Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abgeschoben werden
Beauftragt werden
GKI
Gemeinsame Konsularische Instruktion
Ministerium für Privatisierung
Privatisierung
Privatisierungs-und Entregulierungsprogramm
Privatisierungs-und Liberalisierungsprogramm
Wirksam werden
Zugelassen werden können
Zurückgewiesen werden

Traduction de « privatisierung werden » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Privatisierungs-und Entregulierungsprogramm | Privatisierungs-und Liberalisierungsprogramm

programma tot privatisering en deregulering




Ministerium für Privatisierung

Ministerie van Eigendomsoverdracht | Ministerie van Overdracht van bezittingen | Ministerie van Privatisering














Gemeinsame Konsularische Instruktion (1) | Gemeinsame Konsularische Instruktion an die diplomatischen Missionen und die konsularischen Vertretungen der Vertragsparteien des Schengener Durchführungsübereinkommens, die von Berufskonsularbeamten geleitet werden (2) [ GKI ]

gemeenschappelijke visuminstructie (1) | gemeenschappelijke visuminstructie aan de diplomatieke en consulaire beroepsposten van de staten die partij zijn bij het Akkoord van Schengen [ GVI ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mit dem bulgarischen Gesetz über die Privatisierung und die Kontrolle nach der Privatisierung werden dem bulgarischen Staat Sonderrechte eingeräumt, die den freien Kapitalverkehr einschränken könnten.

De Bulgaarse wet inzake het toezicht op en na de privatisering kent de Bulgaarse staat bijzondere rechten toe die het vrije verkeer van kapitaal kunnen beperken.


19. fordert die serbischen Behörden auf, die umstrittene Privatisierung bzw. den Verkauf von 24 Unternehmen umgehend zu überprüfen, da die Europäische Kommission ernsthafte Zweifel hinsichtlich der Rechtmäßigkeit dieser Transaktionen geäußert hat, darunter in den Fällen „Sartid“, „Jugoremedija“, „Mobtel“, „C market“ und „ATP Vojvodina“, und fordert, dass als Staatsgeheimnisse eingestufte Unterlagen bezüglich deren Privatisierung bzw. Verkaufs umgehend öffentlich zugänglich gemacht werden, da andernfalls gegen EU-Standards verstoßen wi ...[+++]

19. vestigt de aandacht op vele gemelde onregelmatigheden, in het bijzonder op het gebied van privatisering, rehabilitatie en overheidsopdrachten, en roept op tot een actievere betrokkenheid van de kant van de wetshandhavingsinstanties, die deze onregelmatigheden grondig moeten onderzoeken en de daders voor het gerecht moeten brengen; dringt er bij de Servische autoriteiten op aan onmiddellijk de controversiële privatisering en verkoop van 24 ondernemingen te herzien, aangezien de Europese Commissie ernstige twijfel heeft over de rec ...[+++]


17. fordert die serbischen Behörden auf, die umstrittene Privatisierung bzw. den Verkauf von 24 Unternehmen umgehend zu überprüfen, da die Europäische Kommission ernsthafte Zweifel hinsichtlich der Rechtmäßigkeit dieser Transaktionen geäußert hat, darunter in den Fällen „Sartid”, „Jugoremedija”, „Mobtel”, „C market” und „ATP Vojvodina“, und fordert, dass als Staatsgeheimnisse eingestufte Unterlagen bezüglich deren Privatisierung bzw. Verkaufs umgehend öffentlich zugänglich gemacht werden, da andernfalls gegen EU-Standards verstoßen wi ...[+++]

17. vestigt de aandacht op vele gemelde onregelmatigheden, in het bijzonder op het gebied van privatisering, rehabilitatie en overheidsopdrachten, en roept op tot een actievere betrokkenheid van de kant van de wetshandhavingsinstanties, die deze onregelmatigheden grondig moeten onderzoeken en de daders voor het gerecht moeten brengen; dringt er bij de Servische autoriteiten op aan onmiddellijk de controversiële privatisering en verkoop van 24 ondernemingen te herzien, aangezien de Europese Commissie ernstige twijfel heeft over de rec ...[+++]


Einnahmen aus der Privatisierung werden voraussichtlich erheblich zur Finanzierung des öffentlichen Sektors bis 2003 beitragen.

Wat dit betreft, zullen de ontvangsten uit privatiseringsprojecten tot 2003 naar verwachting een substantiële bijdrage leveren aan het overheidsbudget.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Kann die Kommission daher mitteilen, ob sie die möglichen betrügerischen Handlungen bei der Privatisierung der Babcock Wilcox Española SA untersucht hat und ob sie, anstatt eine Erneuerung des Vertrages über den Erwerb ihrer Aktien zugunsten von Gruppen mit zweifelhafter Solvenz zu genehmigen, die SEPI stattdessen nicht dazu verpflichten sollte, die Aktien dieses Unternehmens wieder an sich zu ziehen, damit ein neuer Privatisierungsprozess eingeleitet werden kann, bei dem die Kontinuität des Unternehmens und die Arbeitsplätze seiner M ...[+++]

