Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « rat ersucht sein generalsekretariat » (Allemand → Néerlandais) :

4. Der Rat ersucht sein Generalsekretariat und die Kommission zu erkunden, welche Möglichkeiten es gibt, alle in seinen Schlussfolgerungen vom 26. Mai getroffenen Zusagen zu erfüllen, und wie am ehesten ein Beitrag zur Umsetzung der Resolution 1816 des Sicherheitsrats der VN vom 2. Juni geleistet werden kann".

4. De Raad verzoekt het secretariaat-generaal van de Raad en de Commissie na te gaan hoe alle in zijn conclusies van 26 mei vervatte toezeggingen kunnen worden nagekomen en hoe het best kan worden bijgedragen aan de uitvoering van Resolutie 1816 van de VN-Veiligheidsraad van 2 juni".


In der Tat haben der Rat und sein Generalsekretariat seit der Annahme der Verordnung (EG) Nr. 920/2005 sich fortlaufend darum bemüht, über ein ausreichend großes Team an Übersetzern für die irische Sprache zu verfügen, um so viele Übersetzungen wie möglich zu produzieren.

Zo hebben de Raad en zijn Secretariaat-generaal sinds de goedkeuring van Verordening 920/2005 onophoudelijk gestreefd naar de vorming van een team van Ierse vertalers van voldoende omvang om zoveel mogelijk vertalingen te kunnen leveren.


Der Rat ersucht das Generalsekretariat des Rates und die Kommission, im Benehmen mit dem Politischen Büro der Vereinten Nationen für Somalia (UNPOS) und der AU zu sondieren, wie auch künftig – unterstützend zur Strategie der Übergangs-Bundesregierung – ein Beitrag zum Sicherheitssektor, einschließlich der nationalen Sicherheitskräfte, geleistet werden kann.

De Raad verzoekt zijn secretariaat-generaal en de Commissie om in overleg met UNPOS (het politieke bureau van de VN voor Somalië) en de AU na te gaan hoe verder kan worden bijgedragen tot de veiligheidssector en tot de NSF, ter ondersteuning van de strategie van de federale overgangsregering.


12. bekräftigt, dass in Bezug auf die unterschiedlichen Rollen von Parlament und Rat im Entlastungsverfahren eine Unterscheidung aufrecht erhalten muss und dass die Verwaltung des Rates (sein Generalsekretariat) ebenso wie die Verwaltungen der anderen Organe der Union, einschließlich der Verwaltung des Parlaments selbst, der Kontrolle des Rechnungshofs unterstehen und gegenüber den Unionsbürgern mittels des im AEUV verankerten Entlastungsverfahrens für die Ausführung ihrer jeweiligen Haushaltspläne uneingeschränkt rechenschaftspflichtig sein sollten;

12. blijft erbij dat er, op grond van het feit dat het Parlement en de Raad een verschillende rol spelen in de kwijtingsprocedure, een onderscheid moet blijven bestaan en dat de administratie van de Raad (d.w.z. zijn secretariaat-generaal), evenals de administraties van de overige EU-instellingen, met inbegrip van de administratie van het Parlement zelf, onderworpen moeten zijn aan de controle van de Rekenkamer en via de in het VWEU omschreven kwijtingsprocedure ten volle verantwoording verschuldigd zijn aan de burgers van de Unie voor de uitvoering van hun respectieve begroting;


12. bekräftigt, dass in Bezug auf die unterschiedlichen Rollen von Parlament und Rat im Entlastungsverfahren eine Unterscheidung aufrecht erhalten muss und dass die Verwaltung des Rates (sein Generalsekretariat) ebenso wie die Verwaltungen der anderen Organe der Union, einschließlich der Verwaltung des Parlaments selbst, der Kontrolle des Rechnungshofs unterstehen und gegenüber den Unionsbürgern mittels des im AEUV verankerten Entlastungsverfahrens für die Ausführung ihrer jeweiligen Haushaltspläne uneingeschränkt rechenschaftspflichtig sein sollten;

