Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « komplementarität effizient zusammenarbeiten werden » (Allemand → Néerlandais) :

Die Höhe der Gebühren sollte so bemessen werden, dass erstens die Einnahmen hieraus grundsätzlich einen ausgeglichenen Haushalt des Amtes gewährleisten, zweitens eine harmonische Koexistenz und Komplementarität zwischen dem Markensystem der Europäischen Union und den nationalen Markensystemen gewährleistet ist, wobei auch der Umfang des von der Unionsmarke abgedeckten Marktes und die Bedürfnisse von kleinen und mittleren Unternehmen berücksichtigt werden, und drittens gewährleistet wird, dass die Rechte der Inhaber von Unionsmarken in den Mitgli ...[+++]

De bedragen van de taksen moeten zodanig worden vastgesteld dat, ten eerste, met de daaruit voortvloeiende inkomsten het begrotingsevenwicht van het Bureau in beginsel kan worden gehandhaafd, ten tweede, het Uniemerkenstelsel en de nationale merkenstelsels naast elkaar bestaan en elkaar aanvullen, mede gezien de omvang van de markt waarop het Uniemerk betrekking heeft en de behoeften van kleine en middelgrote ondernemingen, en ten derde, de rechten van de Uniemerkhouders in de lidstaten doeltreffend worden gehandhaafd.


Auf europäischer Ebene werden die erforderlichen Instrumente, Infrastrukturen und Rahmenbedingungen geschaffen, damit die nationalen Behörden effizient zusammenarbeiten und auf gemeinsame Bedrohungen reagieren können.

Op Europees niveau worden de nodige instrumenten, infrastructuur en omgeving opgebouwd waarmee de nationale overheden samen effectief de gezamenlijke uitdagingen kunnen aanpakken.


Begleitet wird sie von ersten Ansätzen eines Europäischen Weltraumprogramms, das weiterentwickelt werden sollte, damit zwischen allen Raumfahrtprogrammen die höchstmögliche Komplementarität und Transparenz hergestellt und dadurch gewährleistet wird, dass die Investitionen in die Raumfahrt in Europa so effizient wie möglich genutzt werden.

Dit beleid gaat gepaard met de eerste aanzetten voor een Europees Ruimteprogramma, dat wordt ontwikkeld met het oog op een zo groot mogelijke complementariteit en transparantie tussen alle ruimteprogramma's om zo een zo efficiënt mogelijk gebruik van ruimte-investeringen in Europa te verzekeren.


Die Antworten auf die Herausforderung der Kriminalität werden nur dann effizient sein, wenn sie umfassend sind und von der Komplementarität der repressiven und präventiven Instrumente ausgehen: Rasche, angemessene und verhältnismäßige Sanktionen sowie eine wirksame Überwachung der Vollstreckung der Strafen dienen der Abschreckung und somit der Prävention.

De Commissie is in de eerste plaats van mening dat om werkelijk doeltreffend te zijn het antwoord op deze uitdaging een globaal karakter moet hebben en dat moet worden uitgegaan van de complementariteit van de strafrechtelijke en preventieve instrumenten aangezien snelle, aangepaste en evenredige sancties en een doeltreffende follow up van de uitvoering van de straffen reeds als zodanig een afschrikkend en derhalve preventief karakter hebben.


Wie ich bereits sagte, hat sich die Zusammenarbeit zwischen der Kommission und dem Europarat während der Verhandlungen über das Abkommen als vorteilhaft erwiesen, und so ist auch zu erwarten, dass die beiden Einrichtungen in Zukunft in demselben Geist der Zusammenarbeit, der Transparenz und der Komplementarität effizient zusammenarbeiten werden.

Zoals gezegd is de samenwerking tussen de Commissie en de Raad van Europa tijdens de onderhandelingen over de overeenkomst vruchtbaar gebleken, en er valt te verwachten dat de beide instellingen in de toekomst efficiënt zullen blijven samenwerken, in dezelfde geest van samenwerking, transparantie en complementariteit.


Wie ich bereits sagte, hat sich die Zusammenarbeit zwischen der Kommission und dem Europarat während der Verhandlungen über das Abkommen als vorteilhaft erwiesen, und so ist auch zu erwarten, dass die beiden Einrichtungen in Zukunft in demselben Geist der Zusammenarbeit, der Transparenz und der Komplementarität effizient zusammenarbeiten werden.