Heeft de Commissie onderzoek gedaan naar mogelijke frauduleuze handelingen bij de privatisering van Babcock Wilcox Española SA, en is zij niet van oordeel dat, in plaats van toestemming te verlenen voor een nieuw aankoop/verkoopcontract voor de aandelen ten gunste van concerns waarvan de financiële positie twijfelachtig is, SEPI verplicht zou moeten worden de aandelen van het bedrijf terug te nemen en een nieuw proces te starten van privatisering, waarbij de continuïteit en de werkgelegenheid van de werknemers adequaat wordt gewaarbor ...[+++]


4. vertritt die Auffassung, dass die Mitteilung von 1997 anhand neuerer wirtschaftspolitischer Entwicklungen aktualisiert werden muss, und fordert die Kommission auf, als Ersatz für die frühere Mitteilung eine Richtlinie vorzuschlagen, durch die ein Mitgliedstaat, der zur Privatisierung und zur Öffnung seiner Wirtschaft gegenüber dem Wettbewerb bereit ist, dem Zweck der Privatisierung gerecht werden kann;

4. is van mening dat de mededeling uit 1997 moet worden bijgesteld overeenkomstig de economische ontwikkelingen en verzoekt de Commissie een richtlijn op te stellen ter vervanging van de oude mededeling die een lidstaat die bereid is te privatiseren en zijn economie voor concurrentie open te stellen, ook in staat stelt aan het doel van de privatisering vast te houden;


Die Mitteilung konzentriert sich auf die Länder Mittel- und Osteuropas, die mit der Union bereits Europa-Abkommen geschlossen haben oder dies demnächst tun werden[2] . Obgleich in den makroökonomischen Reformen und der Privatisierung wesentliche Erfolge zu verzeichnen sind, ist die Entwicklung im Bereich der Privatisierung/Modernisierung der Industrie in den einzelnenLändern sehr unterschiedlich.Insgesamt hatdie IndustrieMittel- und Osteuropas nach wie vor einen erheblichen Umstrukturierungs- und Modernisierungsbedarf, der ohne Auslan ...[+++]

Dit document heeft betrekking op die Midden- en Oosteuropese landen die al Europa-Overeenkomsten met de Unie hebben gesloten of dit naar verwachting binnenkort zullen doen1. Ofschoon er belangrijke successen werden geboekt op het gebied van macro-economische hervormingen en privatiseringen, is het ontwikkelingsstadium, bijvoorbeeld ten aanzien van de privatisering/modernisering van de industrie, per land zeer verschillend : over het algemeen heeft de Midden-/Oosteuropese industrie nog steeds aanzienlijke behoeften inzake herstructurer ...[+++]


Die Privatisierung muß daher unbedingt durch eine langfristige Steigerung der Effizienz unterstützt werden.

Het is dan ook van vitaal belang dat de privatisering wordt ondersteund door efficiëntere werkmethoden op lange termijn.


Stand der Privatisierung in Rußland In der ersten Phase des Massenprivatisierungsprogramms, die am 30. Juni endete, wurden an 96 % der russischen Bevölkerung Privatisierungsgutscheine ausgegeben, die auf Unternehmensversteigerungen in Aktien umgetauscht werden konnten.

De stand van zaken op het gebied van privatisering in Rusland In de eerste fase van het massale privatiseringsprogramma dat op 30 juni afliep, kreeg 96 % van de Russische bevolking privatiseringsvouchers, die zij konden inwisselen voor aandelen op openbare verkopingen.


In Übereinstimmung mit ihrer grundsätzlichen Politik und entsprechend den in anderen Beihilfefällen getroffenen Entscheidungen schlägt die Kommission vor, die Gewährung der Beihilfe mit folgenden Auflagen zu verbinden: - Die Produktionskapazität der neuen Anlage wird auf 900 000 Jahrestonnen beschränkt. - Die Beschränkung der Warmwalzkapazitäten gilt für einen Zeitraum von fünf Jahren. - Die von der neuen Eko GmbH zu übernehmenden Finanzierungskosten werden auf mindestens 3,5% des Umsatzes festgesetzt. - Die Stillegung der 320 000 Jahrestonnen-Warmwalzanlage in Hennigsdorf ist unumkehrbar und wird bis zum 30. Juni 1994 abgeschlossen sei ...[+++]

Ten behoeve van de consistentie met haar algemene beleid en met de andere gevallen van staatssteun stelt de Commissie voor dat de steun wordt verleend op voorwaarde dat : - de nieuwe walserij beperkt zal zijn tot de produktiecapaciteit van 900.000 ton, - de capaciteitsvermindering aan warmgewalste produkten gedurende vijf jaar wordt aangehouden, - het niveau van de financiële lasten van de nieuwe Eko wordt vastgesteld op althans 3,5 % van de omzet, - de sluiting van 320.000 ton warmgewalste produkten te Henningsdorf onomkeerbaar zal zijn en per 30 juni 1994 zal zijn voltooid, - deze walserij wordt gesloopt of buiten de Gemeenschap verkocht naar landen die niet met de Gemeenschap concurreren, - de onderneming geen belastingvermindering of -f ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' privatisierung werden' ->

Date index: 2024-10-23
w