Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « industriellen umstrukturierung begünstigt wird » (Allemand → Néerlandais) :

F. in der Erwägung, dass nicht angemeldete Erwerbstätigkeit auch von der industriellen Umstrukturierung begünstigt wird und Ketten zur Vergabe von Unteraufträgen aufgebaut werden, was zu einer Erhöhung der Zahl zum Teil nicht angemeldeter selbständiger Arbeitnehmer führt,

F. overwegende dat zwartwerk onder meer wordt bevorderd door industriële reorganisatie in onderaannemingsketens waardoor het aantal zelfstandigen - die soms zwart werken - groeit,


Diese Maßnahmen sollten auf Wettbewerbsverfälschungen auf Märkten angewandt werden, auf denen der Begünstigte nach der Umstrukturierung tätig sein wird.

Die maatregelen moeten de vervalsingen aanpakken op de markten waar de begunstigde na de herstructurering actief is.


(1) Die Vertragsparteien kommen überein, mit ihrer industriellen Zusammenarbeit die Modernisierung und Umstrukturierung der Industrie und einzelner Sektoren in Zentralamerika und die industrielle Zusammenarbeit zwischen den Wirtschaftsbeteiligten mit dem Ziel zu unterstützen, die Privatwirtschaft unter Bedingungen zu stärken, unter denen der Schutz der Umwelt gefördert wird.

1. De partijen komen overeen dat in het kader van de industriële samenwerking de modernisering en herstructurering van de Midden-Amerikaanse industrie en afzonderlijke sectoren gestimuleerd moet worden, alsmede de industriële samenwerking tussen ondernemingen, teneinde de particuliere sector te versterken, waarbij tegelijkertijd de bescherming van het milieu gewaarborgd moet zijn.


40. erachtet es außerdem als erforderlich, zur Stärkung der Unabhängigkeit und Wettbewerbsfähigkeit Europas die Autonomie in Bezug auf den Zugang zum Weltraum zu finanziell tragbaren Bedingungen zu wahren, indem die Nutzung europäischer Start- und Transportsysteme begünstigt und die Zweckmäßigkeit der betrieblichen und industriellen Organisation, gemessen an den gemeinsamen Ansprüchen, überprüft wird, und fordert die Kommission des ...[+++]

40. meent eveneens dat de onafhankelijke toegang tot de ruimte, om Europese onafhaankelijkheid en concurrentievermogen te consolideren, op betaalbare voorwaarden behouden moet blijven, door het gebruik van Europese draagraketten te bevorderen en de relevantie van de operationele en industriële organisatie te onderzoeken ten opzichte van de gemeenschappelijke eisen, en spoort de Commissie daarom aan concrete voorstellen te doen ten behoeve van de strategische subsector draagraketten en daaraan in het kader van het ruimtevaartindustriebeleid bijzondere aandacht te schenken;


40. erachtet es außerdem als erforderlich, zur Stärkung der Unabhängigkeit und Wettbewerbsfähigkeit Europas die Autonomie in Bezug auf den Zugang zum Weltraum zu finanziell tragbaren Bedingungen zu wahren, indem die Nutzung europäischer Start- und Transportsysteme begünstigt und die Zweckmäßigkeit der betrieblichen und industriellen Organisation, gemessen an den gemeinsamen Ansprüchen, überprüft wird, und fordert die Kommission des ...[+++]

40. meent eveneens dat de onafhankelijke toegang tot de ruimte, om Europese onafhaankelijkheid en concurrentievermogen te consolideren, op betaalbare voorwaarden behouden moet blijven, door het gebruik van Europese draagraketten te bevorderen en de relevantie van de operationele en industriële organisatie te onderzoeken ten opzichte van de gemeenschappelijke eisen, en spoort de Commissie daarom aan concrete voorstellen te doen ten behoeve van de strategische subsector draagraketten en daaraan in het kader van het ruimtevaartindustriebeleid bijzondere aandacht te schenken;


In der Bewertung wird auch auf die Auswirkungen der wirtschaftlichen und industriellen Umstrukturierung hingewiesen, die mit der Liberalisierung und dem massiven Stellenabbau im primären Sektor der Goldminen und der Landwirtschaft einhergeht.

De evaluatie wijst ook op de effecten van de economische en industriële sanering, samen met de liberalisatie, die leiden tot banenverlies op grote schaal in de primaire sector van de goudmijnen en de landbouw.


14. schlägt vor, dass im Rahmen der europäischen Beihilfen im Falle einer Umstrukturierung die Umweltdimension berücksichtigt wird, insbesondere indem man die industriellen oder landwirtschaftlichen Umstellungen auf weniger verschmutzende und daher für die Anwohner sowie die Arbeitnehmer weniger gefährliche Praktiken fördert;

14. stelt voor dat in het kader van de Europese steun die wordt verleend tijdens een herstructurering, het milieu niet over het hoofd mag worden gezien, in het bijzonder door industriële en agrarische omschakelingen aan te moedigen die minder vervuilend zijn en dus minder gevaarlijk voor zowel de omwonenden als de werknemers;


Er ist der Überzeugung, dass eine erfolgreiche Umsetzung dieser Verpflichtungen zur weiteren wirtschaftlichen Entwicklung und umfassenderen industriellen Umstrukturierung dieser Länder, insbesondere im Energiesektor, beitragen wird.

Hij is van oordeel dat hun verdere economische ontwikkeling en hun industriële herstructurering in ruimere zin, met name in de energiesector, zullen worden bevorderd indien zij hun verbintenissen naar behoren nakomen.


w