Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
1) freiwillig
2) willkürlich
Anspruch auf rechtliches Gehör
Habeas Corpus
UN-Arbeitsgruppe für willkürliche Inhaftierungen
UNICRI
Willkürlich
Willkürliche Bedingung
Willkürliche Diskriminierung
Willkürliche Festnahme
Willkürliche Inhaftierung
Willkürliche Verhaftung
Willkürlicher Schlüssel
Zugang zur Rechtspflege

Traduction de « rechtspflege willkürliche » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Sondergruppe der Vereinten Nationen für willkürliche Festnahmen und Inhaftierungen | UN-Arbeitsgruppe für willkürliche Inhaftierungen

VN-werkgroep inzake willekeurige detentie | Werkgroep van de Verenigde Naties inzake willekeurige detentie


willkürliche Festnahme | willkürliche Verhaftung

willekeurige arrestatie








1) freiwillig | 2) willkürlich |

voluntarius | vrijwillig


willkürliche Diskriminierung

willekeurige discriminatie


Anspruch auf rechtliches Gehör [ Habeas Corpus | willkürliche Inhaftierung ]

toegang tot de rechter [ habeas corpus | onrechtmatige gevangenhouding | recht op berechting | rechtsbescherming | strafrechtelijke bescherming ]




Interregionales Forschungsinstitut der Vereinten Nationen für Kriminalität und Rechtspflege [ UNICRI ]

Interregionaal Crimineel en Gerechtelijk Onderzoeksinstituut van de Verenigde Naties [ Unicri ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Eine willkürliche Rechtspflege muss unter allen Umständen verhindert werden. Daher sollte das Kriterium der „geordneten Rechtspflege“, das gemäß Artikel 29 des Vorschlags einen Grund für einen Vergleich darstellt, durch genauere Kriterien ersetzt werden. Der Abschluss eines Vergleichs sollte insbesondere zum Zeitpunkt der Anklageerhebung und in allen Fällen, in denen das Verfahren nach Artikel 28 des Vorschlags eingestellt werden kann, sowie in schwerwiegenden Fällen ausgeschlossen sein.

willekeurige rechtsbedeling dient onder alle omstandigheden te worden voorkomen; dat betekent dat de in artikel 29, lid 1, van het voorstel neergelegde voorwaarde van „goede rechtsbedeling” als schikkingsgrond moet worden vervangen door specifiekere criteria; meer in het bijzonder dient er niet te worden geschikt op het moment van tenlastelegging en zeker niet in gevallen die kunnen worden geseponeerd krachtens artikel 28 van het voorstel, alsook in ernstige zaken;


(ix) Eine willkürliche Rechtspflege muss unter allen Umständen verhindert werden. Daher sollte das Kriterium der „geordneten Rechtspflege“, das gemäß Artikel 29 des Vorschlags einen Grund für einen Vergleich darstellt, durch genauere Kriterien ersetzt werden. Der Abschluss eines Vergleichs sollte insbesondere zum Zeitpunkt der Anklageerhebung und in allen Fällen, in denen das Verfahren nach Artikel 28 des Vorschlags eingestellt werden kann, sowie in schwerwiegenden Fällen ausgeschlossen sein.

(ix) willekeurige rechtsbedeling dient onder alle omstandigheden te worden voorkomen; dat betekent dat de in artikel 29, lid 1, van het voorstel neergelegde voorwaarde van "goede rechtsbedeling" als schikkingsgrond moet worden vervangen door specifiekere criteria; meer in het bijzonder dient er niet te worden geschikt op het moment van tenlastelegging en zeker niet in gevallen die kunnen worden geseponeerd krachtens artikel 28 van het voorstel, alsook in ernstige zaken;


E. in Anbetracht der Aussagen von Nichtregierungsorganisationen, die auf erhebliche Verzögerungen in der Rechtspflege, willkürliche Verhaftungen, Misshandlungen in den Gefängnissen und Folterungen verweisen, die umfangreiche Flüchtlingsströme nach sich zogen,

E. gelet op de getuigenissen van NGO's waarin sprake is van grote achterstanden bij de rechtspraak, willekeurige arrestaties, slechte behandeling in de gevangenissen en martelingen, als gevolg waarvan grote delen van de bevolking op drift zijn geraakt,


6. vernimmt mit äußerster Sorge die Meldungen, wonach es insbesondere in den von den Rebellen kontrollierten Gebieten zu erheblichen Verzögerungen in der Rechtspflege, willkürliche Verhaftungen sowie Misshandlungen in den Gefängnissen und Folterungen kommt;

6. is ernstig verontrust over de berichten dat met name in de zones die onder controle van de rebellen staan er sprake is van ernstige achterstanden bij de rechtspraak, van willekeurige arrestaties, van slechte behandeling in de gevangenissen en martelingen;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' rechtspflege willkürliche' ->

Date index: 2024-07-05
w