Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Europäische Föderation Grüner Parteien
Europäische Föderation der Grünen Parteien
Europäische Grüne
Gesprochene Sprache zwischen zwei Parteien dolmetschen
Kommunikation zwischen Parteien fördern
Partei
Politikkunde
Politische Bildung
Politische Partei
Politische Parteien
Trennung der Parteien durch Gewaltanwendung

Traduction de « parteien gestattet » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Europäische Föderation der Grünen Parteien | Europäische Föderation Grüner Parteien | Europäische Grüne

Europese Federatie van Groene Partijen


Ladung der Bevollmächtigten der Parteien oder der Parteien selbst

de gemachtigden van partijen of de partijen in persoon ter vergadering oproepen


Trennung der Parteien durch Gewaltanwendung | Trennung streitender Parteien durch Anwendung militärischer Gewalt

met geweld scheiden van partijen


gesprochene Sprache zwischen zwei Parteien dolmetschen

tolken tussen twee partijen


beteiligte Parteien in Bezug auf Tierschutzuntersuchungen befragen

partijen ondervragen in het kader van controles inzake dierenwelzijn | partijen ondervragen in het kader van diergezondheidscontroles


politische Parteien [ Partei | Politikkunde | politische Bildung | politische Partei ]

politieke partijen [ politieke partij | politieke vorming ]


Kommission für die Kontrolle der Wahlausgaben und der Buchführung der politischen Parteien

Controlecommissie betreffende de verkiezingsuitgaven en de boekhouding van de politieke partijen


Kommunikation zwischen Parteien fördern

communicatie tussen partijen bevorderen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Das bedeutet dann auch, dass es neuen Parteien gestattet sein muss, sich anzumelden.

Dat betekent dus ook dat de registratie voor nieuwe partijen moet worden uitgevoerd.


I. in der Erwägung, dass es nicht allen Parteien gestattet war, sich in allen Gebieten und Städten des Landes zur Wahl zu stellen,

I. overwegende dat niet alle partijen in alle provincies en gemeenten van het land aan de verkiezingen hebben kunnen deelnemen,


7. fordert, dass in Übereinstimmung mit der Verfassung und in Absprache mit allen politischen Parteien eine absolut neutrale Übergangsregierung zur Überwachung der Wahlen gebildet wird und dass die Wahlkommission wieder eingesetzt wird; fordert, dass es den Führern aller politischer Parteien gestattet wird, diese Wahlen anzufechten;

7. roept op tot de vorming van een volledig neutrale overgangsregering, overeenkomstig de grondwet en in overleg met alle oppositiepartijen, voor het houden van toezicht op de verkiezingen, en tot de heroprichting van het verkiezingscomité; roept op tot het toelaten tot de deelname aan deze verkiezingen van de leiders van alle politieke partijen;


Die Formulierung dieses Artikels ist zu vage: es ist rechtmäßig, dass der Gerichtshof es allen Parteien gestattet, Sachverständige zu beauftragen.

De formulering van dit artikel is te vaag: het is legitiem dat het Hof elk van de partijen toestaat om hun deskundigen te hebben.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Offenlegung: Damit sich der Richter ein umfassendes Bild von dem Fall machen kann, sollte es den betroffenen Parteien nicht gestattet sein, den Zugang zu relevantem Beweismaterial zu verweigern.

Openbaarmaking: om de rechter een volledig beeld te geven van een zaak, zouden partijen geen relevant bewijsmateriaal mogen achterhouden.


„Kommissionsmitgliedern ist die aktive Mitgliedschaft in politischen Parteien oder Gewerkschaften gestattet, sofern ihre Tätigkeit im Dienste der Kommission hierdurch nicht beeinträchtigt wird.

“De leden van de Commissie mogen actief lid zijn van een politieke partij of een vakbond, mits deze activiteiten hun beschikbaarheid voor de Commissie niet in gevaar brengen”.


Seit dem Vertrag von Amsterdam besteht auch der besondere Punkt, der die Annahme eines Statuts für europäische Parteien gestattet, von jedem Mitgliedstaat unterzeichnet, von jedem nationalen Parlament ratifiziert.

De uitwerking daarvan, die het mogelijk maakt om een statuut voor Europese politieke partijen aan te nemen, is er sinds het Verdrag van Amsterdam, dat door alle lidstaten is ondertekend en door alle nationale parlementen is geratificeerd.


Artikel 307bis des Zivilgesetzbuches verstösst nicht gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, insoweit er die Anpassung oder Streichung des Unterhalts, der dem Ehegatten, der die Ehescheidung aufgrund von Artikel 232 Absatz 1 des Zivilgesetzbuches erwirkt hat, zuerkannt worden ist, je nach den Anderungen der Bedürfnisse und der Mittel der Parteien gestattet.

Artikel 307bis van het Burgerlijk Wetboek schendt de artikelen 10 en 11 van de Grondwet niet, in zoverre het de aanpassing of afschaffing toestaat van de uitkering tot levensonderhoud, toegekend aan de echtgenoot die de echtscheiding heeft verkregen op grond van artikel 232, eerste lid, van het Burgerlijk Wetboek, naar gelang van de wijzigingen in de behoeften en de bestaansmiddelen van de partijen.


« Verstösst Artikel 307bis des Zivilgesetzbuches dadurch, dass er die Anpassung oder Streichung des Unterhalts, der dem Ehegatten zuerkannt worden ist, der die Ehescheidung aufgrund von Artikel 232 Absatz 1 des Zivilgesetzbuches erwirkt hat, je nach den Änderungen der Bedürfnisse und der Mittel der Parteien gestattet, gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, insofern ein Behandlungsunterschied eingeführt wird zwischen dem Berechtigten des aufgrund der Artikel 306 und 307bis des Zivilgesetzbuches zuerkannten Unterhalts, der aufgrund jeder Änderung der Situation des Unterhaltspflichtigen angepasst oder gestrichen werden kann, und dem Be ...[+++]

« Schendt artikel 307bis van het Burgerlijk Wetboek, doordat het de aanpassing of afschaffing van de uitkering tot levensonderhoud, toegekend aan de echtgenoot die de echtscheiding heeft verkregen op grond van artikel 232, eerste lid, van het Burgerlijk Wetboek, naar gelang van de wijzigingen in de behoeften en de bestaansmiddelen van de partijen toestaat, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre een verschil in behandeling wordt ingesteld tussen de schuldeiser van een uitkering tot levensonderhoud toegekend krachtens de artikelen 306 en 307bis van het Burgerlijk Wetboek, wiens uitkering zal kunnen worden aangepast of afgeschaft ...[+++]


Artikel 307bis des Zivilgesetzbuches verstösst nicht gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, insoweit er die Anpassung oder Streichung des Unterhalts, der dem Ehegatten, der die Ehescheidung aufgrund von Artikel 232 Absatz 1 des Zivilgesetzbuches erwirkt hat, zuerkannt worden ist, je nach den Änderungen der Bedürfnisse und der Mittel der Parteien gestattet.

Artikel 307bis van het Burgerlijk Wetboek schendt de artikelen 10 en 11 van de Grondwet niet, in zoverre het de aanpassing of afschaffing van de uitkering tot levensonderhoud, toegekend aan de echtgenoot die de echtscheiding heeft verkregen op grond van artikel 232, eerste lid, van het Burgerlijk Wetboek, naar gelang van de wijzigingen in de behoeften en de bestaansmiddelen van de partijen toestaat.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' parteien gestattet' ->

Date index: 2021-12-07
w