Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « politischen tagesordnung europas bleiben » (Allemand → Néerlandais) :

Die Kommission hat mit den Mitgliedstaaten darauf hingearbeitet, dass diese Themen einen festen Platz auf der politischen Tagesordnung einnehmen und die politischen Maßnahmen in Europa in die gleiche Richtung gehen.

De Commissie heeft samengewerkt met de lidstaten om deze kwestie een plaats op de politieke agenda te geven en ervoor te zorgen dat de beleidsmaatregelen in heel Europa dezelfde richting uitgaan.


Das Kernziel der Strategie Europa 2020 in Bezug auf den vorzeitigen Schulabgang hat dafür gesorgt, dass das Thema nach wie vor ganz oben auf der politischen Tagesordnung der Mitgliedstaaten steht und Bildungsreformen in Angriff genommen worden sind.

Dankzij het kerndoel inzake voortijdig schoolverlaten van de Europa 2020-strategie blijft de kwestie hoog op de nationale beleidsagenda's staan en zijn onderwijshervormingen mede gestimuleerd.


Es hat nicht nur dafür gesorgt, dass das Thema „sichereres Internet“ einen oberen Platz auf der politischen Tagesordnung innerhalb und außerhalb Europas einnimmt, sondern wurde auch zur treibenden Kraft für Maßnahmen, die nicht im europäischen Kontext stattfinden.

Het programma heeft er niet alleen voor gezorgd dat het vraagstuk 'veiliger internet' hoog op de agenda staat van beleidsmakers in heel Europa en daarbuiten maar is ook een drijvende kracht geworden voor actie buiten de Europese context.


Und schließlich möchte ich erläutern, woran es liegt, dass die Vereinigten Staaten von Europa heute plötzlich wieder auf der politischen Tagesordnung stehen.

Tot slot wil ik graag toelichten wat de reden is dat de Verenigde Staten van Europa tegenwoordig plotseling weer op de politieke agenda staan.


Die Sicherheit im Seeverkehr muss eine Priorität auf der politischen Tagesordnung Europas bleiben, und mit dieser Absicht werde ich weiterhin unsere Vorschläge unterstützen.

Veiligheid op zee moet hoog op de Europese beleidsagenda blijven staan. Daarom zal ik onze voorstellen blijven verdedigen.


23. ist der Ansicht, dass die am 16. und 17. Dezember 2004 vom Europäischen Rat beschlossenen aufeinander folgenden Erweiterungen der Europäischen Union auch im Jahr 2006 ganz oben auf der politischen Tagesordnung stehen bleiben sollten, gemeinsam mit der Entwicklung einer echten Europäischen Nachbarschaftspolitik, einschließlich eines eigens konzipierten Europäischen Wirtschafts- und Politischen Raumes für europäische Länder;

23. is van opvatting dat de opeenvolgende uitbreidingen van de Unie, zoals door de Europese Raad van 16 en 17 december 2004 besloten, bovenaan de politieke agenda van de Unie voor 2006 moeten blijven staan, samen met de ontwikkeling van een echt Europees nabuurschapsbeleid, met inbegrip van een specifiek hiervoor ontworpen constructie, zoals een Europese Economische en Politieke Ruimte voor Europese landen;


“Die Realitäten haben die Sicherheit in Europa sowie weltweit auf der politischen Tagesordnung ganz nach oben gerückt.

Europees commissaris voor Ondernemingen en de Informatiemaatschappij, Olli Rehn, wijst erop dat zowel in Europa als in de rest van de wereld de politieke agenda ten gevolge van de gebeurtenissen wordt beheerst door de veiligheidsproblematiek.


Wenn die EU und ihre 25 Mitgliedstaaten alle politischen Instrumente geschickt nutzen, dann wird Breitband für alle Europäer bis 2010 sicher kein Traum zu bleiben.

Als de EU en haar 25 lidstaten verstandig gebruik maken van alle beleidsinstrumenten, ligt 'breedband voor iedereen' tegen 2010 zeker binnen bereik.


Nach Ansicht der EU ist es, wenn in dem sich entwickelnden politischen Prozess in Birma/Myanmar die Dynamik und das Vertrauen erhalten bleiben sollen, von wesentlicher Bedeutung, dass der geplante Besuch von Sri Razali Ismail sofort wieder auf die Tagesordnung gesetzt wird.

De EU is van mening dat, om het momentum en het vertrouwen in de politieke ontwikkelingen in Birma/Myanmar te behouden, het van essentieel belang is dat het geplande bezoek van Sri Razali Ismail alsnog doorgaat.


Er sagte, der Ausschuß habe von Anfang an dafür gesorgt, daß die Gleichberechtigung der Frau auf der politischen Tagesordnung in Europa figuriere.

Hij verklaarde dat de laatstgenoemde commissie sedert haar oprichting een cruciale rol heeft gespeeld om vrouwenkwesties op de Europese beleidsagenda te krijgen en dat zij naar zijn verwachting als katalysator bij de vaststelling van het toekomstige beleid zal fungeren.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' politischen tagesordnung europas bleiben' ->

Date index: 2024-12-07
w