Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beratender Gewerkschaftsausschuss
Gewerkschaftlicher Beratungsausschuss bei der OECD
OECD
OECD-Instrumentarium
OECD-Instrumentarium zur Bewertung des Wettbewerbs
OECD-Kodex
OECD-Länder
OECD-Staaten
OEEC
TUAC-OECD
Toolkit der OECD
Toolkit der OECD zur Bewertung des Wettbewerbs

Vertaling van " oecd gebilligt " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
OECD-Instrumentarium | OECD-Instrumentarium zur Bewertung des Wettbewerbs | Toolkit der OECD | Toolkit der OECD zur Bewertung des Wettbewerbs

OESO-toolkit | OESO-toolkit voor concurrentieanalyse


OECD-Staaten [ OECD-Länder ]

OESO-landen [ landen van de OESO ]


OECD-Musterabkommen zur Vermeidung der Doppelbesteuerung auf dem Gebiet der Steuern vom Einkommen und vom Vermögen | OECD-Musterabkommen zur Vermeidung von Doppelbesteuerung von Einkommen und Vermögen

OESO-modelverdrag | OESO-modelverdrag inzake dubbele belasting naar het inkomen en naar het vermogen | OESO-modelverdrag ter voorkoming van dubbele belasting


Beratender Gewerkschaftsausschuss | Gewerkschaftlicher Beratungsausschuss bei der OECD | TUAC-OECD [Abbr.]

Adviescommissie van de vakbonden | Adviescommissie van de vakbonden bij de OESO | TUAC-OECD [Abbr.]


Weltforum der OECD über Transparenz und Informationsaustausch

Mondiaal Forum van de OESO inzake transparantie en uitwisseling van inlichtingen


OECD [ OEEC | Organisation für europäische wirtschaftliche Zusammenarbeit | Organisation für wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung ]

OESO [ OEES | Organisatie voor Economische Samenwerking en Ontwikkeling | Organisatie voor Europese Economische Samenwerking ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die Überarbeitung dient der Umsetzung des BEPS-Aktionsplans der OECD, der im November 2015 in Antalya von den Staats- und Regierungschefs der G20 gebilligt wurde.

Op grond daarvan moeten bepaalde multinationals een rapportage per land indienen bij de Europese belastingdiensten. Deze herziening geeft uitvoering aan het BEPS-actieplan van de OESO dat de leiders van de G20 in november 2015 in Antalya hebben bekrachtigd.


2. Die vollständigen Prüfberichte auf der Grundlage der in Anhang I aufgeführten Normen-Kodizes der OECD, die gemäß den allgemeinen Regeln der OECD gebilligt wurden, werden als den Prüfberichten gleichwertig anerkannt, die nach dieser Verordnung oder den Einzelverordnungen ausgestellt werden.

2. De complete testrapporten die zijn afgegeven op basis van de in bijlage I vermelde genormaliseerde OESO-codes en die overeenkomstig de algemene regels van de OESO zijn goedgekeurd, kunnen als alternatief dienen voor de volgens deze verordening of de afzonderlijke verordeningen opgestelde testrapporten.


Der OECD/DAC hat ein „Policy Commitment“ und „Principles for Good International Engagement in Fragile States and Situations“ (politische Verpflichtung sowie Prinzipien für internationales Engagement in fragilen Staaten und Situationen) gebilligt, in denen Nachdruck auf regierungsweite Ansätze („whole-of-government approaches“) gelegt wird und die eine enge Zusammenarbeit zwischen den für Wirtschaft, Entwicklung, diplomatische Beziehungen und Sicherheit zuständigen Akteuren erfordern.

De OESO/DAC heeft haar goedkeuring gehecht aan een politieke toezegging en een reeks beginselen voor goed internationaal engagement in onstabiele landen en situaties. Daarin wordt de nadruk gelegd op deelname van alle regeringsdiensten, wat een nauwe samenwerking vereist tussen de actoren op economisch, ontwikkelings-, diplomatiek en veiligheidsgebied.


Da die Gemeinschaft den Beschluss C(2001)107 endg. des OECD-Rates zur Änderung des Beschlusses C(92)39 endg. über die Kontrolle der grenzüberschreitenden Verbringung von zur Verwertung bestimmten Abfällen (nachstehend „OECD-Beschluss“ genannt) gebilligt hat, um die Abfalllisten mit dem Basler Übereinkommen in Einklang zu bringen und bestimmte andere Vorschriften zu ändern, muss der Inhalt jenes Beschlusses in das Gemeinschaftsrecht übernommen werden.

Aangezien de Gemeenschap haar goedkeuring heeft gehecht aan Besluit C(2001) 107 def. van de OESO-Raad inzake de herziening van Besluit C(1992) 39 def. van de OESO-Raad betreffende het toezicht op de grensoverschrijdende overbrenging van afvalstoffen bestemd voor handelingen ter nuttige toepassing teneinde de afvalstoffenlijsten in overeenstemming te brengen met het Verdrag van Bazel en bepaalde andere voorschriften te herzien, is het noodzakelijk de inhoud van dat besluit in de wetgeving van de Gemeenschap te verwerken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(5) Da die Gemeinschaft den Beschluss C(2001)107 endg. des OECD-Rates vom 14. Juni 2001 zur Änderung des Beschlusses C(92)39 endg. über die Kontrolle der grenzüberschreitenden Verbringung von zur Verwertung bestimmten Abfällen (nachstehend "OECD-Beschluss" genannt) gebilligt hat, um die Abfalllisten mit dem Basler Übereinkommen in Einklang zu bringen und bestimmte andere Vorschriften zu ändern, muss der Inhalt jenes Beschlusses in das Gemeinschaftsrecht übernommen werden.

