Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « präsident erklärte abschließend » (Allemand → Néerlandais) :

Abschließend möchte ich einen sehr schönen Ausdruck der Solidarität zitieren, der von Präsident Barroso stammt, als er seinem russischen Amtskollegen im vergangenen Mai in Samara erklärte, dass die EU Solidarität so versteht, dass Polen und Estland genauso wichtig sind wie Deutschland und Portugal.

Tot slot wil ik graag een mooie uitspraak over solidariteit van voorzitter Barroso aanhalen toen hij zijn Russische tegenvoeter in Samara vertelde dat in de opvatting van de EU over solidariteit Polen en Estland net zo belangrijk zijn als Duitsland en Portugal.


Der Präsident erklärte abschließend, daß diese Frage vom Ausschuß für Wirtschaftspolitik - in enger Zusammenarbeit mit dem ABA - mit Blick auf die Fortsetzung seiner eigenen Erörterung auf seiner nächsten Tagung sowie der gemeinsamen ("Jumbo"-)Tagung des Rates (Wirtschaft und Finanzen/Soziales) am 29. November fortgesetzt werden sollte.

De voorzitter concludeerde dat deze kwestie verder moet worden besproken door het Comité voor economische politiek - in nauwe samenwerking met het CWAM - met het oog op de voortzetting van de ministeriële besprekingen tijdens de volgende zitting en tijdens de gecombineerde zitting van de Raden ECOFIN en Sociale Zaken (Jumboraad) op 29 november.


Abschließend, Herr Präsident, möchte ich Herrn Laschet sagen, der gerade gesprochen hat – wenn ich auch bedauere, dass er nicht hier ist –, dass ich ihm zustimme, wenn er erklärt, dass wir weniger von den außergerichtlichen Tötungen als einer Verletzung des Völkerrechts sprechen sollten, denn wir alle verurteilen diese Tötungen.

Mijnheer de Voorzitter, tot besluit wil ik nog zeggen dat ik het eens ben met collega Laschet, die tot mijn spijt hier niet meer aanwezig is. Hij zei zojuist dat wij het minder moeten hebben over de buitengerechtelijke executies die in strijd zijn met het internationale recht en door iedereen worden veroordeeld.


Unter internationalem Druck wurde der Verfassungsentwurf am 3. Februar abgeändert, was wir als eine Verbesserung begrüßen müssen, denn nun soll ein direkt gewählter Präsident – wenngleich mit einem geschwächten Präsidentenamt – beibehalten und Richtern soll Sicherheit für die Amtszeit gewährt werden als Voraussetzung für die Unterstützung der Verfassungsänderung durch den sozialistischen Block von Herrm Maros, der auch erklärt hat, er würde die abschließende Lesung der Vorlage nur dann billigen, wenn substanzielle Reformen zur Demokr ...[+++]

Op 3 februari is, onder internationale druk, het grondwetsvoorstel gewijzigd - en dit dienen we als een verbetering te zien. In het nieuwe voorstel wordt vastgehouden aan de rechtstreeks gekozen president, ook al heeft deze minder bevoegdheden, en er wordt levenslange ambtszekerheid voor rechters ingevoerd, om zo de steun af te dwingen van het socialistische blok van de heer Maroz, dat ook heeft verklaard dat het de definitieve lezing van het voorstel alleen zal steunen als er substantiële hervormingen worden doorgevoerd voor de democratisering van het parlement door middel van een systeem van evenredige vertegenwoordiging.


Der Präsident erklärte abschließend, daß der Rat das Programm hiermit zur Kenntnis nehme und die vorgebrachten Bemerkungen dem Ausschuß mitteilen werde.

De Voorzitter concludeerde dat de Raad derhalve nota neemt van dit programma en dat de opmerkingen van de Ministers aan het Comité zullen worden meegedeeld.


Der Präsident stellte abschließend allgemeines Einvernehmen darüber fest, daß in bezug auf die Ereignisse in Asien auch weiterhin Wachsamkeit geboten ist und erklärte speziell zur Wirtschaftslage der Gemeinschaft, daß es auch weiterhin gesunder öffentlicher Finanzen bedarf, daß die Inflation unter Kontrolle zu halten und ein weiterer Abbau der Haushaltsdefizite wesentlich ist.

De voorzitter concludeerde dat men het erover eens was dat waakzaamheid geboden blijft met betrekking tot de gebeurtenissen in Azië en dat, wat de economische situatie in de Gemeenschap betreft, de overheidsfinanciën gezond moeten blijven, de inflatie onder controle moet worden gehouden en dat een verdere verlaging van de begrotingstekorten van essentieel belang is.


Der Präsident erklärte abschließend, daß diese Punkte bereits vom kommenden Vormittag an im Rahmen bilateraler Kontakte zwischen dem Vorsitz, der Kommission und den Delegationen behandelt würden Auf jeden Fall werde alles getan, damit der Rat den Beschluß auf seiner Tagung im Juni annehmen könne.

Ter afsluiting stelde de Voorzitter vast dat deze punten op bilateraal niveau tussen het Voorzitterschap, de Commissie en de delegaties, reeds vanaf de volgende morgen, zullen worden besproken.


Der Präsident erklärte, daß der Rat dieser Frage Dringlichkeit einräumen und sie möglichst noch im September abschließend behandeln wird.

De Voorzitter wees erop dat dit probleem door de Raad met urgentie zal worden behandeld, zodat in september een regeling kan worden getroffen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' präsident erklärte abschließend' ->

Date index: 2024-02-23
w