Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « ländlichen entwicklung liegen sollte » (Allemand → Néerlandais) :

C. in der Erwägung, dass die privilegierten Beziehungen zu den Nachbarn Europas im Rahmen der ENP auf dem beiderseitigen Bekenntnis zu gemeinsamen Werten (Demokratie und Menschenrechte, Rechtsstaatlichkeit, verantwortungsvolle Staatsführung, Grundsätze der Marktwirtschaft und nachhaltige Entwicklung) aufgebaut sind; in der Erwägung, dass nach der Überarbeitung der ENP der Schwerpunkt in erster Linie auf der Förderung tiefgreifender und nachhaltiger Demokratie und integrativer wirtschaftlicher Entwicklung liegen sollte;

C. overwegende dat de bevoorrechte verstandhouding met de buren van Europa binnen het ENB stoelt op een wederzijdse inzet voor gemeenschappelijke waarden (democratie en mensenrechten, rechtsstaat, goed bestuur, beginselen van de markteconomie en duurzame ontwikkeling); overwegende dat er na de herziening van het ENB bijzondere aandacht moet worden geschonken aan de bevordering van een solide en duurzame democratie en aan inclusie ...[+++]


C. in der Erwägung, dass die privilegierten Beziehungen zu den Nachbarn Europas im Rahmen der ENP auf dem beiderseitigen Bekenntnis zu gemeinsamen Werten (Demokratie und Menschenrechte, Rechtsstaatlichkeit, verantwortungsvolle Staatsführung, Grundsätze der Marktwirtschaft und nachhaltige Entwicklung) aufgebaut sind; in der Erwägung, dass nach der Überarbeitung der ENP der Schwerpunkt in erster Linie auf der Förderung tiefgreifender und nachhaltiger Demokratie und integrativer wirtschaftlicher Entwicklung liegen sollte;

C. overwegende dat de bevoorrechte verstandhouding met de buren van Europa binnen het ENB stoelt op een wederzijdse inzet voor gemeenschappelijke waarden (democratie en mensenrechten, rechtsstaat, goed bestuur, beginselen van de markteconomie en duurzame ontwikkeling); overwegende dat er na de herziening van het ENB bijzondere aandacht moet worden geschonken aan de bevordering van een solide en duurzame democratie en aan inclusiev ...[+++]


36. betont, dass die Finanzierung aus EU-Haushaltsmitteln von einem ergebnisorientierten Ansatz und der Kompatibilität mit den Zielen der EU-Strategie bis 2020 abhängig sein sollte; betont ferner, dass der Schwerpunkt der EU-Strukturfonds auf Innovation sowie Forschung und Entwicklung liegen sollte, um die Wettbewerbsfähigkeit der EU zu steigern, während das Hauptaugenmerk der Kohäsionspolitik auf dem territorialem Zusammenhalt und der Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten liegen sollte ...[+++]

36. benadrukt dat EU-financiering alleen zou mogen worden verstrekt bij een resultaat-gerichte benadering en verenigbaarheid met de doelstellingen van de EU 2020-strategie; benadrukt dat het EU-structuurfonds gericht zou moeten zijn op innovatie en OO om het concurrentievermogen van de EU te vergroten, terwijl het cohesiebeleid gericht zou moeten zijn op territoriale cohesie en samenwerking tussen de lidstaten;


9. ist der Ansicht, dass ein Schwerpunkt weiterhin auf der ländlichen Entwicklung liegen sollte; fordert eine Klarstellung, welche Beträge der Gemeinschaftsmittel betreffend die nicht erfolgte Umsetzung von Programmen für die ländliche Entwicklung, aufgeschlüsselt nach Mitgliedstaaten, gemäß der n+2-Regel zurückerstattet wurden;

9. meent dat het beleid nog steeds geconcentreerd moet worden op plattelandsontwikkeling; dringt erop aan dat wordt gepreciseerd hoeveel communautaire middelen die bestemd waren voor programma's voor plattelandsontwikkeling per lidstaat niet werden gebruikt en via de toepassing van de n+2 regel zijn teruggevloeid;


Diese Schlussfolgerungen dienen als Beitrag für die Frühjahrstagung 2005 des Europäischen Rates, auf der der Schwerpunkt auf den Fortschritten bei der Umsetzung der Lissabonner Strategie und der Strategie der Union für nachhaltige Entwicklung liegen sollte, zumal zum selben Zeitpunkt die Halbzeitüberprüfung der Lissabonner Strategie sowie die Überprüfung der Strategie für nachhaltige Entwicklung anstehen.

De conclusies zullen dienen als bijdrage aan de voorjaarsbijeenkomst van de Europese Raad in 2005, waarbij de aandacht zal uitgaan naar de vorderingen bij de uitvoering van de strategie van Lissabon en van de strategie voor duurzame ontwikkeling (SDO) van de Unie; deze evaluatie zal dit jaar samenvallen met de tussentijdse evaluatie van de strategie van Lissabon, alsmede met de evaluatie van de SDO.


