Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " schlammlawinen " (Duits → Nederlands) :

In Sint-Truiden, Belgien, wurden Maßnahmen getroffen, um die Stadt vor Bodenerosion und Schlammlawinen zu schützen.

In Sint-Truiden (België) werden maatregelen genomen om de stad te beschermen tegen bodemerosie en modderstromen.


In der Erwägung, dass in Sachen blauer Vermaschung, die Schaffung von Regenauffangbecken, zeitweiligen Versenkungsgebieten, Deichen, Teichen, als "Schlammfang" dienenden Gräben, begrasten Streifen, Faschinen., eines Fischpasses und von Laichgebieten., Pufferstreifen längs der Wasserläufe zur Bekämpfung der Überschwemmungen und Schlammlawinen und zum Schutz der Wasserumwelt und des Wassers beitragen;

Overwegende dat wat de blauwe vermazing betreft, de oprichting van stormbekkens, van tijdelijke stortgebieden, van dijken, van vijvers, van uitgegraven moddergeulen, van bezaaide stroken, van fascines.van een vistrap en paaiplaatsen.van bufferzones langs de waterlopen tot de bestrijding van overstromingen en van modderstromen en tot de bescherming van het aquatische milieu en van het water bijdragen;


Die Zielsetzungen der Ökosystemleistungen, die Anrecht auf die in Absatz 1 Ziffer 1 erwähnte Erhöhung verleihen, sind: 1° die Natur: die dauerhaften Maßnahmen und die für die biologische Vielfalt und das ökologische Netz günstigen Bewirtschaftungsmodalitäten; 2° die Landwirtschaft: die landwirtschaftlich positive Rolle, die Hecken und Hochstamm-Obstgärten auf den Zustand des Bodens haben, der erhöhte Komfort für die Zuchttiere und die Bekämpfung der Bodenerosion, der Überschwemmungen und der Schlammlawinen; 3° die Landschaft: die Diversifizierung der Landschaft unter Beachtung der territorialen Besonderheiten auf der Grundlage einer Be ...[+++]

De doelstellingen inzake ecosysteemdiensten waarvoor de verhoging bedoeld in lid 1, 1°, wordt verleend, zijn: 1° natuur : inrichting van blijvende natuur en beheerswijzen die de biodiversiteit en het ecologisch netwerk begunstigen ; 2° landbouw : de positieve rol die hagen en hoogstammige boomgaarden uit landbouwkundig oogpunt spelen op de bodemtoestand, het verhoogd comfort voor de veestapel, de strijd tegen de bodemerosie en de verschijnselen als overstromingen en modderstromen ; 3° landschap : de diversificatie van het landschap met respect voor de eigenheid van subgebieden op grond van het gunstig beheer van de biodiversiteit en de ...[+++]


Energienetze brachen zusammen, Straßen und Brücken wurden stark beschädigt und/oder unter Erdrutschen oder Schlammlawinen begraben.

De energienetwerken vielen uit, wegen en bruggen werden ernstig beschadigd en/of door aardverschuivingen of modder bedolven.


In Sint-Truiden, Belgien, wurden Maßnahmen getroffen, um die Stadt vor Bodenerosion und Schlammlawinen zu schützen.

In Sint-Truiden (België) werden maatregelen genomen om de stad te beschermen tegen bodemerosie en modderstromen.


– (IT) Herr Präsident, meine Damen und Herren! Während der Nacht vom 18. Oktober wurde die Stadt Paola, der Geburtsort des Heiligen Franziskus, von einem heftigen Regensturm betroffen, der sich auf ganz Kalabrien auswirkte: An öffentlichen Gebäuden, Privathäusern, Wasserversorgungs- und Abwassersystemen sowie Stromversorgungs- und Telefonnetzen wurden große Schäden verursacht, ganz zu schweigen von Erdrutschen und Schlammlawinen.

– (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, in de nacht van 18 oktober is de stad Paola, de geboorteplaats van Sint Franciscus, getroffen door een hevige wolkbreuk die heel Calabrië trof. Er is ontzaglijke schade aangericht aan openbare gebouwen, huizen, de riolering, waterleiding-, elektriciteits- en telefoonnetten, nog afgezien van de aardverschuivingen en modderstromen.


– (IT) Herr Präsident, meine Damen und Herren! Während der Nacht vom 18. Oktober wurde die Stadt Paola, der Geburtsort des Heiligen Franziskus, von einem heftigen Regensturm betroffen, der sich auf ganz Kalabrien auswirkte: An öffentlichen Gebäuden, Privathäusern, Wasserversorgungs- und Abwassersystemen sowie Stromversorgungs- und Telefonnetzen wurden große Schäden verursacht, ganz zu schweigen von Erdrutschen und Schlammlawinen.

– (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, in de nacht van 18 oktober is de stad Paola, de geboorteplaats van Sint Franciscus, getroffen door een hevige wolkbreuk die heel Calabrië trof. Er is ontzaglijke schade aangericht aan openbare gebouwen, huizen, de riolering, waterleiding-, elektriciteits- en telefoonnetten, nog afgezien van de aardverschuivingen en modderstromen.


A. in der Erwägung, dass heftige Regenfälle in der Autonomen Region Madeira am 20. Februar 2010 Schlammlawinen ausgelöst haben, die 48 Menschen das Leben gekostet haben und zu Zerstörungen im Gebiet der Hauptstadt der Insel geführt haben, und dass am 27. Februar 2010 Überschwemmungen infolge des atlantischen Sturmtiefs „Xynthia“ in Frankreich erhebliche Schäden verursacht haben, dass 50 Menschen umgekommen sind, weitere Personen vermisst werden und Tausende obdachlos geworden sind,

A. overwegende dat op 20 februari 2010 op het autonome eiland Madeira als gevolg van hevige regenval grote aardverschuivingen hebben plaatsgevonden waarbij 48 mensen zijn omgekomen en verwoestingen rond de hoofdstad van het eiland zijn aangericht en voorts overwegende dat op 27 februari 2010 bij overstromingen in Frankrijk na de Atlantische storm Xynthia ten minste 50 mensen zijn omgekomen en ernstige schade is aangericht, nog steeds talloze mensen vermist worden en duizenden mensen dakloos zijn geworden,


So könnten beispielsweise detaillierte Flächenbewirtschaftungs- und Flächennutzungspraktiken in Partnerschaft mit Landwirten erforscht werden, um der Erosion vorzubeugen und zu verhindern, dass Häuser und Siedlungen unter Schlammlawinen verschwinden.

Zo kunnen bv. in partnerschap met landbouwers specifieke praktijken inzake landbeheer en -gebruik worden uitgewerkt om te voorkomen dat erosie optreedt en dat modderstromen terechtkomen op huizen en woonkernen.


8. fordert die Mitgliedstaaten und die lokalen Behörden auf, Maßnahmen zu treffen, um die Folgen und verschiedenen Risiken wie Schlammlawinen abzuschätzen, die Regenfälle in diesen Katastrophengebieten und bei den durch die Hitze ausgetrockneten Böden haben könnten;

8. vraagt de lidstaten en de plaatselijke autoriteiten om anticiperende maatregelen te nemen tegen de verschillende gevolgen en risico's, zoals modderverschuivingen, die zich bij regenval in de getroffen gebieden en op de door de hitte uitgedroogde bodem kunnen voordoen;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' schlammlawinen' ->

Date index: 2023-07-07
w