Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « provinz nord-kivu vergewaltigt wurden » (Allemand → Néerlandais) :

A. in der Erwägung, dass die Vereinten Nationen am Montag, 23. August 2010 berichteten, dass Anfang des Monats mindestens 179 Frauen und Kinder in und um die Stadt Luvungi in der Provinz Nord-Kivu vergewaltigt wurden, in der ruandische Hutu-Rebellen aktiv sind,

A. overwegende dat de Verenigde Naties op maandag 23 augustus 2010 berichtten dat eerder die maand in en rondom de stad Luvungi in de provincie Noord-Kivu, waar Rwandese Hutu-rebellen actief zijn, ten minste 179 vrouwen en kinderen zijn verkracht,


– unter Hinweis auf den am 24. September 2010 veröffentlichten vorläufigen Bericht des Gemeinsamen Büros der Vereinten Nationen für Menschenrechte über Massenvergewaltigungen und andere Menschenrechtsverletzungen, die zwischen dem 30. Juli und dem 2. August 2010 von einem Zusammenschluss bewaffneter Gruppen auf der Achse Kibua-Mpofi im Gebiet Walikale, Provinz Nord-Kivu, begangen wurden,

– gezien het „Rapport préliminaire de la mission d'enquête du Bureau Conjoint des Nations Unies aux Droits de l'Homme sur les viols massifs et autres violations des droits de l'homme commis par une coalition de groupes armés sur l'axe Kibua-Mpofi, en territoire de Walikale, province du Nord-Kivu, van 30 juli en 2 augustus 2010” (voorlopig verslag over massaverkrachtingen in de Democratische Republiek Congo) dat op 24 september 2010 is gepubliceerd,


– unter Hinweis auf den am 24. September 2010 veröffentlichten vorläufigen Bericht des Gemeinsamen Büros der Vereinten Nationen für Menschenrechte über Massenvergewaltigungen und andere Menschenrechtsverletzungen, die zwischen dem 30. Juli und dem 2. August 2010 von einem Zusammenschluss bewaffneter Gruppen auf der Achse Kibua-Mpofi im Gebiet Walikale, Provinz Nord-Kivu, begangen wurden,

– gezien het „Rapport préliminaire de la mission d'enquête du Bureau Conjoint des Nations Unies aux Droits de l'Homme sur les viols massifs et autres violations des droits de l'homme commis par une coalition de groupes armés sur l'axe Kibua-Mpofi, en territoire de Walikale, province du Nord-Kivu, van 30 juli en 2 augustus 2010” (voorlopig verslag over massaverkrachtingen in de Democratische Republiek Congo) dat op 24 september 2010 is gepubliceerd,


1. verurteilt die Massenvergewaltigungen und andere Menschenrechtsverletzungen, die durch die Demokratischen Kräfte für die Befreiung Ruandas (FDLR) und die Mai-Mai-Miliz zwischen dem 30. Juli und dem 3. August in der Provinz Nord-Kivu begangen wurden, auf das Schärfste; verurteilt ebenso die Massaker an der Zivilbevölkerung und die Rekrutierung von Kindersoldaten;

1. veroordeelt ten stelligste de massale verkrachtingen en andere schendingen van de mensenrechten die tussen 30 juli en 3 augustus plaatsvonden in de provincie Noord-Kivu en die werden begaan door de Forces démocratiques pour la libération du Rwanda (FDLR) en de Mai Mai-militie; veroordeelt eveneens de slachtingen van burgers en de rekrutering van kindsoldaten;


– unter Hinweis auf den am 24. September 2010 veröffentlichten vorläufigen Bericht des Gemeinsamen Büros der Vereinten Nationen für Menschenrechte über Massenvergewaltigungen und andere Menschenrechtsverletzungen, die zwischen dem 30. Juli und dem 2. August 2010 von einem Zusammenschluss bewaffneter Gruppen auf der Achse Kibua-Mpofi im Gebiet Walikale, Provinz Nord-Kivu, begangen wurden,

– gezien het ‘Rapport préliminaire de la mission d’enquête du Bureau Conjoint des Nations Unies aux Droits de l’Homme sur les viols massifs et autres violations des droits de l’homme commis par une coalition de groupes armés sur l’axe Kibua-Mpofi, en territoire de Walikale, province du Nord-Kivu, van 30 juli en 2 augustus 2010’ (voorlopig verslag over massaverkrachtingen in de Democratische Republiek Congo) dat op 24 september 2010 is gepubliceerd,


Die EU verurteilt die Meuterei und die Wiederaufnahme der Kampfhandlungen in der Provinz Nord-Kivu.

De EU veroordeelt de muiterij en de hervatting van de gevechten in de provincie Noord-Kivu.


Sonstige Angaben: a) Derzeitiger Aufenthaltsort: Masisi-Gebiet, Provinz Nord-Kivu, DRK, b) Offenen Informationsquellen und amtlichen Berichten zufolge war Lt Col Innocent Zimurinda Offizier im Congrès National pour la Défense du Peuple (CNDP), der Anfang 2009 in die Streitkräfte der Demokratischen Republik Kongo (FARDC) integriert wurde.

Overige informatie: a) huidige woonplaats: regio Masisi, Noord-Kivu, DRC, b) volgens open-bron- en officiële rapporten was luitenant-kolonel Innocent Zimurinda officier in de Congrès National pour la Défense du Peuple (CNDP) die begin 2009 werd geïntegreerd in de Forces Armées de la République Démocratique du Congo (FARDC).


Geburtsort: Ngungu, Masisi-Gebiet, Provinz Nord-Kivu, DRK.

Geboorteplaats: Ngungu, regio Masisi, Noord-Kivu, DRC.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' provinz nord-kivu vergewaltigt wurden' ->

Date index: 2025-04-27
w