Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ablassen von Kraftstoff
Alternativer Brennstoff
Bleifreies Benzin
Druckmesser des Kraftstoffs
Ersatzbrennstoff
Ersatzkraftstoff
Fossiler Kraftstoff
Freigrenze für Kraftstoff
Freigrenze für Treibstoff
Kraftstoff
Kraftstoff auf Aceton-Butylen-Basis
Kraftstoff ohne Erdölkomponente
Kraftstoff-Druckmesser
Kunsttreibstoff
Nicht ausfliegbarer Kraftstoff
Substitutionsbrennstoff
Synthetischer Kraftstoff
Synthetischer Treibstoff
Treibstoff
Unverbleiter Kraftstoff
XtL-Kraftstoff

Traduction de « kraftstoff nicht » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
nicht ausfliegbarer Kraftstoff

achterblijvende brandstof | niet-bruikbare brandstof


Substitutionsbrennstoff [ alternativer Brennstoff | Ersatzbrennstoff | Ersatzkraftstoff | Kraftstoff auf Aceton-Butylen-Basis | Kraftstoff ohne Erdölkomponente ]

vervangende brandstof [ diester ]


bleifreies Benzin [ unverbleiter Kraftstoff ]

loodvrije benzine


Kunsttreibstoff | synthetischer Kraftstoff | synthetischer Treibstoff | XtL-Kraftstoff [Abbr.]

synthetische brandstof


Druckmesser des Kraftstoffs | Kraftstoff-Druckmesser

brandstofdrukmeter








Freigrenze für Kraftstoff (1) | Freigrenze für Treibstoff (2)

vrijstelling


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Es kann jedoch sein, dass einige Spezifikationen von Bezugskraftstoffen für die tatsächlich im Markt verkauften Kraftstoffe nicht repräsentativ sind und die Labortests in einigen Fällen Ergebnisse liefern, die nicht unbedingt mit den Emissionen von in Betrieb befindlichen Fahrzeugen übereinstimmen.

Het is echter mogelijk dat bepaalde specificaties voor referentiebrandstoffen niet representatief zijn voor de brandstoffen die werkelijk op de markt worden verkocht en soms tot emissieresultaten gedurende de laboratoriumtests leiden die niet noodzakelijk de emissieprestaties weerspiegelen van de voertuigen tijdens het gebruik.


‚im Verkehrssektor eingesetzte flüssige oder gasförmige erneuerbare Kraftstoffe nicht biogenen Ursprungs‘ flüssige oder gasförmige Kraftstoffe mit Ausnahme von Biokraftstoffen, deren Energiegehalt aus erneuerbaren Energiequellen mit Ausnahme von Biomasse stammt und die im Verkehrssektor verwendet werden.

„10. „hernieuwbare vloeibare of gasvormige transportbrandstoffen van niet-biologische oorsprong”: andere vloeibare of gasvormige brandstoffen dan biobrandstoffen, waarvan de energie-inhoud afkomstig is van andere hernieuwbare energiebronnen dan biomassa en die in de vervoersector worden gebruikt.


im Verkehrssektor eingesetzte flüssige oder gasförmige erneuerbare Kraftstoffe nicht biogenen Ursprungs.

Hernieuwbare vloeibare en gasvormige transportbrandstoffen van niet-biologische oorsprong.


im Verkehrssektor eingesetzte flüssige oder gasförmige erneuerbare Kraftstoffe nicht biogenen Ursprungs,

hernieuwbare vloeibare en gasvormige transportbrandstoffen van niet-biologische oorsprong.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
‚im Verkehrssektor eingesetzte flüssige oder gasförmige erneuerbare Kraftstoffe nicht biogenen Ursprungs‘ flüssige oder gasförmige Kraftstoffe mit Ausnahme von Biokraftstoffen, deren Energiegehalt aus erneuerbaren Energiequellen mit Ausnahme von Biomasse stammt und die im Verkehrssektor verwendet werden;

„10. „hernieuwbare vloeibare of gasvormige transportbrandstoffen van niet-biologische oorsprong”: andere vloeibare of gasvormige brandstoffen dan biobrandstoffen, waarvan de energie-inhoud afkomstig is van andere hernieuwbare energiebronnen dan biomassa en die in de vervoersector worden gebruikt;


Durch den in dieser Richtlinie vorgesehenen Aufbau von LNG-Infrastruktur sollte die Entwicklung anderer möglicherweise vielversprechender energieeffizienter alternativer Kraftstoffe nicht behindert werden.

