Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Diese Bestimmun
Verunsichert werden konnten ».

Traduction de « quoten insoweit beibehalten werden » (Allemand → Néerlandais) :

Im Rahmen der neuen gemeinsamen Marktorganisation für Zucker sollte der Rechtsstatus der Quoten insoweit beibehalten werden, als die Quotenregelung der Rechtsprechung des Gerichtshofs zufolge einen Mechanismus zur Regelung des Zuckermarktes darstellt, mit dem gewährleistet werden soll, dass im Allgemeininteresse liegende Ziele erreicht werden.

Het juridische statuut van de quota moet in de nieuwe gemeenschappelijke ordening der markten in de sector suiker worden gehandhaafd, aangezien het quotastelsel volgens de jurisprudentie van het Hof van Justitie een mechanisme ter regulering van de markt in de sector suiker is dat is gericht op de verwezenlijking van doelstellingen van algemeen belang.


Im Rahmen der neuen gemeinsamen Marktorganisation für Zucker sollte der Rechtsstatus der Quoten insoweit beibehalten werden, als die Quotenregelung der Rechtsprechung des Gerichtshofs zufolge einen Mechanismus zur Regelung des Zuckermarktes darstellt, mit dem gewährleistet werden soll, dass im Allgemeininteresse liegende Ziele erreicht werden.

Het juridische statuut van de quota moet in de nieuwe gemeenschappelijke ordening der markten in de sector suiker worden gehandhaafd aangezien het quotastelsel volgens de jurisprudentie van het Hof van Justitie een mechanisme ter regulering van de markt in de sector suiker is dat is gericht op de verwezenlijking van doelstellingen van algemeen belang.


Im Rahmen der neuen gemeinsamen Marktorganisation für Zucker sollte der Rechtsstatus der Quoten insoweit beibehalten werden, als die Quotenregelung der Rechtsprechung des Gerichtshofs zufolge einen Mechanismus zur Regelung des Zuckermarktes darstellt, mit dem gewährleistet werden soll, dass im Allgemeininteresse liegende Ziele erreicht werden.

Het juridische statuut van de quota moet in de nieuwe gemeenschappelijke ordening der markten in de sector suiker worden gehandhaafd aangezien het quotastelsel volgens de jurisprudentie van het Hof van Justitie een mechanisme ter regulering van de markt in de sector suiker is dat is gericht op de verwezenlijking van doelstellingen van algemeen belang.


Im Rahmen der neuen gemeinsamen Marktorganisation für Zucker sollte der Rechtsstatus der Quoten insoweit beibehalten werden, als die Quotenregelung der Rechtsprechung des Gerichtshofs zufolge einen Mechanismus zur Regelung des Zuckermarktes darstellt, mit dem gewährleistet werden soll, dass im Allgemeininteresse liegende Ziele erreicht werden.

Het juridische statuut van de quota moet in de nieuwe gemeenschappelijke ordening der markten in de sector suiker worden gehandhaafd, aangezien het quotastelsel volgens de jurisprudentie van het Hof van Justitie een mechanisme ter regulering van de markt in de sector suiker is dat is gericht op de verwezenlijking van doelstellingen van algemeen belang.


25. ist der Ansicht, dass in dem Fall, dass spezialisierte Fernsehdienste nicht in der Lage wären, die Quotenbestimmungen gemäß Artikel 4 und 5 der Richtlinie zu erfüllen, die Einschränkung beibehalten werden sollte, dass diese Quoten "im Rahmen des praktisch Durchführbaren" eingehalten werden sollten;

25. is van oordeel dat, voor het geval dat specialistische TV-kanalen niet in staat zullen zijn om te voldoen aan de quotabepalingen van de artikelen 4 en 5 van de richtlijn, de nuancering gehandhaafd moet worden dat deze quota's "voor zover mogelijk" moeten worden nageleefd;


25. ist der Ansicht, dass in dem Fall, dass spezialisierte Fernsehdienste nicht in der Lage wären, die Quotenbestimmungen gemäß Artikel 4 und 5 der Richtlinie zu erfüllen, die Einschränkung beibehalten werden sollte, dass diese Quoten "im Rahmen des praktisch Durchführbaren" eingehalten werden sollten;

25. is van oordeel dat, voor het geval dat specialistische TV-kanalen niet in staat zullen zijn om te voldoen aan de quotabepalingen van de artikelen 4 en 5 van de richtlijn, de nuancering gehandhaafd moet worden dat deze quota's "voor zover mogelijk" moeten worden nageleefd;


25. ist der Ansicht, dass in dem Fall, dass spezialisierte Fernsehdienste nicht in der Lage wären, die Quotenbestimmungen gemäß Artikel 4 und 5 der Richtlinie zu erfüllen, die Einschränkung beibehalten werden sollte, dass diese Quoten „im Rahmen des praktisch Durchführbaren“ eingehalten werden sollten;

25. is van oordeel dat, voor het geval dat specialistische TV-kanalen niet in staat zullen zijn om te voldoen aan de quotabepalingen van de artikelen 4 en 5 van de richtlijn, de nuancering gehandhaafd moet worden dat deze quota's "voor zover mogelijk" moeten worden nageleefd;


Den klagenden Parteien zufolge würden sie ihr Interesse an der Nichtigerklärung von Artikel 173bis beibehalten, insoweit « es nicht auszuschliessen ist, dass die Pflegeerbringer durch [diese Bestimmun] verunsichert werden konnten ».

Volgens de verzoekende partijen zouden zij een belang bij de vernietiging van artikel 173bis behouden in zoverre « het niet uitgesloten is dat de zorgverstrekkers konden worden verontrust » door die bepaling.


Im Falle eines Außerkrafttretens der Richtlinie können die von den Mitgliedstaaten zur Umsetzung dieser Richtlinie getroffenen Maßnahmen insoweit beibehalten werden, als sie mit dem Vertrag vereinbar sind.

Met het Verdrag verenigbare uitvoeringsmaatregelen van de lidstaten, kunnen bij verstrijken van de richtlijn worden gehandhaafd.


Die Kommission schlägt daher folgende Zwischenlösung vor: a) Die spanische Garantiemenge für Lieferungen wird für 1993/94 vorläufig erhöht, jedoch nur um die in Anhang I genannten Mengen. b) Die Griechenland und Italien eingeräumte Frist für die Erfüllung der Bedingungen des Rates wird bis zum 15. Mai 1993 verlängert, so daß Ende Juli 1993 auf der Grundlage eines neuen Vorschlags der Kommission eine Aufstockung der Garantiemengen für Lieferungen für das Wirtschaftsjahr 1993/94 ins Auge gefaßt werden kann. c) Die Kommission legt dem Rat im März 1994 einen Bericht über weitere Fortschritte bei der tatsächlichen Anwendung ...[+++]

De Commissie stelt dan ook de volgende voorlopige oplossing voor : a) de gegarandeerde hoeveelheid voor leveranties voor Spanje wordt voor het melkprijsjaar 1993/94 voorlopig verhoogd, maar slechts met de in bijlage 1 vermelde hoeveelheden; b) Griekenland en Italië krijgen nog tot 15 mei 1993 de tijd om aan de door de Raad ten tijde van het akkoord gestelde voorwaarden te voldoen, zodat tegen eind juli 1993 en op basis van een nieuw voorstel van de Commissie de gegarandeerde hoeveelheden voor leveranties voor het melkprijsjaar 1993/94 kunnen worden verhoogd; c) de Commissie brengt in maart 1994 bij de Raad opnieuw verslag uit over de v ...[+++]


w