Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « richtlinie seit ihrem erlass » (Allemand → Néerlandais) :

Die EU-Kommission hat heute einen Bericht über die Bewertung der Richtlinie über Vorratsdatenspeicherung vorgelegt, in dem sie über die Anwendung der Richtlinie seit ihrem Erlass 2006 Bilanz zieht.

Vandaag heeft de Europese Commissie een evaluatieverslag goedgekeurd over de richtlijn gegevensbewaring, waarin wordt beschreven welke lessen er zijn geleerd sinds de richtlijn in 2006 werd vastgesteld.


Seit ihrem Erlass wurde sie zehnmal an den technischen Fortschritt angepasst, zuletzt 2009.

Sinds de vaststelling is de verordening tien keer aangepast aan de vooruitgang van de techniek, de laatste keer in 2009.


Trotz der nach und nach erfolgten Änderungen der Verfahrensordnung des Gerichtshofs hat sich deren Struktur nämlich seit ihrem ursprünglichen Erlass am 4. März 1953 nicht grundlegend verändert.

Ondanks de opeenvolgende wijzigingen van het Reglement voor de procesvoering van het Hof, is de structuur ervan niet wezenlijk veranderd sinds het eerste Reglement dat op 4 maart 1953 werd goedgekeurd.


In der Folge der Debatte forderten die Minister die Kommission auf, die Arbeiten an einem Bericht über die Umsetzung der Richtlinie seit ihrem Inkrafttreten am 1. Juli 2005 voranzutreiben.

Als gevolg van dit overleg riepen de ministers de Commissie ertoe op om vaart te zetten achter het werk aan het verslag over de tenuitvoerlegging van de richtlijn sinds zijn in kracht treden op 1 Juli 2005.


Im Artikel heißt es weiter: Wird eine Ausweisungsverfügung mehr als zwei Jahre nach ihrem Erlass vollstreckt, so muss der Mitgliedstaat überprüfen, ob von dem Betroffenen eine gegenwärtige und tatsächliche Gefahr für die öffentliche Ordnung oder Sicherheit ausgeht, und beurteilen, ob seit dem Erlass der Ausweisungsverfügung eine materielle Änderung der Umstände eingetreten ist.

Ook bepaalt dit artikel dat indien een besluit tot verwijdering van het grondgebied ten uitvoer wordt gelegd meer dan twee jaar na de uitvaardiging, de lidstaat nagaat of zich een actuele en werkelijke bedreiging van de openbare orde of de openbare veiligheid voordoet, en beoordeelt of er eventueel sedert het tijdstip waarop het besluit tot verwijdering werd genomen, materiële wijzigingen zijn opgetreden in de omstandigheden.


Nach dem Erlass dieser Richtlinie und ihrem Inkrafttreten in den Mitgliedstaaten werden wir im Bereich der Straßenverkehrssicherheit in Europa einen großen Schritt vorwärts gemacht haben: Sicherheitsgurte oder Kinderrückhaltesysteme müssen, wenn vorhanden, benutzt werden und ganz besonders Kinder (mit wenigen Ausnahmen) müssen immer mit Sicherheitsgurten oder Kinderrückhaltesystemen gesichert werden.

Als de onderhavige richtlijn zal zijn aangenomen en in de verschillende lidstaten van kracht zal zijn, zal een duidelijke stap vooruit zijn gezet op het gebied van de verkeersveiligheid in Europa: veiligheidgordels of bevestigingssystemen zullen gebruikt moeten worden als zij in het voertuig aanwezig zijn en meer in het bijzonder zullen kinderen (met enkele uitzonderingen) altijd gebruik moeten maken van bevestigingssystemen of veiligheidsgordels.


(13) Angesichts der Änderungen, die seit dem Erlass der Richtlinie 89/592/EWG des Rates vom 13. November 1989 zur Koordinierung der Vorschriften betreffend Insider-Geschäfte auf den Finanzmärkten und im Gemeinschaftsrecht eingetreten sind, sollte jene Richtlinie nunmehr ersetzt werden, damit Übereinstimmung mit den Vorschriften zur Bekämpfung von Marktmanipulation sichergestellt ist.

(13) Gezien de veranderingen op de financiële markten en de wijzigingen in de Gemeenschapswetgeving die zich hebben voorgedaan sinds de aanneming van Richtlijn 89/592/EEG van de Raad van 13 november 1989 tot coördinatie van de voorschriften inzake transacties van ingewijden , is vervanging van deze richtlijn noodzakelijk om ervoor te zorgen dat zij in overeenstemming is met de wetgeving op het gebied van marktmanipulatie.


Angesichts der Veränderungen auf den Finanzmärkten und in den europäischen Rechtsvorschriften seit dem Erlass dieser Richtlinie muss die Kommission die Bestimmungen aktualisieren.

Gezien de veranderingen op de financiële markten en in de Europese wetgeving sinds de goedkeuring ervan moet de Commissie deze bepalingen actualiseren.


Die Richtlinie 93/119/EG ist seit ihrem Erlass nicht substanziell geändert worden, obwohl die für Schlachthöfe geltenden Gemeinschaftsvorschriften über die Lebensmittelsicherheit sowie die Hygienevorschriften für Lebensmittel tierischen Ursprungs zwischenzeitlich durch die Annahme mehrerer einschlägiger Verordnungen , auch betreffend den Tierschutz und die Konformitäts­kontrolle, erheblich geändert worden sind.

Richtlijn 93/119/EG is sinds de aanneming ervan niet substantieel gewijzigd, ofschoon de communautaire wetgeving inzake de voedselveiligheid die van toepassing is op slachthuizen, en de hygiënevoorschriften voor levensmiddelen van dierlijke oorsprong ondertussen ingrijpend zijn gewijzigd door de aanneming van een aantal verordeningen op dit gebied , die vereisten voor het dierenwelzijn en controles op de overeenstemming met de voorschriften behelzen.


In diesem Bericht, der von dem für die Umweltpolitik zuständigen Kommissionsmitglied Ritt Bjerregaard vorgelegt wurde, wird die Wirksamkeit der Richtlinie seit ihrem Inkrafttreten im Jahre 1991 untersucht und geprüft, welche Maßnahmen getroffen werden müssen, damit sie auch künftig Umwelt und Gesundheit schützen kann.

In dit verslag, dat is voorgesteld door Ritt Bjerregaard, lid van de Commissie bevoegd voor Milieuzaken, wordt onderzocht hoe doeltreffend de richtlijn sedert de inwerkingtreding ervan in 1991 heeft gefunctioneerd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' richtlinie seit ihrem erlass' ->

Date index: 2024-03-03
w