Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
EHS-Obergrenze
EU-EHS-Obergrenze
Emissionsobergrenze des EU-EHS
Gesamtobergrenze
Globale Obergrenze
Hauptsächlich
Hauptsächliche Beschäftigung
Hauptsächliche Gründungsform
Norm mit Obergrenze
Obergrenze
Obergrenze für das Emissionshandelssystem der EU

Vertaling van " obergrenze hauptsächlich " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
EHS-Obergrenze | Emissionsobergrenze des EU-EHS | EU-EHS-Obergrenze | Obergrenze für das Emissionshandelssystem der EU

ETS-emissieplafond | ETS-plafond | EU-ETS-plafond


Gesamtobergrenze | globale Obergrenze | Obergrenze

algemeen maximum | algemeen plafond




hauptsächliche Beschäftigung

hoofdzakelijke tewerkstelling




hauptsächliche Gründungsform

belangrijkste wijze van oprichting
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Der EBH 3/2014 beinhaltet eine Aktualisierung der Einnahmenvorausschätzungen für 2014 (zusätzliche Einnahmen in Höhe von 1 568 Millionen EUR, darunter hauptsächlich neue Geldbußen in Höhe von 1 417 Millionen EUR) und gleichzeitig eine Erhöhung der Mittel für Zahlungen um 4 738,1 Millionen EUR, die durch Inanspruchnahme des Spielraums für unvorhergesehene Ausgaben in Höhe von 4 027 Millionen EUR und die volle Verwendung des sich auf 711 Mio. EUR belaufenden Spielraums zwischen den bewilligten Mitteln für Zahlungen und der Obergrenze für 2014 finanziert ...[+++]

In OGB 3/2014 wordt voorzien in een herziening van de ontvangstenramingen voor 2014 (1 568 miljoen EUR aanvullende ontvangsten, hoofdzakelijk afkomstig van nieuwe boetes ten bedrage van 1 417 miljoen EUR) en wordt daarnaast gevraagd om 4 738,1 miljoen EUR aan aanvullende betalingskredieten, waarvan 4 027 miljoen EUR afkomstig uit de marge voor onvoorziene uitgaven en 711 miljoen EUR uit de volledige benutting van de marge tussen het niveau van de goedgekeurde betalingskredieten en het plafond voor 2014.


Umgekehrt könnten Anlagen für Kraft-Wärme-Kopplung, bei denen hauptsächlich Biomasse verwertet würde, jedoch unter Ausschluss von Holz oder Holzabfällen, in den Genuss des Mechanismus der « doppelten Grünstromzertifikate » für ihre Elektrizitätsproduktion bis zu einer Obergrenze von 20 MW gelangen, sofern sie die anderen in der fraglichen Bestimmung vorgesehenen Bedingungen erfüllten.

Omgekeerd kunnen de installaties voor warmtekrachtkoppeling die voornamelijk biomassa, evenwel met uitsluiting van hout en houtafvalstoffen, valoriseren, het mechanisme van de « dubbele groene certificaten » genieten voor hun productie van elektriciteit tot een limiet van 20 MW, op voorwaarde dat zij voldoen aan de andere voorwaarden waarin de in het geding zijnde bepaling voorziet.


35. stellt fest, dass die Gesamtausgaben für Teilrubrik 1b auf 52 739 Mio. EUR an Verpflichtungsermächtigungen veranschlagt werden, was gegenüber 2011 einer Aufstockung um 3,4 % entspricht und voll und ganz in Einklang mit den Mittelansätzen des MFR 2007-2013 steht, wobei der jüngsten 2010 vorgenommenen Anpassung zugunsten einiger Mitgliedstaaten Rechnung getragen wurde; nimmt zur Kenntnis, dass die verfügbare Marge (22,1 Mio. EUR) unter der Obergrenze hauptsächlich auf die Mittel für die technische Hilfe zurückzuführen ist und nur 0,04 % der Gesamtmittel dieser Teilrubrik ausmacht;

35. stelt vast dat de totale uitgaven van rubriek 1b worden geraamd op 52 739 miljoen EUR aan VK, een toename met 3,4% vergeleken bij 2011, wat volledig strookt met de toewijzingen die worden genoemd in het MFK 2007-13, rekening houdende met de meest recente aanpassing ten behoeve van enkele lidstaten in 2010; stelt vast dat de marge die nog beschikbaar is onder het plafond (22,1 miljoen EUR) hoofdzakelijk bestaat uit kredieten voor technische bijstand en slechts 0,04% van het totaal aan kredieten in de rubriek omvat;


35. stellt fest, dass die Gesamtausgaben für Teilrubrik 1b auf 52 739 Mio. EUR an Verpflichtungsermächtigungen veranschlagt werden, was gegenüber 2011 einer Aufstockung um 3,4 % entspricht und voll und ganz in Einklang mit den Mittelansätzen des MFR 2007-2013 steht, wobei der jüngsten 2010 vorgenommenen Anpassung zugunsten einiger Mitgliedstaaten Rechnung getragen wurde; nimmt zur Kenntnis, dass die verfügbare Marge (22,1 Mio. EUR) unter der Obergrenze hauptsächlich auf die Mittel für die technische Hilfe zurückzuführen ist und nur 0,04 % der Gesamtmittel dieser Teilrubrik ausmacht;

