Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « interessierten parteien in vollem umfang gewahrt wurden » (Allemand → Néerlandais) :

Somit wird der Schluss gezogen, dass die Unterrichtung vollständig war und die Verteidigungsrechte der interessierten Parteien in vollem Umfang gewahrt wurden.

Daarom werd geconcludeerd dat volledig mededeling werd gedaan van de feiten en overwegingen en dat het recht van verweer van de belanghebbenden volledig werd gerespecteerd.


16. verweist auf die in der Regelung über die Finanzierung der politischen Parteien festgelegten Bedingungen ; ist darüber besorgt, dass die „Grundsätze, auf denen die Europäische Union beruht, das heißt die Grundsätze der Freiheit, der Demokratie, der Achtung der Menschenrechte und Grundfreiheiten sowie der Rechtsstaatlichkeit“ nicht in vollem Umfang geachtet werden; drängt darauf, dass nur denjenigen Parteien Zuschüsse des Parlaments gewährt werden ...[+++]llten, die sich strikt an die Gründungsprinzipien der Union und die Charta der Grundrechte halten; fordert deshalb eine entsprechende Überarbeitung der Vorschriften;

16. neemt kennis van de bepalingen van de verordening betreffende de financiering van politieke partijen ; is bezorgd over het feit dat „de beginselen waarop de Europese Unie rust, namelijk vrijheid, democratie, eerbiediging van de mensenrechten en fundamentele vrijheden, en de rechtsstaat” niet volledig in acht worden genomen; dringt erop aan dat het Parlement alleen financiering verstrekt aan partijen die de grondbeginselen van de Unie en het Handvest van de Grondrechten nauwgezet eerbiedigen; vraagt daarom dat deze bepalingen dienovereenkomstig ...[+++]


16. verweist auf die in der Regelung über die Finanzierung der politischen Parteien festgelegten Bedingungen ; ist darüber besorgt, dass die „Grundsätze, auf denen die Europäische Union beruht, das heißt die Grundsätze der Freiheit, der Demokratie, der Achtung der Menschenrechte und Grundfreiheiten sowie der Rechtsstaatlichkeit“ nicht in vollem Umfang geachtet werden; drängt darauf, dass nur denjenigen Parteien Zuschüsse des Parlaments gewährt werden ...[+++]llten, die sich strikt an die Gründungsprinzipien der Union und die Charta der Grundrechte halten; fordert deshalb eine entsprechende Überarbeitung der Vorschriften;

16. neemt kennis van de bepalingen van de verordening betreffende de financiering van politieke partijen ; is bezorgd over het feit dat „de beginselen waarop de Europese Unie rust, namelijk vrijheid, democratie, eerbiediging van de mensenrechten en fundamentele vrijheden, en de rechtsstaat” niet volledig in acht worden genomen; dringt erop aan dat het Parlement alleen financiering verstrekt aan partijen die de grondbeginselen van de Unie en het Handvest van de Grondrechten nauwgezet eerbiedigen; vraagt daarom dat deze bepalingen dienovereenkomstig ...[+++]


16. verweist auf die in der Regelung für die politischen Parteien festgelegten Bedingungen; ist darüber besorgt, dass die „Grundsätze, auf denen die Europäische Union beruht, das heißt die Grundsätze der Freiheit, der Demokratie, der Achtung der Menschenrechte und Grundfreiheiten sowie der Rechtsstaatlichkeit“ nicht in vollem Umfang geachtet werden; drängt darauf, dass nur denjenigen Parteien Zuschüsse des Europäischen Parlaments gewährt werden ...[+++]llten, die sich strikt an die Gründungsprinzipien der EU und die Charta der Grundrechte halten; fordert deshalb eine entsprechende Überarbeitung der Vorschriften;

16. neemt kennis van de bepalingen van de verordening betreffende de financiering van politieke partijen; is bezorgd over het feit dat "de beginselen waarop de Europese Unie rust, namelijk vrijheid, democratie, eerbiediging van de mensenrechten en fundamentele vrijheden, en de rechtsstaat" niet volledig in acht worden genomen; dringt erop aan dat het Parlement alleen financiering verstrekt aan partijen die de grondbeginselen van de EU en het Handvest van de Grondrechten nauwgezet eerbiedigen; vraagt daarom dat deze bepalingen dienovereenkomstig ...[+++]


Drittens wurden die Verteidigungsrechte in vollem Umfang gewahrt, denn den Adressaten der Mitteilung der Beschwerdepunkte war, nachdem sie Einsicht in die spanischen Dokumente genommen hatten, Gelegenheit zur Übermittlung ergänzender Stellungnahmen und zur Modifikation ihrer ersten Erwiderung auf die Mitteilung der Beschwerdepunkte eingeräumt worden (26).

