Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « rat hat vorbehaltlich einiger parlamentarischer » (Allemand → Néerlandais) :

Bekanntmachung, vorgeschrieben durch Artikel 3quater des Erlasses des Regenten vom 23. August 1948 zur Festlegung des Verfahrens vor der Verwaltungsstreitsachenabteilung des Staatsrates Die einfache Kommanditgesellschaft deutschen Rechts LIDL Belgium GmbH Co. KG, die bei den Herren Dominique DEVOS, Filip DE PRETER und Bert VAN HERREWEGHE, Rechtsanwälte in 1000 Brüssel, Keizerslaan 3, Domizil erwählt hat, hat am 30. Juli 2015 die Nichtigerklärung des Erlasses des Ausschusses der Provinz Antwerpen vom 4. Juni 2015 zur Billigung - vorbehaltlich einiger Streichungen - der kommunalen städtebauliche ...[+++]

Bericht voorgeschreven bij artikel 3quater van het besluit van de Regent van 23 augustus 1948 tot regeling van de rechtspleging voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van State De commanditaire vennootschap naar Duits recht LIDL Belgium GmbH Co. KG, die woonplaats kiest bij Mrs. Dominique DEVOS, Filip DE PRETER en Bert VAN HERREWEGHE, advocaten, met kantoor te 1000 Brussel, Keizerslaan 3, heeft op 30 juli 2015 de nietigverklaring gevorderd van het besluit van de deputatie van de provincie Antwerpen van 4 juni 2015 houdende goedkeuring mits een aantal schrappingen van de gemeentelijke stedenbouwkundige verordening 'Parkeren' van de stad Lier, zoals definitief vastgeste ...[+++]


Am 1. Februar 2010 ist der Rat der Europäischen Union dem Vorschlag der Kommission gefolgt, indem er den Beschluss über den Abschluss des PNR-Abkommens von 2007 erlassen hat, vorbehaltlich der Zustimmung des Europäischen Parlaments, die noch nicht erteilt wurde.

Op 1 februari 2010 heeft de Raad van de Europese Unie het voorstel van de Commissie gevolgd, door het besluit vast te stellen betreffende de sluiting van de PNR-Overeenkomst 2007, onder voorbehoud van de goedkeuring door het Europees Parlement, die nog niet is verkregen.


Das Europäische Parlament und der Rat stimmen unbeschadet der Kompetenzen der Haushaltsbehörde darin überein, dass der Übergang zu neuen Beschäftigungsbedingungen für akkreditierte parlamentarische Assistenten als solcher keine Erhöhung der Mittel erfordert, die dem Europäischen Parlament im Rahmen des Gesamthaushaltsplans der Europäischen Union zugewiesen wurden und in denen auch die Mittel für die Leistung der parlamentarischen Assistenten enthalten sein sollen. Dies betrifft jene Mittel, die zu diesem Zweck im Budget für das Haushaltsjahr 2008 enthalten sind, vorbehaltlich der Anpas ...[+++]

“Niettegenstaande de bevoegdheden van de begrotingsautoriteit zijn het Europees Parlement en de Raad het erover eens dat de overgang naar nieuwe arbeidsvoorwaarden voor geaccrediteerde parlementaire medewerkers op zichzelf geen toename vereist van de kredieten die zijn opgenomen in het onderdeel van de EU-begroting dat betrekking heeft op het Europees Parlement en die bedoeld zijn voor de betaling van parlementaire medewerkers, voor wat betreft de geïndexeerde kredieten die voor dit doel zijn opgenomen in de begroting voor boekjaar 2008.


Der Europäische Rat hat auf seiner Tagung im Juni 2003 in Thessaloniki die „Agenda von Thessaloniki für die westlichen Balkanstaaten: Auf dem Weg zur Europäischen Integration“ angenommen, die vorsieht, dass die Gemeinschaftsprogramme den Ländern des Stabilisierungs- und Assoziierungsprozesses nach den für die Teilnahme der Kandidatenländer festgelegten Grundsätzen offen stehen sollen.Die Kommission empfahl in ihrer Mitteilung „Vorbereitung der Teilnahme der westlichen Balkanländer an den Programmen und Agenturen der Gemeinschaft“ mit Albanien, Bosnien und Herzegowina, Kroatien und der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien sowie Serbien und Montenegro jeweils ein Rahmenabkommen über die allgemeinen Grundsätze ihrer Teilnahme an den P ...[+++]

