Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Diese
Entsprechend anzuwenden sein
Für die Instandhaltung zuständige Stelle
Gebunden noch zu ihrer
Helfer im Bereich Fahrzeugbau und -instandhaltung
Helferin im Bereich Fahrzeugbau und -instandhaltung
Instandhaltung
Instandsetzung
KfZ-Helferin
Leiter Instandhaltung
Leiter Instandhaltungstechnik
Leiterin Instandhaltung
RECHTSINSTRUMENT
Und ist weder durch diese
Wartung und Instandsetzung

Vertaling van " instandhaltung anzuwenden " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Leiter Instandhaltung | Leiter Instandhaltungstechnik | Leiter Instandhaltung/Leiterin Instandhaltung | Leiterin Instandhaltung

supervisor onderhoud | supervisor industrieel onderhoud | supervisor technisch onderhoud


Berg- und Maschinenmann Fachrichtung Transport und Instandhaltung | Berg- und Maschinenfrau Fachrichtung Transport und Instandhaltung | Berg- und Maschinenmann Fachrichtung Transport und Instandhaltung/Berg und Maschinenfrau Fachrichtung Transport und Instandhaltung

monteur mijnbouwuitrusting | technicus mijnbouwmachines | mecanicien mijnbouwmachines | monteur mijnbouwmachines


Helfer im Bereich Fahrzeugbau und -instandhaltung | Helferin im Bereich Fahrzeugbau und -instandhaltung | Helfer im Bereich Fahrzeugbau und -instandhaltung/Helferin im Bereich Fahrzeugbau und -instandhaltung | KfZ-Helferin

assistent-autotechnicus | handlanger in een garage | assistent-automonteur | hulpautomonteur


Diese (Dieser) [RECHTSINSTRUMENT] stellt eine Weiterentwicklung der Bestimmungen des Schengen-Besitzstands dar, an denen sich das Vereinigte Königreich gemäß dem Beschluss 2000/365/EG des Rates vom 29. Mai 2000 zum Antrag des Vereinigten Königreichs Großbritannien und Nordirland, einzelne Bestimmungen des Schengen-Besitzstands auf sie anzuwenden*, nicht beteiligt; das Vereinigte Königreich beteiligt sich daher nicht an der Annahme dieser (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] und ist weder durch diese (diesen) [RECHTSINSTRUMENT] gebunden noch zu ihrer (seiner) Anwendung verpflichtet.

Deze (Dit) [...] vormt een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis waaraan het Verenigd Koninkrijk niet deelneemt, overeenkomstig Besluit 2000/365/EG van de Raad van 29 mei 2000 betreffende het verzoek van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord Ierland deel te mogen nemen aan enkele van de bepalingen van het Schengenacquis*. Het Verenigd Koninkrijk neemt derhalve niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...] en deze (dit) is bijgevolg niet bindend voor, noch van toepassing op deze lidstaat.


Das Vereinigte Königreich beteiligt sich an dieser (diesem) [RECHTSINSTRUMENT] im Einklang mit Artikel 5 Absatz 1 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union beigefügten Protokolls Nr. 19 über den in den Rahmen der Europäischen Union einbezogenen Schengen-Besitzstand sowie Artikel 8 Absatz 2 des Beschlusses 2000/365/EG des Rates vom 29. Mai 2000 zum Antrag des Vereinigten Königreichs Großbritannien und Nordirland, einzelne Bestimmungen des Schengen-Besitzstands auf sie anzuwenden

Het Verenigd Koninkrijk neemt aan deze (dit) [...] deel overeenkomstig artikel 5, lid 1, van Protocol nr. 19 betreffende het Schengenacquis dat is opgenomen in het kader van de Europese Unie, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en artikel 8, lid 2, van Besluit 2000/365/EG van de Raad van 29 mei 2000 betreffende het verzoek van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland deel te mogen nemen aan enkele van de bepalingen van het Schengenacquis


entsprechend anzuwenden sein

van overeenkomstige toepassing zijn


für die Instandhaltung zuständige Stelle

met het onderhoud belaste entiteit


Instandhaltung [ Instandsetzung | Wartung und Instandsetzung ]

onderhoud [ herstelling | onderhoud en reparatie | reparatie ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
eine gemeinsame Sicherheitsmethode für Anforderungen an das Sicherheitsmanagementsystem, anzuwenden von den Sicherheitsbescheinigungsbehörden bei der Ausstellung von Sicherheitsbescheinigungen sowie von den Eisenbahnunternehmen und Infrastrukturbetreibern bei der Entwicklung, Einrichtung, Instandhaltung und Verbesserung ihrer Sicherheitsmanagementsysteme

