Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Europäische Föderation Grüner Parteien
Europäische Föderation der Grünen Parteien
Europäische Grüne
Gesprochene Sprache zwischen zwei Parteien dolmetschen
Kommunikation zwischen Parteien fördern
Partei
Politikkunde
Politische Bildung
Politische Partei
Politische Parteien
Trennung der Parteien durch Gewaltanwendung
Unterzeichneter
Unterzeichneter Parlamentarier

Vertaling van " parteien unterzeichnet " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Europäische Föderation der Grünen Parteien | Europäische Föderation Grüner Parteien | Europäische Grüne

Europese Federatie van Groene Partijen


Ladung der Bevollmächtigten der Parteien oder der Parteien selbst

de gemachtigden van partijen of de partijen in persoon ter vergadering oproepen


Trennung der Parteien durch Gewaltanwendung | Trennung streitender Parteien durch Anwendung militärischer Gewalt

met geweld scheiden van partijen


unterzeichneter Parlamentarier

parlementslid ondertekenaar




gesprochene Sprache zwischen zwei Parteien dolmetschen

tolken tussen twee partijen


Kommission für die Kontrolle der Wahlausgaben und der Buchführung der politischen Parteien

Controlecommissie betreffende de verkiezingsuitgaven en de boekhouding van de politieke partijen


beteiligte Parteien in Bezug auf Tierschutzuntersuchungen befragen

partijen ondervragen in het kader van controles inzake dierenwelzijn | partijen ondervragen in het kader van diergezondheidscontroles


Kommunikation zwischen Parteien fördern

communicatie tussen partijen bevorderen


politische Parteien [ Partei | Politikkunde | politische Bildung | politische Partei ]

politieke partijen [ politieke partij | politieke vorming ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Für den Fall, dass eine Gerichtsstandsklausel in allgemeinen Bedingungen geregelt ist, hat der Gerichtshof außerdem für Recht erkannt, dass eine solche Klausel zulässig ist, wenn der von beiden Parteien unterzeichnete Vertragstext selbst ausdrücklich auf die die Gerichtsstandsklausel enthaltenden allgemeinen Bedingungen Bezug nimmt (Urteil vom 7. Juli 2016, Hőszig, C‑222/15, EU:C:2016:525, Rn. 39 und die dort angeführte Rechtsprechung).

Voorts dient te worden opgemerkt dat het Hof heeft geoordeeld dat een forumkeuzebeding dat is vastgelegd in algemene voorwaarden, geldig is indien in de tekst zelf van de door beide partijen ondertekende overeenkomst uitdrukkelijk wordt verwezen naar algemene voorwaarden die dit beding bevatten (arrest van 7 juli 2016, Hőszig, C‑222/15, EU:C:2016:525, punt 39 en aldaar aangehaalde rechtspraak).


Das MoU, die Darlehensvereinbarung und die Finanzhilfevereinbarung wurden von beiden Parteien unterzeichnet und, soweit erforderlich, im Dezember 2014 vom georgischen Parlament ratifiziert.

Het memorandum van overeenstemming, de leningsovereenkomst en de subsidie-overeenkomst zijn door beide partijen in december 2014 ondertekend en, voor zover nodig, door het Georgische parlement bekrachtigd.


H. in der Erwägung, dass die meisten bosnischen Politiker und ausländischen Amtsträger sich nunmehr darüber einig sind, dass das Abkommen von Dayton mittlerweile überholt ist; in der Erwägung, dass die vom Staatspräsidium von Bosnien und Herzegowina beschlossene, von den führenden Politikern aller Parteien unterzeichnete und vom Parlament am 23. Februar 2015 gebilligte schriftliche Verpflichtung, Maßnahmen zu ergreifen, um die Funktionstüchtigkeit und Effizienz der Institutionen herzustellen, Reformen auf allen Regierungsebenen durchzuführen, die Aussöhnung voranzutreiben und die Verwaltungskapazitäten zu stärken, zwar einen Schritt in ...[+++]

H. overwegende dat de meeste Bosnische politici en buitenlandse ambtenaren het er inmiddels over eens zijn dat het vredesakkoord van Dayton zijn tijd heeft gehad; overwegende dat de schriftelijke toezegging – zoals vastgesteld door het presidentschap van Bosnië en Herzegovina, ondertekend door de leiders van alle politieke partijen en goedgekeurd door het parlement van Bosnië en Herzegovina op 23 februari 2015 – over maatregelen om institutionele functionaliteit en efficiëntie tot stand te brengen, op alle bestuursniveaus hervormingen door te voeren, meer vaart te zetten achter het verzoeningsproces en de bestuurlijke capaciteit te verg ...[+++]


(3) Die Vereinbarungen werden vom Verwalter oder gegebenenfalls vom jeweiligen Befehlshaber der Operation, die im Namen von Athena handeln, und von den zuständigen Verwaltungsstellen der in Absatz 1 genannten anderen Parteien unterzeichnet.

