Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " rat verleiht seiner hoffnung " (Duits → Nederlands) :

Der Rat verleiht seiner Hoffnung Ausdruck, dass in Belarus wieder Verhältnisse geschaffen werden, die es dem Land ermöglichen, in den vollen Genuss einer Unterstützung durch EIB und EBWE zu gelangen.

De Raad spreekt de hoop uit dat Belarus opnieuw aan de voorwaarden zal voldoen om volledig aanspraak te kunnen maken op EIB- en EBRD-steun.


45. bekräftigt seine entschiedene Unterstützung für die Wiedervereinigung Zyperns auf der Grundlage einer für beide Volksgemeinschaften gerechten, umfassenden und tragfähigen Lösung unter der Federführung des Generalsekretärs der Vereinten Nationen gemäß den einschlägigen Resolutionen des Sicherheitsrats der Vereinten Nationen und den Werten und Grundsätzen, auf denen die EU beruht, sowie für eine Föderation der beiden Bevölkerungsgruppen und Landesteile mit einer einzigen Souveränität, einer einzigen internationalen Rechtspersönlichkeit und einer einheitlichen Staatsbürgerschaft, bei politischer Gleichberechtigung beider Gemeinschaften und gleichen Chancen für alle Bürger; begrüßt die Ankündigung des Sondergesandten der Vereinten Nationen ...[+++]

45. spreekt nogmaals zijn krachtige steun uit voor de hereniging van Cyprus, op basis van een eerlijke, alomvattende en levensvatbare oplossing voor beide gemeenschappen, onder auspiciën van de secretaris-generaal van de VN en in overeenstemming met de desbetreffende resoluties van de VN-Veiligheidsraad en de waarden en beginselen waarop de EU is gegrondvest, een oplossing op basis van een federatie van twee gemeenschappen en twee zones met één soevereiniteit, één internationale rechtspersoonlijkheid en één nationaliteit, met politieke gelijkheid tussen beide gemeenschappen en gelijke kansen voor alle burgers; is ingenomen met de aankondiging van de speciale adviseur van de VN voor Cyprus, Espen Barth Eide, dat de ...[+++]


22. verurteilt mit aller Schärfe den am 27. April 2015 verübten Terroranschlag auf eine Polizeiwache in der ostbosnischen Stadt Zvornik, bei welcher ein Polizist getötet und zwei weitere verletzt wurden; bekundet den Opfern und ihren Familien seine Solidarität; verurteilt in aller Schärfe die gewalttätige extremistische Ideologie, die hinter diesem Anschlag steht; ruft die zuständigen Behörden sowie die verantwortlichen Sicherheits- und Justizbehörden dazu auf, bei der Durchführung einer raschen und gründlichen Untersuchung und der Verhinderung zukünftiger Anschläge zusammenzuarbeiten; verleiht ...[+++]

22. Veroordeelt streng de terroristische aanval van 27 april 2015 op een politiekantoor in de Oost-Bosnische stad Zvornik, waarbij een politieman omkwam en twee andere gewond raakten; uit zijn solidariteit met de slachtoffers en hun families; veroordeelt ten strengste de gewelddadige, extremistische ideologie achter deze aanval; vraagt de bevoegde autoriteiten, de verantwoordelijke veiligheidsdiensten en de gerechtelijke instellingen samen te werken bij het voeren van een snel en diepgaand onderzoek en bij het voorkomen van aanvall ...[+++]


48. verleiht seiner Hoffnung Ausdruck, dass das Waffenstillstandsabkommen auf der Grundlage der Vereinbarung von Minsk, Bestand haben wird; unterstützt uneingeschränkt die Mission der Vereinten Nationen zur Überwachung der Menschenrechtssituation und die Sonderbeobachtermission der OSZE für die Ukraine und fordert, dass Letztere gestärkt wird; betont seine ernste Sorge über das Schicksal der Menschen, die wegen des bewaffneten Konflikts in den südöstlichen Regionen zu Binnenvertriebenen geworden sind; ist nach wie vor besorgt über die Diskriminierung und die verbreiteten Menschenrechtsverletzungen gegenüber der lokalen Bevölkerung der ...[+++]