In de derde plaats waren de rechten van verdediging volledig gewaarborgd, aangezien de adressaten van de mededeling van punten van bezwaar aanvullende opmerkingen konden indienen en hun eerste antwoord op de mededeling van de punten van bezwaar konden wijzigen (26) nadat zij toegang hadden gekregen tot de Spaanse documenten.


- Der „Aktionsplan 2006-2008 zur Vereinfachung und Verbesserung der gemeinsamen Fischereipolitik“ wurde von der Kommission 2005 angenommen und von den EU-Institutionen und den konsultierten interessierten Parteien in vollem Umfang unterstützt.

- Het Actieplan 2006-2008 voor een vereenvoudiging en verbetering van het visserijbeleid werd in 2005 door de Commissie aangenomen en werd volledig ondersteund door de geraadpleegde Europese instellingen en belanghebbenden.


Die Delegation des Petitionsausschusses kam zum Schluss, dass die persönlichen Rechte der betroffenen Familien im Rahmen der von der irischen Regierung ergriffenen Maßnahmen wie etwa der Einrichtung eines "Ausschusses für Härtefälle im Taxigewerbe" nicht in vollem Umfang gewahrt wurden, da ihnen eine Einzelfallbewertung verweigert wurde. Deshalb gab die Delegation eine Reihe spezifischer Empfehlungen ab.

De delegatie van de Commissie verzoekschriften heeft vastgesteld dat in het kader van de maatregelen van de Ierse regering, zoals het opzetten van het Panel inzake de taxiproblematiek niet ten volle rekening is gehouden met de individuele rechten van de gezinnen in kwestie, daar evaluatie per geval is afgewezen, en zij heeft een aantal specifieke aanbevelingen gedaan.


Die Delegation des Petitionsausschusses kam zum Schluss, dass die persönlichen Rechte der betroffenen Familien im Rahmen der von der irischen Regierung ergriffenen Maßnahmen wie etwa der Einrichtung eines "Ausschusses für Härtefälle im Taxigewerbe" nicht in vollem Umfang gewahrt wurden, da ihnen eine Einzelfallbewertung verweigert wurde. Deshalb gab die Delegation eine Reihe spezifischer Empfehlungen ab.

De delegatie van de Commissie verzoekschriften heeft vastgesteld dat in het kader van de maatregelen van de Ierse regering, zoals het opzetten van het Panel inzake de taxiproblematiek niet ten volle rekening is gehouden met de individuele rechten van de gezinnen in kwestie, daar evaluatie per geval is afgewezen, en zij heeft een aantal specifieke aanbevelingen gedaan.


(2) Die Verteidigungsrechte der Parteien müssen während des Verfahrens in vollem Umfang gewahrt werden.

2. Het recht van verdediging van de partijen wordt in de loop van de procedure ten volle geëerbiedigd.


Die angefochtene Bestimmung habe zur Folge, dass die Einschränkung, die in Artikel 136 § 2 des am 14. Juli 1994 koordinierten Gesetzes bezüglich der Pflichtversicherung für ärztliche Versorgung und Entschädigungen enthalten sei, in vollem Umfang angewandt werde, so dass die Bezugsberechtigten einer Vergütungspension diese nicht mehr mit den Arbeitsunfähigkeitsentschädigungen, die im Rahmen der Gesetzgebung über die soziale Sicherheit der Arbeitnehmer gewährt ...[+++]

De aangevochten bepaling heeft tot gevolg dat de beperking, vervat in artikel 136, § 2, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, onverminderd zal worden toegepast, zodat de rechthebbenden op een vergoedingspensioen dit niet meer zullen kunnen cumuleren met de arbeidsongeschiktheidsuitkeringen, toegekend in het kader van de socialezekerheidswetgevin ...[+++]


w