk met behoud van een hoog niveau van sociale zekerheid, omdat dit maatregelen zijn die bijdragen tot de verenigbaarheid van zorgtaken en beroep;


Was schließlich die sexuelle und reproduktive Gesundheit betrifft, so sind viele Frauen in Entwicklungsländern während und nach der Schwangerschaft hohen Risiken ausgesetzt und riskieren sogar ihr Leben.

Tenslotte, de seksuele en reproductieve gezondheid. Veel vrouwen in ontwikkelingslanden lopen hoge risico's, zelfs levensgevaar, tijdens en na de zwangerschap.


Was schließlich die sexuelle und reproduktive Gesundheit betrifft, so sind viele Frauen in Entwicklungsländern während und nach der Schwangerschaft hohen Risiken ausgesetzt und riskieren sogar ihr Leben.

Tenslotte, de seksuele en reproductieve gezondheid. Veel vrouwen in ontwikkelingslanden lopen hoge risico's, zelfs levensgevaar, tijdens en na de zwangerschap.


(2) In Fällen, in denen die betroffene Person wegen Schwangerschaft, eines neugeborenen Kindes, einer schweren Krankheit, einer ernsthaften Behinderung oder hohen Alters auf die Unterstützung der anderen Person angewiesen ist, entscheiden die Mitgliedstaaten im Regelfall, den Asylbewerber und den anderen Familienangehörigen, der sich im Hoheitsgebiet eines Mitgliedstaats aufhält, nicht zu trennen bzw. sie zusammenführen, sofern die familiäre Bindung bereits im Herkunftsland bestanden hat.

2. Wanneer de ene betrokkene afhankelijk is van de hulp van de andere wegens een zwangerschap, een pasgeboren kind, een ernstige ziekte, een zware handicap of hoge leeftijd, zorgen de lidstaten er normaliter voor dat de asielzoeker kan blijven bij of wordt herenigd met een familielid dat zich op het grondgebied van een van de lidstaten bevindt, op voorwaarde dat er in het land van herkomst familiebanden bestonden.


(2) In Fällen, in denen die betroffene Person wegen Schwangerschaft, eines neugeborenen Kindes, einer schweren Krankheit, einer ernsthaften Behinderung oder hohen Alters auf die Unterstützung der anderen Person angewiesen ist, entscheiden die Mitgliedstaaten im Regelfall, den Asylbewerber und den anderen Familienangehörigen, der sich im Hoheitsgebiet eines Mitgliedstaats aufhält, nicht zu trennen bzw. sie zusammenführen, sofern die familiäre Bindung bereits im Herkunftsland bestanden hat.

2. Wanneer de ene betrokkene afhankelijk is van de hulp van de andere wegens een zwangerschap, een pasgeboren kind, een ernstige ziekte, een zware handicap of hoge leeftijd, zorgen de lidstaten er normaliter voor dat de asielzoeker kan blijven bij of wordt herenigd met een familielid dat zich op het grondgebied van een van de lidstaten bevindt, op voorwaarde dat er in het land van herkomst familiebanden bestonden.


Im besonderen ist darin vorgesehen, daß eine Familienzusammenführung in der Regel dann erfolgt, wenn ein Familienangehöriger minderjährig ist und ansonsten unbegleitet in einem Mitgliedstaat zurückbleiben würde und wenn ein Familienangehöriger von der Hilfe abhängig ist z.B. wegen Schwangerschaft, eines neugeborenen Kindes, schwerer Krankheit, ernsthafter Behinderung oder hohen Lebensalters.

Met name wordt bepaald dat gezinnen gewoonlijk herenigd worden wanneer een gezinslid minderjarig is en anders onbegeleid in een lidstaat zou achterblijven, een gezinslid afhankelijk is van steun, bijvoorbeeld wegens zwangerschap, de geboorte van een kind, ernstige ziekte, een zware handicap of hoge leeftijd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' schwangerschaft hohen' ->

Date index: 2021-04-24
w