12. blijft erbij dat er, op grond van het feit dat het Parlement en de Raad een verschillende rol spelen in de kwijtingsprocedure, een onderscheid moet blijven bestaan en dat de administratie van de Raad (d.w.z. zijn secretariaat-generaal), evenals de administraties van de overige EU-instellingen, met inbegrip van de administratie van het Parlement zelf, onderworpen moeten zijn aan de controle van de Rekenkamer en via de in het VWEU omschreven kwijtingsprocedure ten volle verantwoording verschuldigd zijn aan de burgers van de Unie voor de uitvoering van hun respectieve begroting;


12. bekräftigt, dass in Bezug auf die unterschiedlichen Rollen von Parlament und Rat im Entlastungsverfahren eine Unterscheidung aufrecht erhalten muss und dass die Verwaltung des Rates (sein Generalsekretariat) ebenso wie die Verwaltungen der anderen Organe der Union, einschließlich der Verwaltung des Parlaments selbst, der Kontrolle des Rechnungshofs unterstehen und gegenüber den Unionsbürgern mittels des im AEUV verankerten Entlastungsverfahrens für die Ausführung ihrer jeweiligen Haushaltspläne uneingeschränkt rechenschaftspflichtig sein sollten;

12. blijft erbij dat er, op grond van het feit dat het Parlement en de Raad een verschillende rol spelen in de kwijtingsprocedure, een onderscheid moet blijven bestaan en dat de administratie van de Raad (d.w.z. zijn secretariaat-generaal), evenals de administraties van de overige EU-instellingen, met inbegrip van de administratie van het Parlement zelf, onderworpen moeten zijn aan de controle van de Rekenkamer en via de in het VWEU omschreven kwijtingsprocedure ten volle verantwoording verschuldigd zijn aan de burgers van de Unie voor de uitvoering van hun respectieve begroting;


15. fordert den Rat auf, die Rolle des Menschenrechtsreferats seines Generalsekretariats zu stärken und seine Beteiligung an den politischen Dialogen, einschließlich der von der Kommission geführten Dialoge und Konsultationen auf der Grundlage von Kooperationsabkommen zu garantieren und innerhalb des Menschenrechtsreferats ein dauerhaftes Koordinierungssystem für alle strukturieren Dialoge oder Konsultationen über Menschenrechtsfragen einzurichten, um die Aktualität der Themen der Dialoge und Konsultationen, die Auswahl geeigneter Teilnehmer und die Kontinuität der Arbeiten zu gewährleisten, damit diese Koordinierung zur Schaffung bilate ...[+++]

15. verzoekt de Raad om de rol van de Eenheid mensenrechten van haar secretariaat-generaal te versterken door deze te betrekken in het voeren van de politieke dialoog, met inbegrip van dialogen en overleg op basis van overeenkomsten inzake samenwerking onder de verantwoordelijkheid van de Commissie, en door binnen de Eenheid mensenrechten een permanent coördinatiesysteem voor alle gestructureerde mensenrechtendialogen en al het gestructureerde mensenrechtenoverleg op te zetten om zo te zorgen voor vernieuwing van de onderwerpen van de dialogen en het overleg, selectie van relevante deelnemers en continuïteit, waarbij wordt uitgegaan van ...[+++]


Der Rat ersuchte seine zuständigen Gremien, im Hinblick auf seine nächste Tagung am 13. Juni 2000 die Gemeinsame Strategie gegenüber der Mittelmeerregion weiterhin im einzelnen vorzubereiten.

De Raad verzocht zijn bevoegde organen hun gedetailleerde werkzaamheden met betrekking tot de voorbereiding van de gemeenschappelijke strategie inzake het Middellandse-Zeegebied voort te zetten, zulks met het oog op de volgende zitting van de Raad op 13 juni 2000.


Der Rat ersuchte seine zuständigen Gremien, das Programm im Verlauf der nächsten Monate gründlich zu prüfen.

De Raad heeft zijn bevoegde instanties verzocht het programma in de komende maanden grondig te bestuderen.


Der Rat ersuchte seine zuständigen Gremien, inzwischen die eher technischen und rechtlichen Fragen im Zusammenhang mit diesem Vorschlag zu prüfen.

De Raad heeft zijn bevoegde instanties verzocht inmiddels de uit dit voorstel resulterende kwesties van meer technische en juridische aard te bespreken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' rat ersucht sein generalsekretariat' ->

Date index: 2023-06-18
w