9. fordert die Kommission auf, die Halbzeitüberprüfung der Agenda 2000 so rasch wie möglich einzuleiten, damit ihre ersten Ergebnisse während des Haushaltsverfahrens 2003 verwendet werden können; ist der Auffassung, dass die Halbzeitüberprüfung auf eine umfassende GAP-Reform einschließlich einer Verlagerung des Gleichgewichts bei den Finanzmitteln für die Landwirtschaft durch schrittweise Stärkung der ländlichen Entwicklung abzielen sollte; betont jedoch die Bedeutung der Marktstützung für die Gebiete mit niedriger Beihilfehöhe und schwierigen Erzeugungsbedingungen; forder ...[+++]

9. verzoekt de Commissie om zo spoedig mogelijk te beginnen met de tussentijdse herziening van Agenda 2000, zodat de eerste resultaten gebruikt kunnen worden bij de begrotingsprocedure 2003; is van mening dat de tussentijdse herziening gericht moet zijn op een aanzienlijke hervorming van het GLB, waarbij het gewicht van de landbouwmiddelen geleidelijk verschuift naar versterking van plattelandsontwikkeling; benadrukt echter het belang van marktsteun voor gebieden met lage subsidieniveaus en moeilijke productieomstandigheden; verzoekt de Commissie nieuwe maatregelen te ontwikkelen ...[+++]


In Zukunft sollte bei der Überarbeitung der Gemeinsamen Politiken wie der Gemeinsamen Agrarpolitik, der Gemeinsamen Fischereipolitik und der Gemeinsamen Verkehrspolitik das Hauptaugenmerk auf der nachhaltigen Entwicklung liegen.

Bij toekomstige herzieningen van gemeenschappelijk beleid, bijvoorbeeld het gemeenschappelijk landbouwbeleid, het gemeenschappelijk visserijbeleid en het gemeenschappelijk vervoersbeleid, dient duurzame ontwikkeling centraal te staan.


In den Programmen für diese Länder sollte eine multisektorale Politik der ländlichen Entwicklung gefördert werden; zudem ist die Einführung eines auf der lokalen Entwicklung beruhenden Ansatzes zu unterstützen.

In het kader van de programma's voor deze landen dient een multisectoraal beleid inzake plattelandsontwikkeling te worden bevorderd en er moet steun worden gegeven aan de invoering van een op plaatselijke ontwikkeling gebaseerde aanpak.


C. Erhaltung und nachhaltige Nutzung der landwirtschaftlichen biologischen Vielfalt (Punkt 9) Aufgrund der Wechselwirkungen zwischen einer nachhaltigen Landwirtschaft und ländlichen Entwicklung (SARD), einem integrierten Konzept für die Planung und Bewirtschaftung der Bodenressourcen im Sinne des Agenda 21 und der Erhaltung und nachhaltigen Nutzung der biologischen Vielfalt ist der Rat der Auffassung, daß die Erhaltung und nachhaltige Nutzung der landwirtschaftlichen biologischen Vielfalt im Einklang mit der Empfehlung II/7 des SBSTTA auf zwei kohärente, miteinander verknüpfte Strategien gestützt werden ...[+++]

C. Behoud en duurzaam gebruik van biologische diversiteit in de landbouw (punt 9) Vanwege de wisselwerking tussen duurzame landbouw en plattelandsontwikkeling (SARD), de geïntegreerde ruimtelijke ordening als genoemd in Agenda 21 en het behoud en duurzame gebruik van biodiversiteit, is de Raad van oordeel dat het behoud en het duurzame gebruik van de agro- biodiversiteit overeenkomstig aanbeveling II/7 van het Hulporgaan gebaseerd moet zijn op de combinatie van twee samenhangende strategieën : De eerste strategie heeft betrekking op de relatie tussen landbouw en biologische diversiteit in agro-ecosystemen en dient : - gericht te zijn op ...[+++]


Sonderplenarsitzung, 13. Oktober, 9.30-11.15 Uhr, Gebäude Charlemagne: Bei der Sitzung wird der Schwerpunkt auf der Rolle der Fonds im neuen Gemeinsamen Strategischen Rahmen und der Frage liegen, wie die Investitionen der Kohäsionspolitik, der Politik zur ländlichen Entwicklung und der Fischereipolitik mit den Zielen von Europa 2020 verknüpft werden können.

Speciale plenaire vergadering, 13 oktober, 9:30-11:15, Charlemagne-gebouw: deze vergadering zal gewijd zijn aan de rol van de fondsen in het kader van het nieuwe "gemeenschappelijk strategisch kader" om de investeringen in het kader van het cohesiebeleid, de plattelandsontwikkeling en het visserijbeleid te koppelen aan Europa 2020.


w