Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acronym
Britischer Rechnungshof
EG-Rechnungshof
ERH
Erster Präsident des Rechnungshofs
EuRH
Europäischer Rechnungshof
Irischer Rechnungshof
Mitglied des Rechnungshofes EG
Mitglied des Rechnungshofs
Präsident des Rechnungshofs
Rechnungshof
Rechnungshof EG
Rechnungshof der Europäischen Gemeinschaften
Rechnungshof der Europäischen Union
Stellungnahme Europäischer Rechnungshof

Traduction de « rechnungshof muss » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Europäischer Rechnungshof [ EG-Rechnungshof | ERH [acronym] Rechnungshof der Europäischen Gemeinschaften | Rechnungshof der Europäischen Union | Rechnungshof EG ]

Europese Rekenkamer [ Rekenkamer EG | Rekenkamer van de Europese Gemeenschappen | Rekenkamer van de Europese Unie ]


Mitglied des Rechnungshofs (EU) [ Mitglied des Rechnungshofes EG ]

lid van de Rekenkamer (EU) [ lid van de Rekenkamer EG ]


Europäischer Rechnungshof | Rechnungshof | EuRH [Abbr.]

Europese Rekenkamer | Rekenkamer


Stellungnahme Europäischer Rechnungshof

advies Rekenkamer




Präsident des Rechnungshofs

voorzitter van het Rekenhof


Erster Präsident des Rechnungshofs

eerste voorzitter van het Rekenhof




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In Abweichung von Artikeln 41 und 42 des Dekrets vom 15. Dezember 2011 muss das allgemeine Konto außerdem vor dem 30. Juni des abgelaufenen Haushalts- und Rechnungsjahres durch die Regierung erstellt und dem Rechnungshof übermittelt.

In afwijking van de artikelen 41 en 42 van het decreet van 15 december 2011, moet de algemene rekening overigens worden opgemaakt en overgemaakt aan het Rekenhof door de Regering voor 30 juni van het afgelopen begrotings- en boekjaar.


In Abweichung von den Artikeln 41 und 42 des Dekrets vom 15. Dezember 2011 muss das allgemeine Konto außerdem vor dem 30. Juni des abgelaufenen Haushalts- und Rechnungsjahres durch die Regierung erstellt und dem Rechnungshof übermittelt.

In afwijking van de artikelen 41 en 42 van het decreet van 15 december 2011, moet de algemene rekening overigens worden opgemaakt en overgemaakt aan het Rekenhof door de Regering voor 30 juni van het afgelopen begrotings- en boekjaar.


In Abweichung von Artikeln 41 und 42 des Dekrets vom 15. Dezember 2011 muss das allgemeine Konto außerdem vor dem 30. Juni des abgelaufenen Haushalts- und Rechnungsjahres durch die Regierung erstellt und dem Rechnungshof übermittelt.

In afwijking van de artikelen 41 en 42 van het decreet van 15 december 2011, moet de algemene rekening overigens worden opgemaakt en overgemaakt aan het Rekenhof door de Regering voor 30 juni van het afgelopen begrotings- en boekjaar.


Der Europäische Rechnungshof muss den europäischen Bürgerinnen und Bürgern gewährleisten, dass die europäischen Mittel gut eingesetzt werden und einen wirklichen Mehrwert für Europa liefern.

De Europese Rekenkamer moet de Europese burgers de zekerheid bieden dat de Europese gelden goed worden besteed en een werkelijke toegevoegde waarde opleveren voor Europa.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Als zukünftiges Mitglied des Rechnungshofs muss ich die institutionelle Garantie der vollständigen Unabhängigkeit zu einer persönlichen Tugend machen und in jeder Hinsicht objektiv und unabhängig bleiben.

Als toekomstig lid van de Rekenkamer dien ik de institutionele garantie van volledige onafhankelijkheid om te zetten in een persoonlijke deugd, door op alle fronten objectief en onafhankelijk te blijven.


Der Europäische Rechnungshof muss daher in enger Zusammenarbeit mit den nationalen Kontrollinstanzen eine immer transparentere Verantwortung anstreben, damit die Rolle der Demokratie auf europäischer und nationaler Ebene auch gut wahrgenommen werden kann.

