Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " krise betroffenen gruppen gehören " (Duits → Nederlands) :

Im Jahreswachstumsbericht 2012 wird auch unterstrichen, dass den jungen Menschen, die zu den am stärksten von der Krise betroffenen Gruppen gehören, besonderes Augenmerk gelten muss.

In de jaarlijkse groeianalyse 2012 wordt ook opgeroepen bijzondere aandacht te besteden aan jongeren, aangezien zij behoren tot de groepen die het hardst door de crisis worden getroffen.


D. in der Erwägung, dass sich die Wirtschafts- und Finanzkrise negativ auf den EU-Arbeitsmarkt ausgewirkt hat, insbesondere im Hinblick auf die Beschäftigungsquoten und die Möglichkeit der Freizügigkeit und Auswahl von Beschäftigungsverhältnissen gemäß den eigenen ausbildungsbezogenen und beruflichen Qualifikationen, wobei Frauen zu einer der hiervon am stärksten betroffenen Gruppen gehören;

D. overwegende dat de economische en financiële crisis de Europese arbeidsmarkt negatief beïnvloeden, meer bepaald met betrekking tot de arbeidsparticipatie, de mogelijkheid van vrij verkeer en de arbeidskeuze volgens iemands beroeps- en opleidingskwalificaties, waarbij vrouwen een van de sterkst getroffen groepen zijn;


D. in der Erwägung, dass sich die Wirtschafts- und Finanzkrise negativ auf den EU-Arbeitsmarkt ausgewirkt hat, insbesondere im Hinblick auf die Beschäftigungsquoten und die Möglichkeit der Freizügigkeit und Auswahl von Beschäftigungsverhältnissen gemäß den eigenen ausbildungsbezogenen und beruflichen Qualifikationen, wobei Frauen zu einer der hiervon am stärksten betroffenen Gruppen gehören;

D. overwegende dat de economische en financiële crisis de Europese arbeidsmarkt negatief beïnvloeden, meer bepaald met betrekking tot de arbeidsparticipatie, de mogelijkheid van vrij verkeer en de arbeidskeuze volgens iemands beroeps- en opleidingskwalificaties, waarbij vrouwen een van de sterkst getroffen groepen zijn;


10. betont, dass soziale Spannungen vermehrt Diskriminierung und Hass gegenüber Minderheiten und Wanderarbeitnehmern verursacht haben, die zu den am meisten gefährdeten und von der Krise betroffenen Gruppen zählen und deren Bedürfnisse bei der Bewältigung der Krise berücksichtigt werden müssen;

10. beklemtoont dat sociale spanningen hebben geleid tot toenemende discriminatie en vreemdelingenhaat jegens minderheden en arbeidsmigranten, die tot de meest kwetsbare groepen behoren die onder de crisis te lijden hebben en met wier behoeften rekening moet worden gehouden bij de reactie op de crisis;


Die Mitgliedstaaten sollten für angemessene Mindesteinkommenssysteme sorgen, um die schutzbedürftigsten Bevölkerungsgruppen aus der Armut herauszuführen und dabei zu beachten, dass Frauen zu den am meisten betroffenen Gruppen gehören.

De lidstaten van hun kant moeten adequate minimuminkomensstelsels uitwerken om de meest kwetsbare en getroffen bevolkingsgroepen – onder meer vrouwen – uit de armoede te halen.


Zu den besonders betroffenen Gruppen gehören junge Menschen, Migranten und geringqualifizierte Arbeitnehmer.

Sommige groepen zijn bijzonder hard getroffen: jongeren, migranten en laaggeschoolde werknemers.


C. in der Erwägung, dass die am stärksten ausgegrenzten gesellschaftlichen Gruppen am härtesten von der Krise betroffen sind, und in der Erwägung, dass Menschen mit Behinderungen zu den von den Folgen der Finanzkrise in Europa am stärksten betroffenen Gruppen zählen,

C. overwegende dat de meest gemarginaliseerde groepen in de samenleving het hardst getroffen worden door de crisis, en dat mensen met een handicap een van de meest getroffen bevolkingsgroepen zijn door de financiële crisis in Europa,


Dazu gehören ein Programm zur Reform des Finanzsektors, die Fest­legung von Grundsätzen, an denen die Mitgliedstaaten ihre Maßnahmen zur Stützung der Wirtschaft ausrichten sollten, und verschiedene Leitlinien, die den Mitgliedstaaten bei der Entwicklung angemessener und wirksamer Maßnahmen zugunsten der von der Krise betroffenen Bürgerinnen und Bürger helfen sollen.

Dit behelst een programma tot hervorming van de financiële sector, het formuleren van beginselen om de acties van de lidstaten ter ondersteuning van de economie vorm te geven en enkele oriëntaties om lidstaten te helpen bij het ontwerpen van geschikte en effectieve maatregelen ten gunste van burgers die door de crisis getroffen zijn.


Des weiteren müssen nach Meinung des WSA die durchgeführten Aktionen konkreter angelegt werden, vor allem die Maßnahmen zugunsten der am stärksten von Arbeitslosigkeit betroffenen Gruppen (Jugendliche, Frauen, ältere Arbeitnehmer), und außerdem müssen die Programme zur Bewältigung dieser Krise schneller in die Tat umgesetzt werden.

Het wijst er voorts op dat een concretere invulling moet worden gegeven aan de te treffen maatregelen, met name ten gunste van de in dit verband meest getroffen groepen (jongeren, vrouwen en oudere werknemers) en dat meer vaart moet worden gezet achter banenplannen.


Diese Hilfe mit einer Laufzeit von sechs Monaten soll zu dem Nahrungsmittelbedarf von über 655.000 Menschen beitragen. Es handelt sich um Vertriebene, die zu den schwächsten Gruppen (Kinder, Greise, Arbeitsunfähige) in den von dem Bürgerkrieg betroffenen Gebieten gehören, davon 500.000 (einschließlich schwangere Frauen) in der Provinz Kathlon, 60.000 im Tal von Garm, 20.000 (ehemalige Flüchtlinge) in der Provinz Berg-Badachschan, 25.000 im Gebiet von Turzunzadeh und 50.000 ...[+++]

Dit zijn 500.000 personen (met inbegrip van zwangere vrouwen) in de provincie Kathlon, 60.000 in de Vallei van Garm, 20.000 (vroegere vluchtelingen) in de provincie Gorno Badakhchan, 25.000 in het gebied van Turzunzadeh en 50.000 (kinderen) in het gebied van Kyrgan-Tuybe.


w