De Europese Raad van Thessaloniki van juni 2003 heeft zijn goedkeuring gehecht aan de Agenda van Thessaloniki voor de westelijke Balkan — op weg naar Europese integratie, waarin is bepaald dat de communautaire programma’s opengesteld zullen worden voor de landen van het stabilisatie- en associatieproces volgens de beginselen die voor de deelname van de kandidaat-lidstaten gelden.De Commissie heeft in haar mededeling „Voorbereiding van de deelname van de landen van de westelijke Balkan aan de communautaire programma’s en agentschappen” aanbevolen met Albanië, Bosnië en Herzegovina, Kroatië, de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië ...[+++]


Der Europäische Rat hat auf seiner Tagung im Juni 2003 in Thessaloniki die „Agenda von Thessaloniki für die westlichen Balkanstaaten: Auf dem Weg zur Europäischen Integration“ angenommen, die vorsieht, dass die Gemeinschaftsprogramme den Ländern des Stabilisierungs- und Assoziierungsprozesses nach den für die Teilnahme der Kandidatenländer festgelegten Grundsätzen offen stehen sollen.Die Kommission empfahl in ihrer Mitteilung „Vorbereitung der Teilnahme der westlichen Balkanländer an den Programmen und Agenturen der Gemeinschaft“ mit Albanien, Bosnien und Herzegowina, Kroatien und der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien sowie Serbien und Montenegro jeweils ein Rahmenabkommen über die allgemeinen Grundsätze ihrer Teilnahme an den P ...[+++]

De Europese Raad van Thessaloniki van juni 2003 heeft zijn goedkeuring gehecht aan de Agenda van Thessaloniki voor de westelijke Balkan — op weg naar Europese integratie, waarin is bepaald dat de communautaire programma’s opengesteld zullen worden voor de landen van het stabilisatie- en associatieproces volgens de beginselen die voor de deelname van de kandidaat-lidstaten gelden.De Commissie heeft in haar mededeling „Voorbereiding van de deelname van de landen van de westelijke Balkan aan de communautaire programma’s en agentschappen” aanbevolen met Albanië, Bosnië en Herzegovina, Kroatië, de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië ...[+++]


vorbehaltlich dessen, dass die fraglichen Bestimmungen in engem Sinne auszulegen sind (B.4.7.2), die parlamentarische Immunität nicht beeinträchtigen dürfen (B.4.7.4) und für eine Partei, die das Element, das die feindselige Einstellung im Sinne von Artikel 15ter gezeigt hat, öffentlich und eindeutig getadelt hätte, nicht zum Verlust der Dotation führen dürfen (B.4.8.2),

onder het voorbehoud dat de in het geding zijnde bepalingen strikt moeten worden geïnterpreteerd (B.4.7.2), geen afbreuk mogen doen aan de parlementaire immuniteit (B.4.7.4) en niet mogen leiden tot het verlies van de dotatie die bestemd is voor een partij die de geleding die blijk heeft gegeven van de in artikel 15ter bedoelde vijandigheid, openlijk en duidelijk zou hebben afgekeurd (B.4.8.2),


Der Rat hat vorbehaltlich einiger parlamentarischer Prüfungsvorbehalte eine allgemeine Ausrichtung zu diesem Rahmenbeschluss vereinbart.

In afwachting van de intrekking van een aantal voorbehouden voor parlementaire behandeling heeft de Raad een algemene oriëntatie over dit kaderbesluit bereikt.


Vorbehaltlich einiger Änderungen, die dem gemeinsamen Rat unterbreitet wurden, billigte der Rat auch die Leitlinien für die Beschäftigungspolitik 1999 in der vom Vorsitz vorgelegten Fassung.

Ook heeft hij zijn goedkeuring gehecht aan het ontwerp van het voorzitterschap voor de werkgelegenheidsrichtsnoeren voor 1999, onder voorbehoud van een aantal wijzigingen die zijn voorgelegd aan de gezamenlijke Raad.


Der Rat erzielte vorbehaltlich der Aufhebung der Parlamentsvorbehalte einiger Mitgliedstaaten Einvernehmen über den Text der vorgeschlagenen Verordnung, mit der die elektronische Ausgabe des Amtsblatts der Europäischen Union für rechtsverbindlich erklärt werden soll.

De Raad heeft, onder voorbehoud van intrekking van de parlementaire voorbehouden van een aantal lidstaten, overeenstemming bereikt over de tekst van het voorstel voor een verordening die rechts­kracht geeft aan de elektronische versie van het Publicatieblad van de Europese Unie.


Der Rat erörterte den Vorschlag im Januar, als sich zeigte, daß die große Mehrheit der Delegationen, vorbehaltlich einiger spezifischer Vorbehalte oder Anträge, den Vorschlag der Kommission insgesamt befürworteten.

De Raad heeft het voorstel in januari besproken, toen duidelijk werd dat een grote meerderheid van de delegaties voorstander was van de algemene aanpak van de Commissie maar wel een aantal specifieke reserves of verzoeken had.


w