De Europese Rekenkamer moet daarom in nauwe samenwerking met nationale controle-instanties werken aan een steeds inzichtelijker verantwoording, zodat de democratische rol op Europees én nationaal niveau goed vervuld kan worden.


Das Verhältnis zwischen Parlament, Haushaltskontrollausschuss und Rechnungshof muss auf Vertrauen, Transparenz und einer guten Kommunikation beruhen, so dass der Ausschuss hinsichtlich der Tätigkeiten des Rechnungshofs kurz- und mittelfristig auf dem Laufenden gehalten wird.

De betrekkingen tussen het Parlement, via de Commissie begrotingscontrole en de Rekenkamer, moeten gebaseerd zijn op vertrouwen, transparantie en doeltreffende communicatie, waardoor wordt gewaarborgd dat de commissie voortdurend op de hoogte wordt gehouden inzake de activiteiten van de Rekenkamer op de korte en middellange termijn.


Die Beschwerde muss daher in jedem Fall eine Darstellung der gegen die Verwaltungsentscheidung geltend gemachten Beschwerdegründe enthalten (vgl. in diesem Sinne Urteil des Gerichts erster Instanz vom 7. März 1996, Williams/Rechnungshof, T-146/94, Randnr. 44).

De klacht moet derhalve in elk geval een uiteenzetting bevatten van de middelen en argumenten die tegen het bestreden administratieve besluit worden aangevoerd (zie in die zin arrest Gerecht van eerste aanleg van 7 maart 1996, Williams/Rekenkamer, T-146/94, punt 44).


141 Nach der Rechtsprechung muss die Beachtung des Grundsatzes der Gleichbehandlung mit der Beachtung des Gebots rechtmäßigen Handelns in Einklang gebracht werden, das besagt, dass sich niemand auf eine fehlerhafte Rechtsanwendung zugunsten eines anderen berufen kann (Urteile des Gerichtshofes vom 9. Oktober 1984 in der Rechtssache 188/83, Witte/Parlament, Slg. 1984, 3465, Randnr. 15, vom 4. Juli 1985 in der Rechtssache 134/84, Williams/Rechnungshof, Slg. 1985, 2225, Randnr. 14, und vorstehend in Randnr. 134 zitiertes Urteil Italien/R ...[+++]

141 Volgens de rechtspraak moet de eerbiediging van het beginsel van gelijke behandeling te verenigen zijn met de eerbiediging van het legaliteitsbeginsel, dat meebrengt dat niemand zich ten eigen voordele kan beroepen op een onwettigheid waarvan anderen hebben kunnen profiteren (arresten van het Hof van 9 oktober 1984, Witte/Parlement, 188/83, Jurispr. blz. 3465, punt 15; 4 juli 1985, Williams/Rekenkamer, 134/84, Jurispr. blz. 2225, punt 14, en Italië/Raad, punt 134 hierboven, punten 87 tot en met 93).


141 Nach der Rechtsprechung muss die Beachtung des Grundsatzes der Gleichbehandlung mit der Beachtung des Gebots rechtmäßigen Handelns in Einklang gebracht werden, das besagt, dass sich niemand auf eine fehlerhafte Rechtsanwendung zugunsten eines anderen berufen kann (Urteile des Gerichtshofes vom 9. Oktober 1984 in der Rechtssache 188/83, Witte/Parlament, Slg. 1984, 3465, Randnr. 15, vom 4. Juli 1985 in der Rechtssache 134/84, Williams/Rechnungshof, Slg. 1985, 2225, Randnr. 14, und vorstehend in Randnr. 134 zitiertes Urteil Italien/R ...[+++]

141 Volgens de rechtspraak moet de eerbiediging van het beginsel van gelijke behandeling te verenigen zijn met de eerbiediging van het legaliteitsbeginsel, dat meebrengt dat niemand zich ten eigen voordele kan beroepen op een onwettigheid waarvan anderen hebben kunnen profiteren (arresten van het Hof van 9 oktober 1984, Witte/Parlement, 188/83, Jurispr. blz. 3465, punt 15; 4 juli 1985, Williams/Rekenkamer, 134/84, Jurispr. blz. 2225, punt 14, en Italië/Raad, punt 134 hierboven, punten 87 tot en met 93).


w