Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « nächsten sitzung des tec erörtert werden » (Allemand → Néerlandais) :

Im März 2000 hat der ICANN-Vorstand sein Personal aufgefordert, bis Mitte Juli einen Bericht zu erstellen, auf dessen Grundlage er im Zuge der nächsten Sitzung des Vorstandes in Yokohama unter beratender Mitwirkung des Rates für Namen tätig werden könnte.

In maart 2000 heeft het ICANN-bestuur aan zijn personeel opdracht verstrekt tot het opstellen, vóór midden juli, van een verslag dat als basis moet dienen voor de volgende vergaderingen van het bestuur in Yokohama, rekening houdend met advies van de Names Council.


Die Gemeinderatsmitglieder werden im Laufe der nächsten Sitzung von der Ausschlussurkunde in Kenntnis gesetzt.

De akte van uitsluiting wordt bij de eerstvolgende vergadering aan de leden van de gemeenteraad medegedeeld.


61. empfiehlt, dass auf der nächsten Sitzung des TEC erörtert werden sollte, ob es hilfreich wäre, in dem Zuständigkeitsbereich des TEC stärker technische Themen einzubeziehen , und ob eine verstärkte Zusammenarbeit zwischen der EU und den USA von wesentlicher Bedeutung ist, um ein praktikables Höchstmengensteuerungsmodell (Cap-and-Trade-Emission-System) auf den Weg zu bringen; empfiehlt, dass bestehende gemeinsame internationale Kriterien für energieintensive Industrien entwickelt oder in den TEC-Prozess einbezogen werden;

61. beveelt aan dat de Trans-Atlantische Economische Raad op zijn volgende vergadering bespreekt of het nuttig zou zijn om meer technische onderwerpen in zijn werkveld op te nemen en of meer samenwerking tussen de EU en de VS essentieel is om een werkbaar cap-and-trade systeem voor emissies tot stand te brengen; beveelt aan bestaande gemeenschappelijke internationale referentiecriteria voor energie-intensieve bedrijfstakken te ontwikkelen of op te nemen in het proces van de Trans-Atlantische Economische Raad;


61. empfiehlt, dass auf der nächsten Sitzung des TEC erörtert werden sollte, ob es hilfreich wäre, in dem Zuständigkeitsbereich des TEC stärker technische Themen einzubeziehen , und ob eine verstärkte Zusammenarbeit zwischen der EU und den USA von wesentlicher Bedeutung ist, um ein praktikables Höchstmengensteuerungsmodell (Cap-and-Trade-Emission-System) auf den Weg zu bringen; empfiehlt, dass bestehende gemeinsame internationale Kriterien für energieintensive Industrien entwickelt oder in den TEC-Prozess einbezogen werden;

61. beveelt aan dat de Trans-Atlantische Economische Raad op zijn volgende vergadering bespreekt of het nuttig zou zijn om meer technische onderwerpen in zijn werkveld op te nemen en of meer samenwerking tussen de EU en de VS essentieel is om een werkbaar cap-and-trade systeem voor emissies tot stand te brengen; beveelt aan bestaande gemeenschappelijke internationale referentiecriteria voor energie-intensieve bedrijfstakken te ontwikkelen of op te nemen in het proces van de Trans-Atlantische Economische Raad;


Die stahlproduzierenden Volkswirtschaften der G20 werden an der für September vorgesehenen Sitzung des Stahlausschusses der OECD teilnehmen. Dort soll erörtert werden, ob ein globales Forum realisierbar ist, das als Kooperationsplattform für den Dialog und den Informationsaustausch über die weltweiten Kapazitätsentwicklungen sowie die Strategien und unterstützenden Maßnahmen der Regierungen dienen würde.

De staalproducerende economieën van de G20 zullen deelnemen aan de voor september geplande vergadering van de Staalcommissie van de OESO. Daar zal worden gesproken over de mogelijkheid tot het opzetten van een wereldwijd forum, dat kan dienen als samenwerkingsplatform voor dialoog en informatie-uitwisseling over ontwikkelingen in de wereldwijde capaciteit en over beleid en ondersteunende maatregelen van overheden.