De uitrol van LNG-infrastructuur, zoals bedoeld in deze richtlijn, mag geen belemmering zijn voor de ontwikkeling van andere mogelijke nieuwe energie-efficiënte alternatieve brandstoffen.


u)„im Verkehrssektor eingesetzte flüssige oder gasförmige erneuerbare Kraftstoffe nicht biogenen Ursprungs“ flüssige oder gasförmige Kraftstoffe mit Ausnahme von Biokraftstoffen, deren Energiegehalt aus erneuerbaren Energiequellen mit Ausnahme von Biomasse stammt und die für den Verkehr verwendet werden.

u)„hernieuwbare vloeibare of gasvormige transportbrandstoffen van niet-biologische oorsprong”: andere vloeibare of gasvormige brandstoffen dan biobrandstoffen, waarvan de energie-inhoud afkomstig is van andere hernieuwbare energiebronnen dan biomassa en die in de vervoersector worden gebruikt.


In Artikel 4b der Änderungsfassung der Richtlinie 1999/32/EG des Rates vom 26. April 1999 über eine Verringerung des Schwefelgehalts bestimmter flüssiger Kraft- oder Brennstoffe (1) wird der maximale Schwefelgehalt von Schiffskraftstoffen festgelegt, die von Schiffen am Liegeplatz in Häfen der Gemeinschaft verwendet werden, ferner werden die Mitgliedstaaten verpflichtet, ab 1. Januar 2010 sicherzustellen, dass der Schwefelgehalt des von Schiffen verwendeten Kraftstoffs nicht über 0,1 Massenhundertteilen liegt und dass in ihrem Hoheitsgebiet keine Gasöle für den Seeverkehr in Verkehr gebracht we ...[+++]

Bij artikel 4 ter van Richtlijn 1999/32/EG van de Raad van 26 april 1999 betreffende een vermindering van het zwavelgehalte van bepaalde vloeibare brandstoffen (1) wordt het maximumzwavelgehalte van door in EU-havens aangemeerde vaartuigen gebruikte mariene brandstoffen vastgesteld, met inbegrip van, vanaf 1 januari 2010, de verplichting voor de lidstaten om ervoor te zorgen dat de schepen geen brandstoffen met een zwavelgehalte van meer dan 0,1 massaprocent gebruiken en dat op hun grondgebied geen mariene gasoliën met een zwavelgehalte van meer dan 0,1 massaprocent in de handel worden gebracht.


(7) In Anbetracht der verfügbaren Informationen sind die Kommission und alle Mitgliedstaaten der Ansicht, dass die Anwendung eines gestaffelten Verbrauchsteuersatzes auf schwefelarme Kraftstoffe nicht zu den dem gemeinsamen Interesse zuwiderlaufenden Wettbewerbsverzerrungen führen und das Funktionieren des Binnenmarktes nicht beeinträchtigen wird.

(7) De Commissie en alle lidstaten hebben op basis van de beschikbare informatie vastgesteld dat de toepassing van een gedifferentieerd accijnstarief op laagzwavelige brandstoffen niet zal leiden tot een met het gemeenschappelijk belang strijdige verstoring van de mededingingsverhoudingen en de werking van de interne markt niet zal belemmeren.


Es kann jedoch sein, dass einige Spezifikationen von Bezugskraftstoffen für die tatsächlich im Markt verkauften Kraftstoffe nicht repräsentativ sind und die Labortests in einigen Fällen Ergebnisse liefern, die nicht unbedingt mit den Emissionen von in Betrieb befindlichen Fahrzeugen übereinstimmen.

Het is echter mogelijk dat bepaalde specificaties voor referentiebrandstoffen niet representatief zijn voor de brandstoffen die werkelijk op de markt worden verkocht en soms tot emissieresultaten gedurende de laboratoriumtests leiden die niet noodzakelijk de emissieprestaties weerspiegelen van de voertuigen tijdens het gebruik.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' kraftstoff nicht' ->

Date index: 2024-12-08
w