Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " mittel einfluß ausüben können " (Duits → Nederlands) :

* Dem Verwaltungsrat sollten die Mittel an die Hand gegeben werden, um seine Kontrollfunktion in Bezug auf die Agentur, auch über Finanzen und Verwaltung, uneingeschränkter ausüben zu können.

* De raad zou de middelen moeten krijgen om zijn controle over het Agentschap, met inbegrip van de financiën en administratie van het Agentschap, beter uit te oefenen.


Die Mitgliedstaaten sollten vorsehen, dass die zuständigen Behörden derartige Eingriffsbefugnisse in dem Umfang ausüben können, in dem dies für die ordnungsgemäße Untersuchung schwerwiegender Fälle notwendig ist, sofern keine gleichwertigen Mittel zur Verfügung stehen, mit denen wirksam dasselbe Ergebnis erzielt werden kann.

De lidstaten moeten de bevoegde autoriteiten toestaan dergelijke ingrijpende bevoegdheden uit te oefenen voor zover dit noodzakelijk is voor een gedegen onderzoek van ernstige gevallen, en indien er geen alternatieve mogelijkheden zijn om hetzelfde resultaat te behalen.


5. betont, dass Regierungen auch indirekt Druck auf Presse und Medien ausüben können; ist der Ansicht, dass Medien in vielen Ländern in erheblichem Umfang von staatlicher Werbung abhängig sind, und dass dies in der Folge zu einem Mittel werden kann, Druck auf Medien auszuüben; vertritt ferner die Auffassung, dass Lizenzen und Steuersanktionen auch dazu genutzt werden können, die Berichterstattung kritischer Medien einzuschränken;

5. benadrukt dat regeringen onrechtstreeks druk kunnen uitoefenen op de pers en de media; is van mening dat in landen waar de media sterk afhankelijk zijn van door de overheid betaalde advertenties, deze afhankelijkheid kan worden gebruikt om de media onder druk te zetten en dat ook licenties of fiscale boeten een middel zijn om het functioneren van kritische media te beperken;


Durch die Verlagerung in die erste Säule wird jetzt die Möglichkeit gestärkt, daß Kommission und Parlament sehr viel stärker bei der Vergabe der Mittel Einfluß ausüben können, daß sie ihre Verantwortung wahrnehmen können und daß wir im Entlastungsprozeß auch nachkontrollieren können, was mit den Mitteln passiert.

Door de overheveling naar de eerste pijler krijgen de Commissie en het Parlement nu meer mogelijkheden om bij de toekenning van middelen invloed uit te oefenen, hun verantwoordelijkheid op zich te nemen en tijdens de kwijtingsprocedure te controleren wat er met de middelen gebeurt.


Um die internationale Dimension der Rückversicherung zu berücksichtigen, sollte vorgesehen werden, dass internationale Vereinbarungen mit einem Drittland getroffen werden können, um die Mittel der Beaufsichtigung von Rückversicherungsunternehmen festzulegen, die ihre Tätigkeit im Hoheitsgebiet jeder Vertragspartei ausüben.

Om rekening te houden met de internationale aspecten van herverzekering dient de mogelijkheid te worden geboden om internationale overeenkomsten met een derde land te sluiten met het doel de methoden vast te stellen voor het toezicht op herverzekeringsentiteiten die activiteiten uitoefenen op het grondgebied van elk van de partijen bij de overeenkomst.


In der zukünftigen EU müssen sowohl große als auch kleine Staaten Einfluß ausüben können.

In de toekomstige EU moeten zowel de grote als de kleine landen de mogelijkheid hebben om invloed uit te oefenen.


Es ist unbedingt erforderlich, die Versorgungsunternehmen in diese Vereinbarungen einzubeziehen, weil sie auf die KWK über die Ausfuhrpreise oder über die Durchleitungsgebühren sowie durch Festlegung der Konformitätskriterien für KWK-Anlagen und der technischen Voraussetzungen für den Netzanschluß einen maßgeblichen Einfluß ausüben können.

Het is van doorslaggevend belang dat nutsbedrijven bij dergelijke convenanten worden betrokken, aangezien zij door de prijszetting voor de uitvoer of het transport een grote invloed op de ontwikkeling van WKK kunnen hebben en zij over de overeenstemming van WKK-installaties met de technische eisen voor verbinding met het netwerk moeten waken;


Ich möchte noch einmal darauf hinweisen, daß es wirklich außerordentlich wichtig ist, den Bericht in dieser Sitzung abzuschließen, da wir sonst unseren Einfluß, den wir im Rat Soziale Angelegenheiten, der am 5. und 6. Juni zusammentritt, noch ausüben können, völlig verlieren und damit auch die Bedeutung des Berichts ernsthaft ausgehöhlt wird.

Ik wil er nog een keer op wijzen dat het inderdaad buitengewoon belangrijk is dat wij het deze zitting afmaken omdat wij anders volstrekt onze invloed die wij nog kunnen uitoefenen in de Raad Sociale Zaken die 5 en 6 juni gehouden wordt, verliezen en daarmee ook het belang van het verslag ernstig ondermijnd wordt.


Mitunter bin ich dann beschämt, wenn ich sehe, wie wenig Einfluß wir als starke Wirtschaftsmacht auf der politischen Bühne ausüben können.

Dan ben ik dikwijls beschaamd om te zien hoe weinig invloed wij kunnen uitoefenen als grote economische macht op het politieke terrein.


IBM Frankreich wird nach dem geplanten Umtausch von Anteilen einen beherrschenden Einfluß über die CGI ausüben können.

IBM-France heeft een openbaar aanbod van ruil van CGI-aandelen uitgebracht.


w