Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « mitteilung keine änderungen » (Allemand → Néerlandais) :

17. begrüßt den Umstand, dass die Kommission in ihrer erläuternden Mitteilung zur Flexibilität einräumt, dass die Art und Weise, in der die gegenwärtigen Fiskalregeln ausgelegt werden, einen Gesichtspunkt bei der Schließung der Investitionslücke in der EU und der Erleichterung der Umsetzung wachstumsfördernder, nachhaltiger und sozial ausgewogener Strukturreformen darstellt; stellt fest, dass in der Mitteilung keine Änderungen bei der Berechnung des Defizits vorgenommen werden, dass jedoch bestimmte Investitionen eine temporäre Abweichung vom mittelfristigen Haushaltsziel des betroffenen Mitgliedstaats oder vom Anpassungspfad zur Erreic ...[+++]

17. is ingenomen met het feit dat de Commissie in haar interpretatieve mededeling over flexibiliteit erkent dat de manier waarop de huidige begrotingsregels worden geïnterpreteerd één element is voor het overbruggen van de investeringskloof in de EU en voor het faciliteren van de tenuitvoerlegging van groeibevorderende, duurzame en sociaal evenwichtige structurele hervormingen; merkt op dat in de mededeling geen veranderingen worden aangebracht wat de berekening van het deficit betreft, maar dat voor bepaalde investeringen wel een tijdelijke afwijking van de middellangetermijndoelstelling (MTD) van de betrokken lidstaat of van het aanpa ...[+++]


(3) Wenn die zuständige Behörde innerhalb von 90 Tagen ab dem Tag der Mitteilung keine gegenteiligen Angaben macht, gelten diese Änderungen als von der zuständigen Behörde genehmigt.

3. Tenzij die bevoegde autoriteit binnen een termijn van 90 dagen vanaf de datum van kennisgeving anders aangeeft, worden die wijzigingen geacht te zijn goedgekeurd.


Erhebt die Kommission keine Einwände, so gelten die geplanten Änderungen ab dem ersten Tag des zweiten Monats, der auf die genannte Mitteilung folgt.

Tenzij de Commissie verzet aantekent, worden de beoogde wijzigingen van toepassing op de eerste dag van de tweede maand na de genoemde mededeling.


Im Jahr 2001 wurde im Rahmen der Änderungen der Exportkredit-Mitteilung (8) unter anderem die Liste mit den Namen aller Mitgliedstaaten, die in der Fassung der Mitteilung von 1997 im Anhang aufgeführt waren, durch einen allgemeinen Verweis auf die Mitgliedstaaten der Europäischen Union ersetzt, so dass die künftige Erweiterung der Europäischen Union keine weiteren Änderungen der Mitteilung erforderlich macht.

De in 2001 bij de mededeling exportkredietverzekering (8) ingevoerde wijzigingen omvatten onder andere de vervanging van de lijst met de namen van alle lidstaten die in de bijlage bij de mededeling van 1997 waren vermeld door een algemene verwijzing naar de lidstaten van de Europese Unie, zodat bij toekomstige uitbreidingen van de Europese Unie de mededeling niet nogmaals behoefde te worden gewijzigd.


Erhebt die Kommission keine Einwände gegen die vorgeschlagenen Änderungen, so gelten diese ab dem 1. Januar des Jahres, das auf das Jahr der Mitteilung folgt.

Tenzij de Commissie verzet aantekent tegen de voorgestelde wijzigingen, worden de voorgenomen wijzigingen van toepassing met ingang van 1 januari na het jaar waarin zij zijn gemeld.


Die Kommission kann innerhalb von 3 Monaten nach der Mitteilung diese Maßnahmen ablehnen oder Änderungen vorschlagen, insbesondere, wenn keine nachhaltige finanzielle Förderung gewährleistet ist.

Zij tonen daarbij aan hoe zij de vereiste hoeveelheid besparingen gaan realiseren. De Commissie kan deze maatregelen afwijzen of voorstellen doen voor wijzigingen ervan binnen 3 maanden na de kennisgeving, met name in gevallen waar geen duurzame financiële steun is gegarandeerd.


Erhebt die Kommission keine Einwände, so gelten die geplanten Änderungen ab dem ersten Tag des zweiten Monats, der auf die genannte Mitteilung folgt.

Tenzij de Commissie verzet aantekent, worden de beoogde wijzigingen van toepassing op de eerste dag van de tweede maand na de genoemde mededeling.


Die Kommission weist darauf hin, dass das Auslaufen des EGKS-Vertrags keine Auswirkungen auf die Würdigung der Vereinbarkeit der angemeldeten Maßnahme mit dem Gemeinsamen Markt hat, da die damit zusammenhängenden Änderungen im materiellen Recht (siehe insbesondere Ziffer 19 der unter Erwägungsgrund 56 genannten Mitteilung), das Verbot der regionalen Investitionsbeihilfen unberührt ließen.

De Commissie doet opmerken dat het aflopen van het EGKS-Verdrag geen invloed heeft op het onderzoek naar de verenigbaarheid van de aangemelde maatregel met de gemeenschappelijke markt voorzover de wijzigingen in het materiële recht die het gevolg zijn van het aflopen van dit Verdrag, geen weerslag hebben gehad op het verbod op regionale investeringssteun (zie met name punt 19 van de in overweging 56 genoemde mededeling).


Einzelheiten der Vereinbarung, an der keine Änderungen vorgenommen wurden, sind der Mitteilung der Kommission vom 13. März 1997 zu entnehmen.

6. Details van de overeenkomst tot oprichting van de gemeenschappelijke onderneming, die ongewijzigd blijft, kunnen worden gevonden in de mededeling van de Commissie van 13 maart 1997 .


Da lt. Mitteilung allgemein Übereinstimmung darüber besteht, daß Fischerei- und Aquakulturerzeugnisse aus Drittländern in bezug auf die öffentliche Gesundheit denen der Gemeinschaft entsprechen, plant die Kommission auch hier keine größeren Änderungen.

Omdat volgens de mededeling algemeen wordt aangenomen dat producten van visserij en aquacultuur uit derde landen uit een oogpunt van volksgezondheid gelijkwaardig zijn met communautaire producten voorziet de Commissie geen belangrijke wijzigingen voor wat betreft die regeling.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' mitteilung keine änderungen' ->

Date index: 2024-04-02
w