(5) Aangezien de Gemeenschap haar goedkeuring heeft gehecht aan Besluit C(2001) 107 FINAL van de OESO-Raad van 14 juni 2001 inzake de herziening van Besluit C(1992) 39 FINAL van de OESO-Raad betreffende het toezicht op de grensoverschrijdende overbrenging van afvalstoffen bestemd voor handelingen ter nuttige toepassing teneinde de afvalstoffenlijsten in overeenstemming te brengen met het Verdrag van Bazel en bepaalde andere voorschriften te herzien, is het noodzakelijk de inhoud van dat besluit in de wetgeving van de Gemeenschap te verwerken.


„The Principles and Good Practice of Humanitarian Donorship“ (Grundsätze und bewährte Verfahren für humanitäre Hilfe), Stockholm, 17. Juni 2003, im April 2006 von der OECD-DAC gebilligt.

De beginselen en goede praktijken van het humanitaire donorschap, Stockholm, 17 juni 2003; bekrachtigd door de OESO-DAC in april 2006.


(8) Da die Gemeinschaft den Beschluss C(2001)107 des OECD-Rates vom 14. Juni 2001 zur Änderung des Beschlusses C(92)39 endg. über die Überwachung der grenzüberschreitenden Verbringung von Abfällen zur Verwertung (nachstehend "OECD-Beschluss") gebilligt hat, um Listen und bestimmte andere Vorschriften mit dem Basler Übereinkommen in Einklang zu bringen, muss der Inhalt jenes Beschlusses in das Gemeinschaftsrecht übernommen werden.

(8) Gezien het feit dat de Gemeenschap haar goedkeuring heeft gehecht aan Besluit C(2001) 107 van de OESO-Raad van 14 juni 2001 inzake de herziening van Besluit C(1992)39 final betreffende het toezicht op de grensoverschrijdende overbrenging van afvalstoffen bestemd voor handelingen ter nuttige toepassing teneinde de lijsten en bepaalde andere voorschriften in overeenstemming te brengen met het Verdrag van Bazel, is het noodzakelijk de inhoud van dat besluit in de wetgeving van de Gemeenschap te verwerken.


7. äußert seine Besorgnis angesichts der Tatsache, dass ein Jahr nach der Annahme der neuen Sektorvereinbarung über die Finanzierung von Schiffen durch die OECD und mehr als sechs Monate nach der Annahme der Entscheidung des Rates zur Umsetzung dieser Vereinbarung im Gemeinschaftsrecht bestimmte nationale Regelungen zur Anwendung der neuen OECD-Finanzierungsbedingungen von der Kommission noch immer nicht gebilligt wurden, wodurch dem europäischen Schiffbausektor ernsthafte Wettbewerbsnachteile gegenüber Wettbewerbern in Drittstaaten erwachsen;

7. spreekt zijn bezorgdheid uit over het feit dat een jaar na de goedkeuring door de OESO van de nieuwe sectoriële overeenkomst over de financiering van schepen, en na meer dan zes maanden sinds de goedkeuring van het besluit van de Raad tot de omzetting van genoemde overeenkomst in communautair recht, bepaalde nationale regelingen voor toepassing van nieuwe voorwaarden voor financiering door de OESO nog altijd op goedkeuring door de Commissie wachten, met het gevolg dat de Europese scheepsbouwsector een ernstig concurrentienadeel ten opzichte van die van derde landen ondervindt;


7. äußert seine Besorgnis angesichts der Tatsache, dass ein Jahr nach der Annahme der neuen Sektorvereinbarung über die Finanzierung von Schiffen durch die OECD und mehr als sechs Monate nach der Annahme der Entscheidung des Rates zur Umsetzung dieser Vereinbarung in Gemeinschaftsrecht bestimmte nationale Regelungen zur Anwendung der neuen OECD-Finanzierungsbedingungen von der Kommission noch immer nicht gebilligt wurden, wodurch dem europäischen Schiffbausektor ernsthafte Wettbewerbsnachteile gegenüber Drittstaaten erwachsen;

7 spreekt zijn bezorgdheid uit over het feit dat een jaar na de goedkeuring door de OESO van de nieuwe sectoriële overeenkomst over de financiering van schepen, en na meer dan zes maanden sinds de goedkeuring van het besluit van de Raad tot de omzetting van genoemde overeenkomst in communautair recht, bepaalde nationale regelingen voor toepassing van nieuwe voorwaarden voor financiering door de OESO nog altijd op goedkeuring door de Commissie wachten, met het gevolg dat de Europese scheepsbouwsector een ernstig concurrentienadeel ten opzichte van derde landen ondervindt;


Der Rat wird gebeten zuzustimmen, daß auf der Ministerkonferenz der OECD im Mai sowohl die Verhandlungen der OECD als auch die parallele technische Arbeit der Welthandelsorganisation gebilligt werden und beide Prozesse unverzüglich anlaufen sollten.

De Raad wordt verzocht om ermee in te stemmen dat de in mei te houden bijeenkomst op ministerieel niveau van de OESO haar goedkeuring hecht aan zowel de OESO-onderhandelingen als aan de parallelle technische werkzaamheden in het kader van de WTO en dat beide onverwijld van start gaan.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' oecd gebilligt' ->

Date index: 2023-07-15
w