Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " präambel sollte nach " (Duits → Nederlands) :

1) In der Präambel sollte nach Erwägung 4 der Text der Erwägungen 4, 5 und 6 der Verordnung (EWG) Nr. 479/92 in angepasster Form wieder eingesetzt werden, so dass sich daraus die folgenden beiden Erwägungen ergeben: „(5) Gemeinsame Dienstleistungsvereinbarungen zwischen Linienreedereien mit dem Ziel einer Rationalisierung ihrer Dienste durch technische, betriebliche und/oder kommerzielle Abmachungen (in Schifffahrtskreisen als Konsortien bezeichnet) können dazu beitragen, die nötigen Mittel zur Verbesserung der Produktivität von Linienschifffahrtsdiensten bereitzustellen und den technischen und wirtschaftlichen Fortschritt zu fördern.“, „(6) Der Seeverkehr i ...[+++]

Bij de behandeling van het voorstel voor een verordening van de Raad tot codificatie van Verordening (EEG) nr. 479/92 van de Raad van 25 februari 1992 betreffende de toepassing van 'artikel 85. lid 3 van het Verdrag op bepaalde groepen overeenkomsten, besluiten en onderling afgestemde feitelijke gedragingen tussen lijnvaartondernemingen (consortia), is de Adviesgroep unaniem tot de volgende conclusie gekomen:1) In de preambule, na overweging 4, zou de tekst van de vierde, vijfde en zesde overweging van Verordening (EEG) nr. 479/92 in aangepaste vorm weer moeten worden opgenomen, hetgeen tot de volgende twee overwegingen zou moeten leiden ...[+++]


Nach Auffassung des EDSB sollte die vorliegende Stellungnahme in der Präambel des Ratsbeschlusses erwähnt werden, wie auch schon die Stellungnahme des EDSB in mehreren, auf Vorschlag der Kommission erlassenen Rechtsakten erwähnt wurde.

Volgens de EDPS dient het onderhavige advies in de preambule van het Raadsbesluit te worden vermeld, op dezelfde manier dat zijn advies vermeld staat in een aantal op basis van een voorstel van de Commissie aangenomen rechtsinstrumenten.


Nach Auffassung des EDSB sollte in der Präambel des Ratsbeschlusses auf die vorliegende Stellungnahme verwiesen werden.

Hij vindt dat dit advies in de preambule van het Raadsbesluit moet worden vermeld.


Nach Auffassung des EDSB sollte in der Präambel der Verordnung auf die vorliegende Stellungnahme verwiesen werden.

Volgens de EDPS dient het onderhavige advies in de preambule van de verordening te worden vermeld.


Nach Auffassung des Parlaments sollte die Präambel der Verordnung deutlich machen, dass Artikel 255 EG-Vertrag die Rechtsgrundlage für die Umsetzung der Grundsätze von Offenheit und Bürgernähe und die entscheidende Rechtsgrundlage für Transparenz und Vertraulichkeit bildet.

Volgens het Parlement moet in de preambule van de verordening worden verduidelijkt dat artikel 255 van het EG-Verdrag de rechtsgrondslag vormt voor de toepassing van de beginselen van openheid en nabijheid en de centrale rechtsgrondslag voor doorzichtigheid en vertrouwelijkheid.


Nach Auffassung des Parlaments sollte die Präambel der Verordnung deutlich machen, dass Artikel 255 EG-Vertrag die Rechtsgrundlage für die Umsetzung der Grundsätze von Offenheit und Bürgernähe und die entscheidende Rechtsgrundlage für Transparenz und Vertraulichkeit bildet.

Volgens het Parlement moet in de preambule van de verordening worden verduidelijkt dat artikel 255 van het EG-Verdrag de rechtsgrondslag vormt voor de toepassing van de beginselen van openheid en nabijheid en de centrale rechtsgrondslag voor doorzichtigheid en vertrouwelijkheid.


Eine der Fragen auf der Tagesordnung ist die Frage nach den christlichen Werten, die Frage, nach welchen Werten sich eine europäische Konstitution in der Präambel richten sollte.

Een van de vragen die op de agenda staat, betreft de christelijke waarden en de kwestie omtrent de godsdienstige verwijzingen die in de preambule van de Europese Grondwet vermeld dienen te worden.


Eine der Fragen auf der Tagesordnung ist die Frage nach den christlichen Werten, die Frage, nach welchen Werten sich eine europäische Konstitution in der Präambel richten sollte.

Een van de vragen die op de agenda staat, betreft de christelijke waarden en de kwestie omtrent de godsdienstige verwijzingen die in de preambule van de Europese Grondwet vermeld dienen te worden.




Anderen hebben gezocht naar : der präambel sollte nach     der präambel     des edsb sollte     nach     sollte die präambel     des parlaments sollte     präambel richten sollte     frage nach      präambel sollte nach     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' präambel sollte nach' ->

Date index: 2025-07-02
w