Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « mitgliedstaaten insbeson­dere » (Allemand → Néerlandais) :

(14a) Die Mitgliedstaaten sollten die Möglichkeit haben, einen Antrag auf Zulassung insbeson­dere dann abzulehnen, wenn der betreffende Drittstaatsangehörige der aus einer früheren Entscheidung über die Zulassung als Saisonarbeitnehmer erwachsenen Verpflichtung, bei Ablauf der Genehmigung zum Zwecke der Saisonarbeit das Hoheits­gebiet des betreffenden Mitgliedstaats zu verlassen, nicht nachgekommen ist.

(14 bis) De lidstaten moeten een toelatingsaanvraag kunnen afwijzen, met name wanneer de onderdaan van een derde land niet heeft voldaan aan de uit een eerdere beslissing tot toelating als seizoenarbeider voortvloeiende verplichting om het grondgebied van de betrokken lidstaat te verlaten na het verstrijken van de geldigheid van een vergunning voor seizoenarbeid.


Sie sollte eine vollständige Ausrichtung an den Partnerländern und -regionen ermöglichen, indem sie – nach Möglichkeit – nationale Entwicklungspläne oder ähnliche umfassende Entwicklungsdokumente, die unter Einbeziehung der betroffenen nationalen oder regio­nalen Gremien angenommen werden, als Grundlage für die Programmierung des Handelns der Union verwendet; ferner sollte eine bessere Geberkoordinierung, insbeson­dere zwischen der Union und ihren Mitgliedstaaten angestrebt werden, und zwar durch gemeinsame Programmierung.

Zij moet het mogelijk maken het beleid van de Unie volledig af te stemmen op het beleid van de partnerlanden en -regio's door, waar mogelijk, gebruik te maken van nationale ontwikkelingsplannen of soortgelijke alomvattende ontwikkelingsdocumenten die zijn vastgesteld in samenwerking met de betrokken nationale en regionale organen, als basis voor de programmering van het optreden van de Unie, en een betere coördinatie tussen donoren nastreven, met name tussen de Unie en haar lidstaten, door middel van gezamenlijke programmering.


Der Rat hat auf der Grundlage der Ergebnisse des informellen Treffens der Verteidigungsminister in Gent (23./24. September 2010) und im Lichte jüngster Initiativen von Mitgliedstaaten, insbeson­dere des deutsch-schwedischen Thesenpapiers über eine "verstärkte militärische Zusammenarbeit in Europa" und des unlängst geschlossenen britisch-französischen Vertrags über Verteidigungszusam­menarbeit einen Gedankenaustausch über die Notwendigkeit einer verstärkten Bündelung und gemeinsamen Nutzung militärischer Fähigkeiten geführt.

De Raad heeft, op basis van de resultaten van de informele bijeenkomst van de ministers van Defensie op 23 en 24 september 2010 in Gent, en in het licht van recente initiatieven van lidstaten, met name een Duits-Zweedse discussienota over versterking van de militaire samenwerking in Europa, en het akkoord tussen Frankrijk en het Verenigd Koninkrijk over samenwerking op defensiegebied, van gedachten gewisseld over de behoefte om militair vermogen meer te bundelen en te delen.


Mehrere Minister forderten auch eine klarere Festlegung der Rolle der Mitgliedstaaten, insbeson­dere durch deren zuständige Behörden, und der Kommission hinsichtlich der Maßnahmen, die im Falle eines unionsweiten oder regionalen Notfalls zu ergreifen sind.

Enkele ministers wensen ook dat de rol die de lidstaten, met name hun bevoegde autoriteiten, en de Commissie respectievelijk zullen spelen wanneer in een uniale of regionale noodsituatie moet worden opgetreden, duidelijker wordt omschreven.


Die Mitgliedstaaten werden diesen Empfehlungen bei ihren künftigen Beschlüssen, insbeson­dere im Rahmen ihrer Haushaltspläne für 2012, Rechnung tragen.

De lidstaten zullen in hun beslissingen betreffende de planning van hun begrotingen voor 2012 met die aanbevelingen rekening houden.


Im Rahmen einer öffentlichen Aussprache hat der Rat einen Gedankenaustausch über das weitere Vorgehen bei der Schaffung eines einheitlichen EU‑Patentsystems geführt. Dabei ging es insbeson­dere um die Möglichkeit, zwischen mehreren Mitgliedstaaten ein Verfahren der Verstärkten Zusammenarbeit einzuleiten.

Tijdens een openbare zitting heeft de Raad van gedachten gewisseld over de te volgen weg voor de instelling van één EU-octrooisysteem, waarbij onder meer werd ingegaan op de mogelijkheid om te beginnen met versterkte samenwerking tussen verscheidene lidstaten.


(1) Die Mitgliedstaaten können bilaterale oder multilaterale Vereinbarungen über eine weiter­gehende Liberalisierung der unter diese Verordnung fallenden Verkehrsdienste treffen, insbeson­dere hinsichtlich der Genehmigungsregelung sowie der Vereinfachung der Kontrollpapiere oder der Befreiung davon.

1. De lidstaten mogen bilaterale en multilaterale overeenkomsten sluiten met het oog op een ruimere liberalisering van het vervoer dat onder deze verordening valt, met name voor wat betreft de vergunningregeling en de vereenvoudiging of de afschaffing van controledocumenten.


4. In Bezug auf die Verbesserung der Fähigkeit der Mitgliedstaaten, ihre Asylpolitik weiter­zuentwickeln, zu überwachen und zu bewerten, können aus dem Fonds insbeson­dere folgende Maßnahmen gefördert werden:

4. Voor acties op het gebied van de vergroting van de capaciteit van de lidstaten om asielbeleid te ontwikkelen, te monitoren en te evalueren, kan uit het fonds met name bijstand worden verstrekt voor:


Ihre Unabhängigkeit von jeglichen privaten oder nationalen Interessen und ihre fachliche Kompetenz ermöglichen es der GFS, zwischen Interessengruppen (Industrieverbänden, Umweltaktionsgruppen, zuständige Behörden der Mitgliedstaaten, andere Forschungs­einrichtungen usw.) und den politischen Entscheidungsträgern – vor allem auf Gemein­schaftsebene und insbeson­dere mit dem Europäischen Parlament – zu vermitteln und einen Konsens herbeizuführen.

Omdat het GCO niet in dienst staat van speciale - particuliere of nationale - belangen en het daar­naast over technische expertise beschikt wordt de communicatie en consensusvorming tussen betrokken partijen (industriële associaties, milieuactiegroepen, bevoegde instanties van de lidstaten, andere onderzoekscentra, enz.) en beleidsmakers vergemakkelijkt, in het bijzonder op communau­tair niveau en met name met het Europees Parlement.


Abgesehen von der politischen Unvereinbarkeit mit den Grundsätzen des Binnenmarkts kommt die Einführung von Kontrollen an den innergemeinschaftlichen Grenzen der Mitgliedstaaten schon wegen der praktischen Anwendungsschwierigkeiten in einer Gemeinschaft ohne Binnengrenzen (insbeson dere im Schengen-Raum und in der Euro-Zone) nicht in Betracht.

Afgezien van de kwestie van de politieke onverenigbaarheid met de beginselen van de eengemaakte markt, komt de invoering van controles aan de nationale binnengrenzen wegens de praktische moeilijkheden bij de uitvoering daarvan in een Gemeenschap zonder binnengrenzen (met name in de Schengen-ruimte en de eurozone) niet in aanmerking.


w