Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « rat nicht sprechen wollte » (Allemand → Néerlandais) :

Welche Punkte waren es, über die der Rat nicht sprechen wollte?

Welke discussiepunten wilde de Raad niet bespreken?


– (DA) Herr Präsident, als Haushaltsberichterstatter des Ausschusses für Kultur und Bildung bin ich stolz darauf, sagen zu können, dass wir im Parlament vollbracht haben, was die Kommission nicht geschafft hat und was der Rat nicht machen wollte; ich spreche von der Berücksichtigung der Verpflichtungen infolge der neuen Strategie Europa 2020 und der dementsprechenden finanziellen Unterstützung für das Erreichen der in dieser Strategie definierten Ziele.

− (DA) Mijnheer de Voorzitter, als rapporteur van de Commissie cultuur en onderwijs voor de begroting ben ik er trots op te kunnen zeggen dat wij er in het Parlement in geslaagd zijn te doen wat de Commissie niet heeft kunnen en wat de Raad niet heeft willen doen, namelijk nota nemen van de verplichtingen in de nieuwe EU 2020-strategie en daaraan gevolg te geven in de vorm van financiële middelen om de in de strategie gestelde doelen te verwezenlijken.


Auch hier möchte ich Klartext sprechen: Ich halte mich an das - und die Europäische Kommission insgesamt auch –, was der Europäische Rat am 27. Juni diesbezüglich gesagt hat: die Regeln werden nicht geändert.

Ook wat dit betreft zou ik duidelijke taal willen spreken: ik – en met mij de hele Europese Commissie – houd vast aan hetgeen de Europese Raad hierover op 27 juni heeft gezegd: de regels worden niet veranderd.


Von den wichtigen Fragen, über die ich sprechen wollte, gehören meiner Meinung nach die folgenden vor allem in unsere Zuständigkeit: Israel muss nachdrücklich dazu gebracht werden, die Palästinenserfrage zu klären, und die Türkei, die Zypernfrage zu klären. In den Vereinigten Staaten muss die Todesstrafe abgeschafft werden und Präsident Obama hat sein Versprechen, Guantánamo zu schließen, nicht eingehalten.

Van de zeer ernstige kwesties die ik zou willen behandelen, zal ik daarom de volgende naar voren halen als zaken waar wij in de eerste plaats verantwoordelijk voor zijn: de noodzaak om werkelijke druk uit te oefenen op Israël voor een oplossing van het Palestijnse vraagstuk, maar ook op Turkije voor een oplossing van de Cypriotische kwestie; de dringende noodzaak om de doodstraf in de Verenigde Staten af te schaffen; het feit dat president Obama zijn belofte heeft verbroken om de Amerikaanse basis in Guantánamo te sluiten, de noodzaak om persoonlijke gegevens te verdedigen – ik gebruik die uitdrukking met opzet – en ten slotte het enor ...[+++]


- Herr Präsident! Ich wollte nicht sprechen, aber leider kann mein Kollege, Geoffrey Van Orden, diese Woche nicht bei uns sein.

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik zou eigenlijk niet spreken, maar helaas kon mijn collega Geoffrey Van Orden er deze week niet bij zijn.


- Herr Präsident! Ich wollte nicht sprechen, aber leider kann mein Kollege, Geoffrey Van Orden, diese Woche nicht bei uns sein.

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik zou eigenlijk niet spreken, maar helaas kon mijn collega Geoffrey Van Orden er deze week niet bij zijn.


Auf dieser Tagung wollte der Präsident seine Kollegen lediglich darauf aufmerksam machen, daß aufgrund des neuen Verfahrens das Vermittlungsverfahren Anwendung findet, wenn der Rat nicht alle Änderungsanträge des Europäischen Parlaments annehmen kann.

De voorzitter wenste tijdens de huidige zitting slechts de aandacht van zijn collega's te vestigen op de gevolgen van deze gewijzigde procedure, namelijk dat bemiddeling vereist is wanneer de Raad niet alle amendementen van het Europees Parlement kan aanvaarden.


Aus der Begründung des Dekrets vom 4. März 1991 geht hervor, dass der Dekretgeber die Jugendhilfe « aus dem Gerichtsbereich heraushalten » wollte und dass er der Auffassung war, « insofern die Probleme der Jugendlichen sozialer Art sind, ist es logisch, dass die sozialen Instanzen einschreiten, um sie zu lösen, und nicht die rechtsprechende Gewalt » (Dok., Rat der Französichen Gemeinschaft, Nr. 165, 1990-1991, Nr. 1, S. 4).

Blijkens de memorie van toelichting van het decreet van 4 maart 1991 heeft de decreetgever de hulpverlening aan de jeugd « uit de rechterlijke sfeer willen halen » en heeft hij geoordeeld dat « in zoverre de problemen waarmee de jongeren te kampen hebben, van maatschappelijke aard zijn, het logisch is dat de instellingen voor maatschappelijk werk - en niet de rechterlijke macht - optreden om ze op te lossen » (Gedr. St., Franse Gemeenschapsraad, nr. 16 ...[+++]


Dass die vollständige Entschädigung für die Familienviehzüchtereien durch Kauf der betreffenden Parzellen durch die Flämische Region auf der Grundlage des Schätzwertes konkret stattfinden kann, steht in einem vernünftigen Zusammenhang mit der wirtschaftlich-sozialen Zielsetzung des Dekretgebers, der die Auswirkungen der Massnahmen abfedern wollte, um die Bewirtschaftung der Familienviehzüchtereien nicht unvernünftig stark zu belasten (Dok., Flämischer Rat, 1995-1996, Nr. 148-1, S. 17).

Dat de volledige vergoeding ten aanzien van de gezinsveeteeltbedrijven kan worden geconcretiseerd door de aankoop door het Vlaamse Gewest van de betrokken percelen op basis van hun venale waarde, houdt redelijk verband met de socio-economische doelstellingen van de decreetgever, die de gevolgen van de maatregelen heeft willen verzachten om de exploitatie van de gezinsveeteeltbedrijven niet onredelijk zwaar te belasten (Gedr. St., Vlaamse Raad, 1995-1996, nr. 148-1, p. 17).


Auf Vorschlag des Vorsitzes wurde vorläufig vereinbart, einen Vorschuß von 60 % zu zahlen, wenn die Sicherheit nicht geleistet würde. Sanktionen bei Überschreitung der garantierten Höchstmengen bei Ölsaaten Diese Frage war auf Antrag der deutschen Delegation auf die Tagesordnung gesetzt worden. Die Delegation wollte damit den Rat auf die unannehmbaren Folgen der Regelung hinweisen, der zufolge Sanktionen für eine Region wegen Überschreitung der garantierten Höchstmenge so lange angewandt würden, wie die Gemeinschaft selbst die garanti ...[+++]

Sancties voor overschrijding van het gegarandeerde maximumareaal voor oliehoudende zaden Dit punt is op de agenda gezet op verzoek van de Duitse delegatie, die de aandacht van de Raad wenst te vestigen op de onaanvaardbare gevolgen van de bepaling dat de sanctie die in een gebied wordt toegepast wegens overschrijding van het gegarandeerde maximumareaal, van toepassing blijft zolang in de Gemeenschap als totaliteit het gegarandeerde maximumareaal wordt overschreden, ook als in het betrokken gebied het eigen referentieareaal niet wordt overschreden. ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' rat nicht sprechen wollte' ->

Date index: 2025-06-30
w