3. Die regelingen worden ondertekend door de beheerder, of waar passend, door de respectieve operationeel commandant, die namens Athena handelt, en door de bevoegde administratieve diensten van de andere in lid 1 bedoelde partijen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
E. in der Erwägung, dass die Erklärung, mit der sich die Unterzeichner verpflichten, Kriege und Konflikte zu beenden, von Vertretern politischer und oppositioneller Parteien unterzeichnet wurde, darunter auch Vertreter der nationalen Umma‑Partei, des nationalen Konsensforums und der sudanesischen revolutionären Front [Sudan Revolutionary Front – SRF]; in der Erwägung, dass es sich bei dieser Erklärung um eine Erweiterung der Erklärung von Paris vom 8. August 2014 handelt, die von der sudanesischen revolutionären Front und der nationalen Umma‑Partei (vertreten durch Sadiq Al Mahdi) unterzeichnet wurde;

E. overwegende dat de verklaring, die de ondertekenaars ertoe verbindt een einde te maken aan oorlogen en conflicten, ondertekend is door vertegenwoordigers van politieke partijen en partijen van de oppositie, waaronder de National Umma Party, de National Consensus Forces en het Sudan Revolutionary Front (SRF); overwegende dat deze verklaring een uitbreiding is van de verklaring van Parijs van 8 augustus 2014, ondertekend door het SRF en de National Umma Party, die door Sadiq Al Mahdi vertegenwoordigd werd;


E. in der Erwägung, dass die Erklärung, mit der sich die Unterzeichner verpflichten, Kriege und Konflikte zu beenden, von Vertretern politischer und oppositioneller Parteien unterzeichnet wurde, darunter auch Vertreter der nationalen Umma-Partei, des nationalen Konsensforums und der sudanesischen revolutionären Front [Sudan Revolutionary Front – SRF]; in der Erwägung, dass es sich bei dieser Erklärung um eine Erweiterung der Erklärung von Paris vom 8. August 2014 handelt, die von der sudanesischen revolutionären Front und der nationalen Umma-Partei (vertreten durch Sadiq Al Mahdi) unterzeichnet wurde;

E. overwegende dat de verklaring, die de ondertekenaars ertoe verbindt een einde te maken aan oorlogen en conflicten, ondertekend is door vertegenwoordigers van politieke partijen en partijen van de oppositie, waaronder de National Umma Party, de National Consensus Forces en het Sudan Revolutionary Front (SRF); overwegende dat deze verklaring een uitbreiding is van de verklaring van Parijs van 8 augustus 2014, ondertekend door het SRF en de National Umma Party, die door Sadiq Al Mahdi vertegenwoordigd werd;


von den jeweiligen Parteien spätestens am Tag der Anmeldung des Junglandwirtes bei einer Sozialversicherungskasse als hauptberuflicher Landwirt datiert und unterzeichnet wird.

2° door de verschillende partijen gedagtekend en ondertekend is uiterlijk op de datum van inschrijving van de jonge landbouwer bij de kas voor sociale verzekeringen als landbouwer in hoofdberoep.


Darüber hinaus kann die Behörde gegebenenfalls verlangen, dass die europäischen politischen Parteien unterzeichnete Bestätigungen von Mitgliedern, die gewählte Mandatsträger sind, zum Zweck der Kontrolle der Einhaltung der Voraussetzung von Artikel 3 Absatz 1 Buchstabe b Unterabsatz 1 vorlegen.

Bovendien kan de Autoriteit in voorkomend geval van Europese politieke partijen verlangen dat zij ondertekende bevestigende verklaringen van leden die gekozen functies bekleden voorleggen ten behoeve van de controle van de naleving van de in artikel 3, lid 1, onder b), eerste alinea, vastgestelde voorwaarde.


Die Bestimmungen des von den Vereinigten Staaten von Amerika und der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten am 25. und am 30. April 2007 unterzeichnete Luftverkehrsabkommen (im Folgenden „das Luftverkehrsabkommen“), geändert durch das Protokoll zur Änderung des Luftverkehrsabkommens, das von den Vereinigten Staaten von Amerika und der Europäischen Union und ihren Mitgliedstaaten am 24. Juni 2010 unterzeichnet wurde (im Folgenden „das Protokoll“), die hiermit durch Verweis aufgenommen werden, gelten für alle Parteien dieses Abkommens na ...[+++]

De bepalingen van de door de Verenigde Staten van Amerika en de Europese Gemeenschap en haar lidstaten op 25 en 30 april 2007 ondertekende overeenkomst inzake luchtvervoer (hierna „de luchtvervoersovereenkomst”), zoals gewijzigd bij het protocol tot wijziging van de overeenkomst inzake luchtvervoer dat op 24 juni 2010 door de Verenigde Staten van Amerika en de Europese Unie en haar lidstaten is ondertekend (hierna „het protocol”), die door verwijzing in deze overeenkomst zijn opgenomen, zijn van toepassing op alle partijen bij deze overeenkomst, onverminderd de bijlage bij deze overeenkomst.


(8b) Die Beratende Kommission der Europäischen Union "Rassismus und Fremdenfeindlichkeit” hat 1997 im Rahmen des Internationalen Jahres gegen Rassismus eine Charta der europäischen Parteien für eine nicht-rassistische Gesellschaft vorgeschlagen, die von den europäischen Parteien unterzeichnet wurde.

(8 ter) De adviescommissie racisme en vreemdelingenhaat van de Europese Unie heeft in 1997 in het kader van het Internationaal jaar tegen racisme een Handvest van Europese politieke partijen voor een niet-racistische samenleving voorgesteld, dat door de Europese politieke partijen is ondertekend.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' parteien unterzeichnet' ->

Date index: 2023-11-30
w