Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " kommissar bekundet sein mitgefühl " (Duits → Nederlands) :

1. verurteilt die Eskalation der Gewalt durch Boko Haram und den tragischen Tod unschuldiger Menschen in den Unruheregionen Nigerias, und bekundet sein Mitgefühl für die Angehörigen der Opfer und die Verwundeten; äußert seine Besorgnis über die anhaltenden Spannungen, bei denen die Gemeinschaften sowohl Täter als auch Opfer sind;

1. veroordeelt de escalatie van het geweld van de zijde van Boko Haram en de tragische dood van onschuldige burgers in de getroffen regio's van Nigeria stellig en betuigt zijn medeleven met de nabestaanden en de gewonden; uit zijn bezorgdheid over de aanhoudende spanningen waarbij gemeenschappen zowel dader als slachtoffer zijn geweest;


Der Kommissar bekundet sein Mitgefühl, aber wir brauchen kein Mitgefühl.

De commissaris spreekt zijn sympathie uit, maar daar hebben wij geen behoefte aan.


Der Kommissar bekundet sein Mitgefühl, aber wir brauchen kein Mitgefühl.

De commissaris spreekt zijn sympathie uit, maar daar hebben wij geen behoefte aan.


1. bekundet sein tief empfundenes Entsetzen über die Gewalt im Gazastreifen, die Folgen des unverhältnismäßigen Einsatzes von Gewalt durch die israelische Armee und die anhaltende militärische Eskalation, die hunderte von Opfern verursacht, die meisten davon Zivilpersonen einschließlich vieler Kinder; bekundet sein Mitgefühl für die Zivilbevölkerung, die von der Gewalt in Gaza und im südlichen Israel betroffen ist; bedauert zutiefst, dass auch zivile Ziele und Ziele der UN getroffen worden sind;

1. geeft uitdrukking aan zijn diepe verontwaardiging over het geweld in de Gazastrook, de gevolgen van het onevenredig gebruik van geweld door het Israëlische leger en de permanente militaire escalatie waardoor vele honderden slachtoffers vallen, voor het merendeel burgers, waaronder ook veel kinderen; betuigt zijn medeleven met de door het geweld in Gaza en Zuid-Israël getroffen burgerbevolking; betreurt het ten zeerste dat er ook civiele en VN-doelen zijn geraakt;


2. bekundet sein Mitgefühl und seine Solidarität gegenüber den Familien und Freunden all derjenigen, die bei den jüngsten Waldbränden und Überschwemmungen ihr Leben verloren;

2. betuigt zijn medeleven en solidariteit met de familie en vrienden van allen die hun leven hebben verloren bij de recente bosbranden en overstromingen;


Außerdem hat der Rat angesichts der Verwüstungen, die durch den Tropensturm Stan verursacht wurden, seine Bestürzung geäußert und seine Solidarität und sein Mitgefühl mit den Menschen in Mittelamerika bekundet.

Ten slotte gaf de Raad uiting aan zijn bezorgdheid, solidariteit en medeleven met de bevolking van Centraal-Amerika naar aanleiding van de verwoestingen die zijn aangericht door de tropische storm Stan.


"Der Rat äußert seine Besorgnis und bekundet seine Solidarität und sein Mitgefühl mit den Menschen in Mittelamerika angesichts der Verwüstungen, die durch den Tropensturm Stan verursacht wurden.

"De Raad geeft uiting aan zijn bezorgdheid, solidariteit en medeleven met de bevolking van Centraal-Amerika naar aanleiding van de verwoestingen die zijn aangericht door de tropische storm Stan.


Kommissar Byrne sprach sein tiefes Bedauern zum Tod des niederländischen Tierarztes Jan Bosch aus und drückte dessen Angehörigen über die niederländische Regierung sein Mitgefühl aus.

Commissaris Byrne zei de dood van de Nederlandse dierenarts Jan Bosch zeer te betreuren en betuigde via de Nederlandse regering zijn medeleven aan de familie".


Der Rat hat allen von dem Erdbeben vom 8. Oktober in Südasien Betroffenen noch einmal sein aufrichtiges Beileid und Mitgefühl ausgesprochen und seine Solidarität mit diesen Menschen bekundet und erklärt, dass die EU weiterhin entschlossen ist, bei der Bewältigung der Katastrophe großzügig Unterstützung zu leisten.

De Raad, die opnieuw zijn oprechte condoleances, medeleven en solidariteit heeft betuigd ten aanzien van allen die door de aardbeving in Zuid-Azië op 8 oktober zijn getroffen, verklaarde dat de EU vastbesloten blijft om met ruimhartigheid op deze ramp te reageren..


Angesichts dieses tragischen Ereignisses, das die gesamte Gemeinschaft schockiert und aufgerüttelt hat, spricht Kommissar PINHEIRO im Namen der Kommission den Familien der Opfer, der italienischen Bevölkerung und der Stadt Florenz sein tiefempfundenes Mitgefühl aus.

Deze tragische gebeurtenis heeft de gehele Gemeenschap diep geschokt; namens de Commissie biedt de heer PINHEIRO de gezinnen van de slachtoffers, het Italiaanse volk en de stad Florence, dan ook zijn gevoelens van medeleven aan.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' kommissar bekundet sein mitgefühl' ->

Date index: 2021-02-08
w