Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " künftigen gap weitergehend rechnung getragen " (Duits → Nederlands) :

31. ist der Ansicht, dass die im „Gesundheitschecks“ der GAP enthaltenen „neuen Herausforderungen“, nämlich Klimawandel, Wasserbewirtschaftung, erneuerbare Energien und biologische Vielfalt bekräftigt werden sollten und die Wahrung und Verbesserung der Bodenqualität und der Funktionen des Bodens (Kohlenstoffbindung, Wasserrückhaltefähigkeit, Mineralstoffrückhaltefähigkeit, Bodenlebewesen...) diesen Herausforderungen hinzugefügt werden sollten, da es sich dabei um lauter wichtige Faktoren handelt, die für die künftigen Generationen von ausschlaggebend sind und denen in der künftigen GAP weitergehend Rechnung getragen werden sollte;

31. is van mening dat aan de „nieuwe uitdagingen” die in het kader van de „gezondheidscontrole” van het GLB zijn genoemd, namelijk klimaatverandering, waterbeheer, hernieuwbare energie en biodiversiteit, moet worden herinnerd en dat ook eerbiediging van en verbetering van de kwaliteit van de bodem en de functies ervan (koolstoffixatie, retentievermogen voor water en mineralen, biologisch leven...) aan deze uitdagingen moeten worden toegevoegd, aangezien dit allemaal belangrijke kwesties zijn die gevolgen hebben voor de belangen van to ...[+++]


1. Bei der Durchführung des Programms ISA wird der europäischen Interoperabilitätsstrategie und dem europäischen Interoperabilitätsrahmen sowie deren künftigen Überarbeitungen angemessen Rechnung getragen.

1. Bij de tenuitvoerlegging van het ISA-programma wordt de nodige aandacht geschonken aan de Europese interoperabiliteitsstrategie en het Europese interoperabiliteitskader, die in de toekomst kunnen worden bijgewerkt.


14. fordert ernst zu nehmende Bemühungen, die biologische Vielfalt in alle relevanten Politikbereiche der EU zu integrieren, vor allem im Zusammenhang mit der Reform der Gemeinsamen Fischereipolitik, der Gemeinsamen Agrarpolitik und der neuen Finanziellen Vorausschau der EU; ist der Auffassung, dass die Richtlinie über die Umweltverträglichkeitsprüfung, die Richtlinie über die strategische Umweltverträglichkeitsprüfung, die Habitat- und die Vogelschutz-Richtlinie neue, strengere Leitlinien erforderlich machen, um die ordnungsgemäße Umsetzung dieser Richtlinien, gestützt auf die Empfehlungen seines zuständigen Ausschusses, zu gewährleisten, mit dem der Petitionsausschuss bereitwillig zusammenarbeiten wird, um sicherzustellen, dass den Anliegen der B ...[+++]

14. verzoekt om een serieuze inspanning om ervoor te zorgen dat het thema biodiversiteit in aanmerking wordt genomen op alle relevante beleidsgebieden van de EU, in het bijzonder in het kader van de hervorming van het gemeenschappelijk visserijbeleid, het gemeenschappelijk landbouwbeleid en de nieuwe financiële vooruitzichten van de EU; is van mening dat in de MEB-richtlijn, de richtlijn milieueffectbeoordeling, evenals in de habitatrichtlijn en de vogelrichtlijn, nieuwe, strengere richtsnoeren moeten worden opgenomen om te zorgen vo ...[+++]


Der Notwendigkeit, die Bioökonomie-Forschung und –Innovation verstärkt öffentlich zu fördern, wird auch im künftigen Forschungsprogramm der Kommission „Horizont 2020“ Rechnung getragen: Das Programm sieht 4,7 Mrd. EUR für den Bereich „Ernährungssicherheit, nachhaltige Landwirtschaft, marine und maritime Forschung und Biowirtschaft“ sowie ergänzende Mittel in anderen Bereichen vor.

In het nieuwe onderzoeksprogramma Horizon 2020 van de Commissie wordt de noodzaak erkend om meer middelen te besteden aan onderzoek op het gebied van bio-economie: er wordt voorgesteld om 4,7 miljard euro uit te trekken voor het thema "voedselzekerheid, duurzame landbouw, marien en maritiem onderzoek en de bio-economie" en voor andere thema's van Horizon 2020 komen daar nog aanvullende middelen bovenop.


