Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
In einer Molkerei hergestellt
Meister in der Molkerei und Käsereiwirtschaft
Meister in der Molkerei- und Käsereiwirtschaft
Milchindustrie
Milchprodukteerzeugerin
Milchtechnologin
Milchwerk
Milchwirtschaft
Molker und Käser
Molkerei
Molkerei-
Molkerei- und Käsereifachkraft
Molkerei- und Käsereifachkräfte
Molkerei- und Speiseölerzeugnisse
Zu Urkund dessen

Traduction de « molkerei dessen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Meister in der Molkerei- und Käsereiwirtschaft

meester in de melk- en zuivelbereiding


Molkerei- und Speiseölerzeugnisse

zuivel- en eetbare olieproducten






Meister in der Molkerei und Käsereiwirtschaft

meesterkwalificatie zuivelbereiding


Milchprodukteerzeugerin | Milchtechnologin | Molker und Käser | Molkerei- und Käsereifachkraft

ijsbereider | kaasmaakster | kaasboer | zuivelbereider


Milchindustrie [ Milchwerk | Milchwirtschaft | Molkerei ]

zuivelindustrie [ melkfabriek ]




Gläubiger, dessen Forderung im Rang festgesetzt ist

gerangschikte schuldeiser
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
3. die Abschaffung als raumplanerischer Ausgleich im Sinne von Artikel 46, § 1, 3° des Gesetzbuches der Gründung eines dinglichen Rechts zugunsten der Gemeinde Rendeux bezüglich des ehemaligen steinernen Gebäudes der Molkerei, dessen Stilllegung durch Ministerialerlass vom 27. Juli 2005 festgestellt wurde.

3. de afschaffing, als alternatieve compensatie, in de zin van artikel 46, § 1, 3°, van het Wetboek, van de vorming van een zakelijk recht ten bate van de gemeente Rendeux met betrekking tot het oude gebouw van het zuivelbedrijf in natuursteen, afgedankt met vaststelling bij het ministerieel besluit van 27 juli 2005.


dass die Bildung eines dinglichen Rechts zugunsten der Gemeinde Rendeux betreffend das alte steinerne Gebäude der Molkerei, dessen Zweckentfremdung durch den Ministerialerlass vom 27. Juli 2005 festgestellt worden ist, als alternativer Ausgleich im Sinne von Artikel 46, § 1,3° des Gesetzbuches nicht auferlegt wird, da die Sanierung des Geländes durch den Eigentümer ohne Inanspruchnahme öffentlicher Gelder Gegenstand eines Genehmigungsantrags ist;

dat de vorming van een zakelijk recht ten bate van de gemeente Rendeux met betrekking tot het oude gebouw van het zuivelbedrijf in natuursteen, afgedankt met vaststelling bij het ministerieel besluit van 27 juli 2005, niet wordt opgelegd als alternatieve compensatie in de zin van artikel 46, § 1, 3°, van het Wetboek; de sanering van de site door de eigenaar zonder een beroep te doen op overheidsgeld, maakt het voorwerp uit van een vergunningsaanvraag.


In der Erwägung, dass die Regierung in ihrem Erlass vom 14. November 2008 als alternative Ausgleichsmassnahme ebenfalls die Bildung eines dinglichen Rechts zugunsten der Gemeinde Rendeux betreffend das alte steinerne Gebäude der Molkerei, dessen Zweckentfremdung durch den Ministerialerlass vom 27. Juli 2005 festgestellt worden ist, auferlegte;

Overwegende dat de Regering in haar besluit van 14 november 2008 als alternatieve compensatie ook de vestiging van een zakelijk recht ten gunste van de gemeente Rendeux voorschreef op het oude stenen gebouw van het zuivelbedrijf, waarvan de verandering van bestemming bij ministerieel besluit van 27 juli 2005 is vastgesteld;


3. die Abschaffung als raumplanerischer Ausgleich im Sinne von Artikel 46, § 1, 3° des CWATUPE der Gründung eines dinglichen Rechts zugunsten der Gemeinde Rendeux bezüglich des ehemaligen Steingebäudes der Molkerei, dessen Stilllegung durch Ministerialerlass vom 27. Juli 2005 festgestellt wurde.

3. de afschaffing, als alternatieve compensatie, in de zin van artikel 46, § 1, 3°, van het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw, Patrimonium en Energie, van de vorming van een zakelijk recht ten bate van de gemeente Rendeux met betrekking tot het oude gebouw van het zuivelbedrijf in natuursteen, afgedankt met vaststelling bij het ministerieel besluit van 27 juli 2005.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In der Erwägung, dass obwohl der in Betracht gezogene raumplanerische Ausgleich alleine schon reicht, um den Bestimmungen von Artikel 46, § 1, 3°, des Gesetzbuches zu genügen, die Regierung trotzdem die Bildung eines dinglichen Rechts zugunsten der Gemeinde Rendeux betreffend das alte steinerne Gebäude der Molkerei, dessen Zweckentfremdung durch den Ministerialerlass vom 27. Juli 2005 festgestellt worden ist, als alternative Ausgleichmassnahme auferlegt;

Overwegende dat hoewel de in het vooruitzicht gestelde planologische compensatie op zich alleen al voldoet aan het bepaalde van artikel 46, § 1, 3°, van het Wetboek, de Regering eveneens als alternatieve compensatie de vorming oplegt van een zakelijk recht ten bate van de gemeente Rendeux met betrekking tot het voormalige gebouw van het zuivelbedrijf in natuursteen, afgedankt met vaststelling bij ministerieel besluit van 27 juli 2005;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' molkerei dessen' ->

Date index: 2025-07-23
w