Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " ipsas leidet gegenwärtig unter " (Duits → Nederlands) :

· Die Führung und Verwaltung der IPSAS leidet gegenwärtig unter unzureichender Beteiligung der für die staatliche Rechnungslegung in der EU zuständigen Behörden.

· op dit moment heeft de governance van de IPSAS te lijden onder een gebrekkige deelname door de autoriteiten die in de EU met de overheidsboekhouding belast zijn.


· Die Führung und Verwaltung der IPSAS leidet gegenwärtig unter unzureichender Beteiligung der für die staatliche Rechnungslegung in der EU zuständigen Behörden.

· op dit moment heeft de governance van de IPSAS te lijden onder een gebrekkige deelname door de autoriteiten die in de EU met de overheidsboekhouding belast zijn.


Das Land leidet gegenwärtig unter den Auswirkungen des willkürlichen Einsatzes von Gewalt durch die Sicherheitskräfte, die hart gegen friedliche Demonstrationen vorgegangen sind und Tausende Demonstranten festgenommen haben.

Het land wordt nu verwoest door het willekeurig gebruik van geweld door de veiligheidsdiensten die met een genadeloos optreden tegen vreedzame demonstraties hebben gereageerd door duizenden demonstranten te arresteren.


– eine Vereinfachung des allgemeinen Rechtsrahmens, der gegenwärtig unter der verbliebenen Zersplitterung, Überschneidung und Lückenhaftigkeit leidet und damit auf nationaler Ebene unterschiedlich ausgelegt und durchgeführt wird;

– vereenvoudiging van het algemene rechtskader, dat lijdt onder versnippering, overlappingen en lacunes, en daardoor aanleiding geeft tot verschillen in interpretatie en uitvoering op nationaal niveau;


– (IT) Sehr geehrter Herr Präsident, Italien leidet gegenwärtig unter einem regelrechten „Brain Drain“.

– (IT) Mijnheer de Voorzitter, Italië heeft te lijden van een ware braindrain.


Wir hatten unsere Meinungsverschiedenheiten zur militärischen Intervention, doch zur Unterstützung des irakischen Volkes, das gegenwärtig unter den Aktionen terroristischer Gruppen leidet, müssen wir in geschlossener Front auftreten.

We hadden onze geschillen over militaire interventie, maar we moeten verenigd zijn als het gaat om steun voor het Iraakse volk, dat thans het doelwit van terroristische groeperingen is.


– (FR) Herr Präsident, Herr amtierender Ratspräsident, Frau Kommissarin! Meine Kollegen haben mehrfach darauf verwiesen, dass die Textilindustrie über 2,5 Millionen Arbeitsplätze aufweist. Ich komme selbst aus einer französischen Region, dem Nord-Pas-de-Calais, wo man weiß, wovon die Rede ist, denn sie leidet gegenwärtig stark unter diesen Arbeitsplatzverlusten.

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de fungerend voorzitter van de Raad, mevrouw de commissaris, mijn collega’s hebben er herhaaldelijk op gewezen dat de textielnijverheid goed is voor meer dan 2,5 miljoen banen. Zelf kom ik uit Nord-Pas-de-Calais in Frankrijk.


– (FR) Herr Präsident, Herr amtierender Ratspräsident, Frau Kommissarin! Meine Kollegen haben mehrfach darauf verwiesen, dass die Textilindustrie über 2,5 Millionen Arbeitsplätze aufweist. Ich komme selbst aus einer französischen Region, dem Nord-Pas-de-Calais, wo man weiß, wovon die Rede ist, denn sie leidet gegenwärtig stark unter diesen Arbeitsplatzverlusten.

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de fungerend voorzitter van de Raad, mevrouw de commissaris, mijn collega’s hebben er herhaaldelijk op gewezen dat de textielnijverheid goed is voor meer dan 2,5 miljoen banen. Zelf kom ik uit Nord-Pas-de-Calais in Frankrijk.


Der Markt für Kurzstreckenflugzeuge leidet gegenwärtig unter Überkapazität.

De markt voor regionale vliegtuigen kampt momenteel met een overcapaciteit.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' ipsas leidet gegenwärtig unter' ->

Date index: 2021-08-14
w