(13b) Damit langfristig Berechenbarkeit für die Industrie gegeben ist und zugleich den künftigen technologischen Entwicklungen Rechnung getragen wird, sollten unter Berücksichtigung einer Folgenabschätzung durch die Kommission langfristige Zielvorgaben für die CO2-Emissionen neuer Personenkraftwagen aufgestellt werden.

(13 ter) Om de industrie voorspelbaarheid op lange termijn te garanderen, met name in het licht van de toekomstige technologische ontwikkelingen, dienen de doelstellingen op lange termijn voor CO2-emissies van nieuwe personenauto's te worden vastgesteld rekening houdend met een effectbeoordeling van de Commissie.


Andere Delegationen betonten, dass aus der laufenden Krise Lehren gezogen werden sollten und diesen Erfahrungen bei den künftigen Vorschlägen für die Reform der GAP Rechnung getragen werden sollte.

Andere delegaties benadrukten dat uit de huidige crisis lessen moeten worden getrokken en dat daarmee rekening moet worden gehouden in de komende voorstellen betreffende de hervorming van het gemeenschappelijk landbouwbeleid.


Mehrere Delegationen verlangten nachdrücklich, dass aus der laufenden Krise Lehren gezogen werden und diesen Erfahrungen bei den künftigen Vorschlägen für die Reform der GAP Rechnung getragen wird.

Verscheidene delegaties drongen erop aan dat er lering uit de huidige crisis wordt getrokken en dat deze in de komende voorstellen betreffende de hervorming van het gemeenschappelijk landbouwbeleid wordt meegenomen.


(1) Im Hinblick auf die Erweiterung der Europäischen Union muss der besonderen Lage in den künftigen Mitgliedstaaten angemessen Rechnung getragen werden, insbesondere in Bezug auf die Erreichung der in Artikel 6 Absatz 1 der Richtlinie 94/62/EG des Europäischen Parlaments und des Rates festgelegten Ziele für die stoffliche Verwertung und die Verwertung.

(1) Met het oog op de uitbreiding van de Europese Unie dient passende aandacht te worden besteed aan de specifieke situatie in de toekomstige lidstaten, met name met betrekking tot het bereiken van de taakstellingen voor recycling en terugwinning, zoals vastgesteld in artikel 6, lid 1, van Richtlijn 94/62/EG van het Europees Parlement en de Raad.


4. Der Rat bekräftigt seine Absicht, für die Kohärenz der Maßnahmen der Europäischen Union zugunsten der LLDC an verschiedenen Stellen und insbesondere im Rahmen des Lomé-Abkommens, dem die meisten LLDC angehören, zu sorgen, wobei den laufenden Beratungen und künftigen Verhandlungen über die Zukunft des Lomé-Abkommens nach 2000 Rechnung getragen werden soll.

4. De Raad bevestigt zijn voornemen om zorg te dragen voor consistentie van de acties van de Europese Unie ten behoeve van de MOL's in de verschillende fora en met name in het kader van de Overeenkomst van Lomé, waarbij de meeste MOL's partij zijn, daarbij rekening houdend met de lopende besprekingen en de toekomstige onderhandelingen over de toekomst van de Overeenkomst van Lomé na 2000.


In diesem Zusammenhang führten die Minister eine öffentliche Aussprache zum Thema "Vom virtuellen zum echten Sport – runter vom Sofa, rauf auf den Sportplatz" (15814/12), die sich insbesondere mit der künftigen Einrichtung der jährlichen Europäischen Woche des Sports befasste, um auf diese Weise die Ausübung von Sport und körperlicher Aktivität, insbesondere bei Kindern, Jugendlichen und jungen Erwachsenen zu fördern, wobei vergleichbaren nationalen Initiativen Rechnung getragen und die Zusammenarbeit mit den jewe ...[+++]

In het licht van het voorgaande hebben de ministers een openbaar debat gehouden over het thema "Van virtuele sport naar echte sport . van divan naar sportveld" (15814/12), dat met name gericht is op de toekomstige invoering van een jaarlijkse Europese week van de sport als middel om sportbeoefening en lichaamsbeweging in het bijzonder bij kinderen, jongeren en jongvolwassenen te bevorderen, rekening houdend met vergelijkbare nationale initiatieven en in samenwerking met de betrokken sportorganisaties.


w