Zoals gezegd is de samenwerking tussen de Commissie en de Raad van Europa tijdens de onderhandelingen over de overeenkomst vruchtbaar gebleken, en er valt te verwachten dat de beide instellingen in de toekomst efficiënt zullen blijven samenwerken, in dezelfde geest van samenwerking, transparantie en complementariteit.


Die Zusammenarbeit zwischen der Kommission und dem Europarat während der Verhandlungen über das Abkommen hat sich als vorteilhaft erwiesen, und so ist auch zu erwarten, dass die beiden Einrichtungen in Zukunft in demselben Geist der Zusammenarbeit, der Transparenz und der Komplementarität effizient zusammenarbeiten werden.

De samenwerking tussen de Commissie en de Raad van Europa tijdens de onderhandelingen over de overeenkomst bleek nuttig. Het valt te hopen dat de twee instellingen op dit gebied in de toekomst in dezelfde geest van coöperatie, transparantie en complementariteit efficiënt kunnen samenwerken.


(2) Für die Zwecke des Absatzes 1 dieses Artikels stellen die Mitgliedstaaten sicher, dass die Infrastrukturbetreiber zusammenarbeiten und es somit ermöglichen, dass bei netzübergreifendem Verkehr im Eisenbahnsystem in der Union Aufschläge gemäß Artikel 32 und leistungsabhängige Entgeltregelungen gemäß Artikel 35 effizient angewandt werden.

2. Met het oog op de toepassing van lid 1 van dit artikel zorgen de lidstaten ervoor dat de infrastructuurbeheerders samenwerken opdat de in artikel 32 bedoelde extra heffingen en de in artikel 35 bedoelde prestatieregelingen op efficiënte wijze kunnen worden toegepast op verkeer dat gebruikmaakt van meer dan één net van het spoorwegstelsel binnen de Unie.


2. fordert die Auswahl eines einzigen Vertreters des Euroraums, der sicherstellt, dass die Euro-Gruppe effizient zusammenarbeiten kann, um die Wirtschafts- und Beschäftigungspolitiken besser zu koordinieren; fordert einen Vorschlag darüber, wie diese institutionelle Rolle am besten festgelegt werden sollte, wobei eine Möglichkeit darin besteht, sie in der Person des Vizepräsidenten der Kommission zu vereinen, der gleichzeitig das für Wirtschaft und Währung zuständige Mitglied der Kommission sein müsste und dem die Befugnis übertragen ...[+++]

2. dringt aan op de aanstelling van één vertegenwoordiger van de eurozone die ervoor zorgt dat de Eurogroep op een efficiënte manier kan werken aan een betere coördinatie van economisch en werkgelegenheidsbeleid; dringt aan op een voorstel over de beste invulling van deze institutionele rol, bijvoorbeeld door een vice-voorzitter van de Commissie die tevens verantwoordelijk is voor economische en monetaire zaken en de bevoegdheid krijgt op te treden als vertegenwoordiger van de eurozone; meent dat een daartoe strekkende bepaling in het toekomstige Constitutioneel Verdrag moet worden opgenomen;


2. fordert die Auswahl eines einzigen Vertreters des Euroraums, der sicherstellt, dass die Euro-Gruppe effizient zusammenarbeiten kann, um die Wirtschafts- und Beschäftigungspolitiken besser zu koordinieren; fordert einen Vorschlag darüber, wie diese institutionelle Rolle am besten festgelegt werden sollte, wobei eine Möglichkeit darin besteht, sie in der Person des Vizepräsidenten der Kommission zu formalisieren, der gleichzeitig das für Wirtschaft und Währung zuständige Mitglied der Kommission sein müsste und dem die Befugnis übert ...[+++]

2. dringt aan op de aanstelling van één vertegenwoordiger van het eurogebied die ervoor zorgt dat de Eurogroep op een efficiënte manier kan werken aan een betere coördinatie van economisch en werkgelegenheidsbeleid; dringt aan op een voorstel over de beste invulling van deze institutionele rol, bijvoorbeeld door een vice-voorzitter van de Commissie die tevens verantwoordelijk is voor economische en monetaire zaken en de bevoegdheid krijgt op te treden als vertegenwoordiger van het eurogebied; meent dat een daartoe strekkende bepaling in het toekomstige constitutioneel verdrag moet worden opgeno ...[+++]


w