35. stelt vast dat de totale uitgaven van rubriek 1b worden geraamd op 52 739 miljoen EUR aan VK, een toename met 3,4% vergeleken bij 2011, wat volledig strookt met de toewijzingen die worden genoemd in het MFK 2007-13, rekening houdende met de meest recente aanpassing ten behoeve van enkele lidstaten in 2010; stelt vast dat de marge die nog beschikbaar is onder het plafond (22,1 miljoen EUR) hoofdzakelijk bestaat uit kredieten voor technische bijstand en slechts 0,04% van het totaal aan kredieten in de rubriek omvat;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Umgekehrt könnten Anlagen für Kraft-Wärme-Kopplung, bei denen hauptsächlich Biomasse verwertet würde, jedoch unter Ausschluss von Holz oder Holzabfällen, in den Genuss des Mechanismus der « doppelten Grünstromzertifikate » für ihre Elektrizitätsproduktion bis zu einer Obergrenze von 20 MW gelangen, sofern sie die anderen in der fraglichen Bestimmung vorgesehenen Bedingungen erfüllten.

Omgekeerd kunnen de installaties voor warmtekrachtkoppeling die voornamelijk biomassa, evenwel met uitsluiting van hout en houtafvalstoffen, valoriseren, het mechanisme van de « dubbele groene certificaten » genieten voor hun productie van elektriciteit tot een limiet van 20 MW, op voorwaarde dat zij voldoen aan de andere voorwaarden waarin de in het geding zijnde bepaling voorziet.


Probleme habe ich hauptsächlich mit der Anpassung der bereits vereinbarten Obergrenze der EU-Mittel für den Zeitraum bis 2013 und der Verwendung des Flexibilitätsinstruments zu diesem Zweck.

Ik heb vooral moeite met aanpassing van het eerder overeengekomen maximum voor de EU-gelden tot 2013 en het gebruik van het flexibiliteitinstrument voor dit doel.


Aufgrund von Artikel 1 des königlichen Erlasses vom 1. Dezember 1995 in der Fassung, wie sie auf die dem vorlegenden Richter unterbreitete Streitsache anwendbar ist, unterlagen dem Satz von 12 Prozent mit einer Obergrenze von 2 000 000 Franken die Immobilienarbeiten, die zwischen dem 1. Januar 1996 und 31. Dezember 1997 ausgeführt wurden und sich auf den Bau eines Wohngebäudes mit einer maximalen Fläche - für ein Haus - von höchstens 190 m, das entweder ausschliesslich oder hauptsächlich als dauerhafte Privatwohnung benutzt wurde, bez ...[+++]

Krachtens artikel 1 van het koninklijk besluit van 1 december 1995, zoals het van toepassing is op het geschil voor de verwijzende rechter, was aan het tarief van 12 pct. onderworpen het werk in vastgoed, met een plafond van 2 000 000 frank, verricht tussen 1 januari 1996 en 31 december 1997, dat de oprichting betrof van een woning waarvan de totale oppervlakte - voor een huis - niet meer kon bedragen dan 190 m en die, hetzij uitsluitend, hetzij hoofdzakelijk, wordt gebruikt als vaste privéwoning.


3. Der Rat erinnert an seine Schlußfolgerungen vom 23. März, 16./17. Juni und 6. Oktober 1998 und bekräftigt, daß nach den Artikeln 6, 12 und 17 des Protokolls den Verpflichtungen aus Artikel 3 des Protokolls hauptsächlich durch innerstaatliche Maßnahmen nachzukommen und für die Anwendung der Kyoto-Mechanismen eine konkrete Obergrenze festzusetzen ist.

3. De Raad herinnert aan zijn conclusies van 23 maart, 16/17 juni en 6 oktober 1998 en herhaalt dat nationale maatregelen op grond van de artikelen 6, 12 en 17 van het protocol het hoofdinstrumentarium moeten vormen voor het nakomen van de verplichtingen ingevolge artikel 3 van het protocol en dat er een concreet maximum voor het gebruik van de mechanismen van Kyoto moet worden vastgesteld.


Für (hauptsächlich in Kraftwerken und in der Industrie eingesetzte) Schweröle wird eine Obergrenze für den Schwefelgehalt von 1 % vorgeschlagen, für Gasöle (die z.B. in Wohngebäudeheizungen verwendet werden) bleibt es bei der Begrenzung des zulässigen Schwefelgehalts auf 0,2 %.

Voor zware stookolie (vooral gebruikt in elektriciteitscentrales en de industrie) wordt een maximaal zwavelgehalte van 1% voorgesteld. Voor gasolie (bijvoorbeeld voor huisbrand) wordt het maximale zwavelgehalte gehandhaafd op 0,2%.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' obergrenze hauptsächlich' ->

Date index: 2021-10-06
w