Een gemeenschappelijke veiligheidsmethode voor de eisen van het veiligheidsbeheersysteem die bij de afgifte van een veiligheidscertificaat moeten worden toegepast door certificeringsinstanties, evenals door spoorwegondernemingen en infrastructuurbeheerders bij het ontwikkelen, uitvoeren, onderhouden en verbeteren van hun veiligheidsbeheersystemen.


(1) Vorbehaltlich des Inkrafttretens eines Abkommens zwischen der Tschechischen Republik und die Republik Polen über die Instandhaltung von Brücken und gemeinsamen Straßenabschnitten an der tschechisch-polnischen Grenze gemäß Anhang I dieses Beschlusses und über den Bau und die anschließende Instandhaltung von Brücken an der tschechisch-polnischen Staatsgrenze gemäß Anhang II dieses Beschlusses werden die Tschechische Republik und die Republik Polen hiermit ermächtigt, in Einklang mit den Artikeln 2 und 3 in Bezug auf den Bau und die Instandhaltung dieser Grenzbrücken und gemeinsamen Straßenabschnitte, die alle teilweise im Hoheitsgebiet ...[+++]

1. Onder voorbehoud van de inwerkingtreding van een overeenkomst tussen de Tsjechische Republiek en de Republiek Polen voor het onderhoud van bruggen en gemeenschappelijke weggedeelten aan de Pools-Tsjechische staatsgrens, als bedoeld in bijlage I bij dit besluit, alsook voor de bouw en het latere onderhoud van bruggen aan de Pools-Tsjechische staatsgrens als bedoeld in bijlage II bij dit besluit, worden de Tsjechische Republiek en de Republiek Polen gemachtigd om met betrekking tot de bouw en het onderhoud van die grensbruggen en gemeenschappelijke weggedeelten, die zich alle ten dele op het grondgebied van Tsjechische Republiek en ten ...[+++]


Der Rat erließ einen Beschluss zur Ermächtigung Bulgariens und Rumäniens, eine von der Mehrwertsteuer-Richtlinie 2006/112/EG abweichende Regelung anzuwenden. Dies betrifft die Instandhaltung, Reparatur und Gebührenerhebung hinsichtlich der Grenzbrücke über die Donau zwischen Vidin und Calafat (17276/12 + 16662/12).

De Raad heeft een besluit aangenomen waarbij Bulgarije en Roemenië worden gemachtigd maatregelen toe te passen die afwijken van Richtlijn 2006/112/EG betreffende belasting over de toegevoegde waarde (btw) voor het onderhoud, de reparatie en de tolheffing in verband met de grensbrug over de Donau tussen Vidin en Calafat (17276/12 + 16662/12).


Die Mitgliedstaaten sind jedoch aufgefordert, TSI beim Austausch im Zuge der Instandhaltung anzuwenden, soweit sie dazu in der Lage sind und soweit dies durch den Umfang der Instandhaltungsarbeiten begründet ist.

Lidstaten worden evenwel aangemoedigd, waar dat kan en waar de omvang van het onderhoudswerk dat rechtvaardigt, de TSI’s ook toe te passen bij onderhoudsgerelateerde vervangingen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Mitgliedstaaten sind jedoch aufgefordert, TSI beim Austausch im Zuge der Instandhaltung anzuwenden, soweit sie dazu in der Lage sind und soweit dies durch den Umfang der Instandhaltungsarbeiten begründet ist.

Lidstaten worden evenwel aangemoedigd, waar dat kan en waar de omvang van het onderhoudswerk dat rechtvaardigt, de TSI’s ook toe te passen bij onderhoudsgerelateerde vervangingen.


