Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " klarheit halber sollte angesichts " (Duits → Nederlands) :

Der Klarheit halber sollte der Bezugszeitraum für die Bestimmung dieser traditionell ausgeführten oder versandten Erzeugnismengen festgelegt werden.

Duidelijkheidshalve moet de referentieperiode voor de vaststelling van die traditioneel geëxporteerde of verzonden hoeveelheden nader worden omschreven.


Der Klarheit halber sollte die Verordnung (EG) Nr. 1162/2009 entsprechend geändert werden.

Om redenen van duidelijkheid moet Verordening (EG) nr. 1162/2009 dienovereenkomstig worden gewijzigd.


Der Klarheit halber sollte die Verordnung (EG) Nr. 1162/2009 aufgehoben werden.

Verordening (EG) nr. 1162/2009 moet voor de duidelijkheid worden ingetrokken.


Der Klarheit halber sollte der Beschluss 2013/183/GASP aufgehoben und durch einen neuen Beschluss ersetzt werden.

Om duidelijkheid te scheppen, dient Besluit 2013/183/GBVB te worden ingetrokken en door een nieuw besluit te worden vervangen.


Der Klarheit halber sollte die Behandlung der Waren im Durchgangsverkehr in der neuen Verordnung ausdrücklich angesprochen werden.

Ter wille van de duidelijkheid moet de behandeling van doorvoergoederen uitdrukkelijk aan de orde komen in de nieuwe verordening.


Der Klarheit halber sollte aus dem Titel hervorgehen, dass es in Artikel 3 nur um Zahlungsverzug zwischen Unternehmen geht.

Ter wille van de duidelijkheid moet de titel aangeven dat artikel 3 uitsluitend betrekking heeft op betalingen tussen ondernemingen.


Der Klarheit halber sollte es zwei getrennte Tabellen geben: eine für die zugelassenen Stoffe, die in den Anhängen I, II und III der Verordnung (EWG) Nr. 2377/90 aufgelistet sind, und eine für verbotene Stoffe, die in Anhang IV dieser Verordnung genannt werden.

Omwille van de duidelijkheid moeten er twee tabellen komen: een tabel voor toegestane stoffen, die in de bijlagen I, II en III bij Verordening (EEG) nr. 2377/90 staan, en een tabel voor verboden stoffen, die in bijlage IV bij die verordening zijn opgenomen.


(22) Die Verordnung (EG) Nr. 736/96 des Rates sollte angesichts der Änderungen, die für ihre Anpassung an die aktuelle Energiesituation erforderlich sind, und im Interesse der Klarheit aufgehoben und durch eine neue Verordnung ersetzt werden –

(22) Gezien de amendementen die vereist zijn om de wetgeving aan te passen aan de huidige uitdagingen op energiegebied en met het oog op de duidelijkheid moet Verordening (EG) nr. 736/96 van de Raad worden ingetrokken en vervangen door de nieuwe verordening,


(22) Die Verordnung (EG) Nr. 736/96 des Rates sollte angesichts der Änderungen, die für ihre Anpassung an die aktuelle Energiesituation erforderlich sind, und im Interesse der Klarheit aufgehoben und durch eine neue Verordnung ersetzt werden –

(22) Gezien de amendementen die vereist zijn om de wetgeving aan te passen aan de huidige uitdagingen op energiegebied en met het oog op de duidelijkheid moet Verordening (EG) nr. 736/96 van de Raad worden ingetrokken en vervangen door de nieuwe verordening,


(46) Die Richtlinie 91/308/EWG sollte angesichts der erforderlichen tiefgreifenden Änderungen und aus Gründen der Klarheit ersetzt werden.

(46) Gezien de zeer ingrijpende wijzigingen die in Richtlijn 91/308/EEG dienen te worden aangebracht, is het omwille van de duidelijkheid aangewezen dat deze richtlijn wordt vervangen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' klarheit halber sollte angesichts' ->

Date index: 2022-10-09
w