Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ausbilderin für Sportinstruktoren
Fahrlehrer für Schienenfahrzeuge
Innen in einer Reihe festgemacht
Innen in einer Reihe vertaeut
Nach innen oder außen abgesetzter Außenmauerteil

Vertaling van " innen verwendeten " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
innen in einer Reihe festgemacht | innen in einer Reihe vertaeut

binnen in een rij gemeerd | binnen in een rij vastgemaakt


Fahrlehrerin für Berufskraftfahrer/innen | Fahrtrainer/in | Fahrlehrer für Berufskraftfahrer/innen | Instruktor für Berufskraftfahrer/Instruktorin für Berufskraftfahrer

instructeur beroepsbestuurders | rijinstructeur beroepsbestuurders | instructeur beroepschauffeurs | rijinstructrice beroepschauffeurs


Fahrlehrer für Schienenfahrzeuge | Instruktor für Schienenfahrzeuglenker/innen | Ausbilder für Schienenfahrzeuglenker/Ausbilderin für Schienenfahrzeuglenker | Instruktorin für Schienenfahrzeuglenker/innen

instructeur treinbestuurders | instructrice treinbestuurders | instructeur bestuurders van spoorwegvoertuigen | instructrice bestuurders van spoorvoertuigen


Ausbilderin für Sportinstruktoren | Fachlehrerin für Gesundheitstrainer/innen | Ausbilder für Sportinstruktoren/Ausbilderin für Sportinstruktoren | Instruktor für Fitnesstrainer/innen

docent lichamelijke opvoeding beroepsonderwijs | docente lichamelijke opvoeding beroepsonderwijs | onderwijsgevende lichamelijke opvoeding beroepsonderwijs | vakdocent lichamelijke opvoeding beroepsonderwijs


Abfaelle von als Loesemittel verwendeten organischen Stoffen (ausser 07 00 00 und 08 00 00)

Afval van organische stoffen die als oplosmiddel zijn gebruikt (exclusief 07 00 00 en 08 00 00)


Beratender Ausschuss für den Schutz der für Versuche und andere wissenschaftliche Zwecke verwendeten Tiere

Raadgevend Comité voor de bescherming van dieren die voor experimentele en andere wetenschappelijke doeleinden worden gebruikt


nach innen oder außen abgesetzter Außenmauerteil

in- of uitspringende gevel
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
23.2. Ausführliche Beschreibung — mit Fotos und/oder Zeichnungen — der Frontteile des Fahrzeugs (außen und innen), ihrer Bauweise, Abmessungen, Bezugslinien und verwendeten Werkstoffe, einschließlich der Einzelangaben zu etwa eingebauten Fußgängerschutzsystemen: .

23.2. Een gedetailleerde beschrijving, inclusief foto's en/of tekeningen, van het voertuig met betrekking tot de structuur, de afmetingen, de relevante referentielijnen en de samenstellende materialen van het frontgedeelte van het voertuig (binnen- en buitenkant), met inbegrip van nadere gegevens over elk geïnstalleerd systeem voor actieve bescherming van voetgangers: .


9.23.1. Ausführliche Beschreibung — mit Fotos und/oder Zeichnungen — der Frontteile des Fahrzeugs (außen und innen), ihrer Bauweise, Abmessungen, Bezugslinien und verwendeten Werkstoffe.

9.23.1. Een gedetailleerde beschrijving, inclusief foto’s en/of tekeningen, van het voertuig met betrekking tot de constructie, de afmetingen, de relevante referentielijnen en de samenstellende materialen van het frontgedeelte van het voertuig (binnen- en buitenkant).


9.23.1. Ausführliche Beschreibung — mit Fotos und/oder Zeichnungen — der Frontteile des Fahrzeugs (außen und innen), ihrer Bauweise, Abmessungen, Bezugslinien und verwendeten Werkstoffe.

9.23.1. Een gedetailleerde beschrijving, inclusief foto’s en/of tekeningen, van het voertuig met betrekking tot de constructie, de afmetingen, de relevante referentielijnen en de samenstellende materialen van het frontgedeelte van het voertuig (binnen- en buitenkant).


8207 | Auswechselbare Werkzeuge zur Verwendung in mechanischen oder nicht mechanischen Handwerkzeugen oder in Werkzeugmaschinen (z. B. zum Pressen, Prägen, Tiefziehen, Gesenkschmieden, Stanzen, Lochen, zum Herstellen von Innen- und Außengewinden, Bohren, Reiben, Räumen, Fräsen, Drehen, Schrauben), einschließlich Ziehwerkzeuge und Pressmatrizen zum Ziehen oder Strang- und Fließpressen von Metallen, und Erd-, Gesteins- oder Tiefbohrwerkzeuge | Herstellen aus Vormaterialien jeder Position, ausgenommen aus Vormaterialien der Position der Ware,bei dem der Wert aller verwendeten Vormateri ...[+++]

8207 | Verwisselbaar gereedschap voor al dan niet mechanisch handgereedschap of voor gereedschapswerktuigen (bijvoorbeeld voor het stampen, stansen, draadtappen, draadsnijden, boren, ruimen, kotteren, frezen, draaien, vastschroeven), daaronder begrepen trekstenen of trekmatrijzen en pers- of extrusiematrijzen voor het bewerken van metalen, alsmede grond- en gesteenteboren | Vervaardiging: uit materialen van om het even welke post, met uitzondering van materialen van dezelfde post als het product, enwaarbij de waarde van alle gebruikte materialen niet meer bedraagt dan 40 % van de prijs af fabriek van het product | |


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
[23] Fußgängerschutz Ausführliche Beschreibung – mit beigefügten Fotos oder Zeichnungen – der Frontteile des Fahrzeugs (außen und innen), ihrer Bauweise, Abmessungen, Bezugslinien und der verwendeten Werkstoffe sowie ausführliche Angaben über ein eventuell vorhandenes aktives Schutzsystem.

[23] Bescherming van voetgangers Een gedetailleerde beschrijving, inclusief foto's en/of tekeningen, van het voertuig met betrekking tot de constructie, de afmetingen, de relevante referentielijnen en de samenstellende materialen van het frontgedeelte van het voertuig (binnen- en buitenkant).


9.23.1. Ausführliche Beschreibung - mit beigefügten Fotos und/oder Zeichnungen - der Frontteile des Fahrzeugs (innen und außen), ihrer Bauweise, Abmessungen, Bezugslinien und verwendeten Werkstoffe.

9.23.1. Een gedetailleerde beschrijving, inclusief foto's en/of tekeningen, van het voertuig met betrekking tot de constructie, de afmetingen, de relevante referentielijnen en de samenstellende materialen van het frontgedeelte van het voertuig (binnen- en buitenkant).


2.1.2.3.2 Die Prüfung der Beständigkeit der innen verwendeten Werkstoffe gegen die Ultraviolettstrahlung der Lichtquelle ist nicht erforderlich, wenn Gasentladungs-Lichtquellen mit geringer Ultraviolettstrahlung verwendet werden oder wenn Maßnahmen getroffen werden, um die entsprechenden Bauteile des Scheinwerfers zum Beispiel durch Glasfilter gegen die Ultraviolettstrahlung abzuschirmen.

2.1.2.3.2. de beproeving tegen UV-weerstand van de inwendige materialen tegen straling van de lichtbron behoeft niet te worden uitgevoerd indien een gasontladingslamp met een lage UV-straling wordt toegepast of indien voorzieningen zijn getroffen om de desbetreffende delen af te schermen tegen UV-straling, bijvoorbeeld door glasfilters.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' innen verwendeten' ->

Date index: 2024-01-28
w