48. hoopt dat het op het akkoord van Minsk gebaseerde staakt-het-vuren zal standhouden; staat volledig achter de VN-missie voor toezicht op de mensenrechten en de speciale waarnemingsmissie van de OVSE in Oekraïne en vraagt dat deze laatste missie wordt versterkt; toont zich uiterst bezorgd over het lot van personen die als gevolg van het gewapende conflict in de zuidoostelijke gebieden binnenlands ontheemd zijn geworden; blijft bezorgd over de discriminatie en wijdverbreide mensenrechtenschendingen ten aanzien van de plaatselijke bevolking in de Krim en met name de Krim-Tataren; vraagt dat de EU-lidstaten hun steun ...[+++]


Der Rat verleiht seiner Hoffnung Ausdruck, dass der niedrigere Gaspreis die Ukraine nicht davon abbringt, auf eine höhere Energieeffizienz hinzuarbeiten und seine Reformagenda, insbesondere im Energiesektor, weiterzuverfolgen.

De Raad spreekt de hoop uit dat de lagere gasprijs Oekraïne niet zal afhouden van het streven naar meer energie-efficiëntie en van de uitvoering van zijn hervormingsagenda, met name in de energiesector.


Der Rat verleiht der Hoffnung Ausdruck, die Beziehungen zu den vier genannten Ländern künftig noch weiter ausbauen und vertiefen zu können.

De Raad ziet uit naar verdere intensivering en verdieping van de betrekkingen met deze vier landen in de toekomst.


6. begrüßt die Ernennung von Ján Kubiš zum ersten Sonderbeauftragten der EU für Zentralasien durch den Rat am 28. Juli 2005, die ein Beweis für das verstärkte Engagement der EU in dieser wichtigen Region ist; verleiht seiner Hoffnung Ausdruck, dass die Einsetzung eines Sondergesandten der EU zu einer effizienten und besser koordinierten internationalen Haltung gegenüber Turkmenistan beitragen wird;

6. is ermee ingenomen dat Jan Kubis op 28 juli 2005 door de Raad als eerste speciale vertegenwoordiger van de Europese Unie voor Centraal-Azië is aangesteld, hetgeen het toenemende engagement van de EU met betrekking tot deze regio weerspiegelt; spreekt de hoop uit dat de speciale vertegenwoordiger van de Europese Unie zal bijdragen tot een efficiënte en beter gecoördineerde internationale reactie ten aanzien van Turkmenistan;


Der Rat gab seiner Hoffnung Ausdruck, daß die bevorstehenden Präsidentschaftswahlen weiter zu einer Stabilisierung und zu einem Fortgang der demokratischen und wirtschaftlichen Reformen in allen Regionen der Russischen Föderation beitragen werden.

De Raad spreekt de hoop uit dat de komende presidentsverkiezingen verder zullen bijdragen aan de stabilisering en ontwikkeling van democratische en economische hervormingen in alle regio's van de Russische Federatie.


Der Rat verleiht der Hoffnung Ausdruck, daß die jüngsten Entwicklungen in Kroatien zu einem Beispiel werden, das bald in der ganzen Region nachgeahmt wird, und eine fruchtbare und konstruktive Zusammenarbeit zwischen der EU und Kroatien einleiten.

De Raad hoopt dat het voorbeeld van de recente ontwikkelingen in Kroatië weldra navolging zal krijgen in de regio en een succesvolle en constructieve samenwerking tussen de EU en Kroatië inluidt.


Der Europäische Rat verleiht seiner Abscheu vor der sexuellen Ausbeutung von Kindern und vor Menschenhandel Ausdruck und verpflichtet sich, alle erforderlichen Maßnahmen zum Schutz der verletzlichsten Mitglieder der Gesellschaft zu ergreifen.

De Europese Raad uit zijn afschuw over seksuele uitbuiting van kinderen en mensenhandel en verbindt zich ertoe alle nodige acties te ondernemen om de meest kwetsbaren in de maatschappij te beschermen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' rat verleiht seiner hoffnung' ->

Date index: 2021-06-26
w