Es ist Sache der Mitgliedstaaten sicherzustellen, dass entsprechend den Tagesordnungspunkten geeignete Vertreter zu den Sitzungen in den Ausschuss entsandt werden, und es ist Sache des Ausschussvorsitzes sicherzustellen, dass die Tagesordnung deutlich angibt, welcher Bereich oder welche Bereiche auf der Sitzung behandelt wird bzw. werden und für jeden Bereich, welche Themen in der Sitzung erörtert ...[+++]

De lidstaten dienen ervoor te zorgen dat zij de relevante vertegenwoordigers sturen naar de vergaderingen van dat comité in overeenstemming met de punten op de agenda, en de voorzitter van het comité ziet erop toe dat de agenda's van de vergaderingen duidelijk de betrokken sector of sectoren en de punten per sector vermelden die tijdens de afzonderlijke vergaderingen zullen worden besproken.


3. Wenn Informationen, die als CONFIDENTIEL UE/EU CONFIDENTIAL oder gleichwertig eingestuft worden sind, in Übereinstimmung mit den in Anhang II Nummer 3.2.2 der Rahmenvereinbarung und in Artikel 6 Absatz 5 der Interinstitutionellen Vereinbarung festgelegten Ausnahmen in einer Sitzung unter Ausschluss der Öffentlichkeit erörtert werden, sorgt das Sekretariat des für die Sitzung zuständigen parlamentarischen Gre ...[+++]

3. Wanneer overeenkomstig de uitzonderingsbepalingen in bijlage II, punt 3.2.2, bij het Kaderakkoord en artikel 6, lid 5, van het Interinstitutioneel Akkoord informatie die is gerubriceerd als „CONFIDENTIEL UE/EU CONFIDENTIAL” of op een gelijkwaardig niveau, wordt besproken in een vergadering achter gesloten deuren, draagt het voor de vergadering verantwoordelijke secretariaat van het parlementaire orgaan/de parlementaire ambtsdrager er naast de inachtneming van de voorwaarden in lid 2 zorg voor dat de personen die als deelnemers aan de vergadering zijn opgegeven, voldoen aan de in artikel 3, leden 4 en 7, gestelde eisen.


10. zeigt sich besorgt darüber, dass weltweit immer öfter Regierungen oder Staaten auf verschiedene Weise und mit unterschiedlicher Intensität gegen Menschenrechtsverteidiger, -aktivisten, -organisationen und -institutionen vorgehen; nimmt den Bericht der Sonderberichterstatterin über die Situation von Menschenrechtsverteidigern zur Kenntnis, der in der 13. Sitzung des UNHRC erörtert werden soll; teilt ihre Besorgnis über das Versagen vieler Staaten ...[+++]

10. geeft uiting aan zijn bezorgdheid over het toenemende optreden van regeringen of staten, op uiteenlopende wijze en op verschillende niveaus in de hele wereld, tegen voorvechters van de mensenrechten en activisten, organisaties en instellingen op dit gebied; neemt kennis van het verslag van de speciale rapporteur voor de situatie van de voorvechters van de mensenrechten dat op de 13de zitting van de UNHCR zal worden besproken; deelt haar bezorgdheid over het feit dat veel landen er niet in slagen de voorvechters van de mensenrechten te beschermen en ...[+++]


11. nimmt den Bericht des Sonderberichterstatters für das Recht auf Nahrung zur Kenntnis, der in der 13. Sitzung des UNHRC erörtert werden soll; weist darauf hin, dass die UN-Mitgliedstaaten Nahrungsmittelsouveränität und Ernährungssicherheit fördern sollten, um zur Verringerung der Armut und der Arbeitslosigkeit beizutragen;

11. neemt kennis van het verslag van de speciale rapporteur voor het recht op voedsel dat op de 13de zitting van de UNHCR zal worden besproken; wijst erop dat de lidstaten van de VN voedselautonomie en voedselveiligheid moeten bevorderen als instrument in de strijd tegen armoede en werkloosheid;


– (FI) Herr Präsident! Soweit ich es verstanden habe, soll die Aussprache zu Estland auf der nächsten Sitzung in Straßburg geführt werden.

- (FI) Mijnheer de Voorzitter, ik begrijp dat het debat over Estland op de volgende vergadering in Straatsburg wordt gevoerd.


w