Darüber hinaus wurden schwere Sicherheitsmängel in den Bereichen Flugbetrieb, Aufrechterhaltung der Lufttüchtigkeit, Instandhaltung und Engineering aufgeführt. Es gibt kein eindeutiges Verfahren, das vom Flugpersonal der UMAir im Fall eines Triebwerksausfalls im Streckenflug (Drift Down) anzuwenden ist, und im Betriebshandbuch fehlt das Verfahren zur Erklärung des Notfalls, wenn die während des Flugs erwartete/berechnete Kraftstoffmenge bei der Landung unterhalb des Mindestwerts liegt.

Voorts werden ernstige veiligheidsrisico's geconstateerd op het gebied van exploitatie en permanente luchtwaardigheid alsook onderhoud en engineering. Er is geen duidelijke procedure voor het boordpersoneel van UMAir wanneer een motor tijdens de vlucht uitvalt (daalvlucht) en in het procedurehandboek is niet vermeld hoe een noodsituatie moet worden gemeld wanneer tijdens de vlucht de verwachte/berekende brandstof bij landing onder het minimumniveau zal dalen.


Der Rat nahm eine Entscheidung an, mit der Deutschland und Polen ermächtigt werden, bei Bau und Instandhaltung der Grenzbrücken über die Oder und die Lausitzer Neiße eine Ausnahmeregelung anzuwenden (Dok. 16447/07).

De Raad heeft een beschikking aangenomen waarbij Duitsland en Polen worden gemachtigd een bijzondere maatregel toe te passen in verband met de bouw en het onderhoud van grensbruggen over de Oder/Odra en over de Lausitzer Neiße/Nysa Łużycka (doc. 16447/07).


Zu diesem Zweck sollte sie die Entwicklung von Instrumenten unterstützen, die notwendig sind, um die nukleare Sicherheit aufrechtzuerhalten und fortlaufend zu verbessern, und die bei der Auslegung, der Wahl des Standorts, dem Bau, der Instandhaltung, dem Betrieb und der Stilllegung kerntechnischer Anlagen anzuwenden sind, bei denen die Einhaltung sicherheitstechnischer Anforderungen nach den Rechts- und Verwaltungsvorschriften des jeweiligen Mitgliedstaats verlangt wird.

Met dit doel voor ogen moet deze groep de ontwikkeling van instrumenten ondersteunen die noodzakelijk zijn om de nucleaire veiligheid te handhaven en continu te verbeteren en die kunnen worden gebruikt bij het ontwerp, de keuze van de vestigingsplaats, de bouw, het onderhoud, de bedrijfsvoering en de buitenbedrijfstelling en ontmanteling van nucleaire installaties, waar uit hoofde van het wet- en regelgevingskader van de betrokken lidstaat de veiligheidseisen in acht moeten worden genomen.


Mit der vorgeschlagenen Änderung werden außerdem zwei Kategorien erfasst, die derzeit unter die Richtlinie fallen, die den Mitgliedstaaten gestattet, bis zum 31. Dezember 2003 auf bestimmte arbeitsintensive Dienstleistungen (Renovierung, Instandhaltung und Reinigung von Privatwohnungen sowie Fensterreinigung in Privatwohnungen) einen ermäßigten MwSt-Satz anzuwenden.

Bovendien worden met deze wijziging twee categorieën in bijlage H geïntegreerd die thans onder de richtlijn vallen op grond waarvan de lidstaten tot 31 december 2003 een verlaagd BTW-tarief mogen toepassen op bepaalde arbeidsintensieve diensten (renovatie en herstelling van particuliere woningen en glazenwassen en schoonmaken van particuliere woningen).


zum einen eine Methode für Kontrollzwecke, die von Eisenbahnunternehmen und Fahrweg­betreibern sowie von den für die Instandhaltung zuständigen Stellen anzuwenden ist, mit grund­legenden Anforderungen (12923/12),

ten eerste, een methode die spoorwegondernemingen en infrastructuurbeheerders moeten toepassen om te controleren of de spoorwegen conform de essentiële eisen worden geëxploiteerd en onderhouden (12923/12),




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' instandhaltung anzuwenden' ->

Date index: 2022-01-08
w