Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antibiogramm
COICOP
EHS-Obergrenze
EU-EHS-Obergrenze
Emissionsobergrenze des EU-EHS
Generaldirektion der individuellen Arbeitsbeziehungen
Gesamtobergrenze
Globale Obergrenze
Norm mit Obergrenze
Obergrenze
Obergrenze für das Emissionshandelssystem der EU
Testung der individuellen Erregerempfindlichkeit

Traduction de « individuellen obergrenze » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
EHS-Obergrenze | Emissionsobergrenze des EU-EHS | EU-EHS-Obergrenze | Obergrenze für das Emissionshandelssystem der EU

ETS-emissieplafond | ETS-plafond | EU-ETS-plafond


Gesamtobergrenze | globale Obergrenze | Obergrenze

algemeen maximum | algemeen plafond




Generaldirektion der individuellen Arbeitsbeziehungen

Algemene Directie Individuele Arbeidsbetrekkingen


Antibiogramm | Testung der individuellen Erregerempfindlichkeit

antibiogram | beeld van de gevoeligheid voor bacteriëndodende middelen


Klassifikation des individuellen Verbrauchs nach Verwendungszwecken | COICOP [Abbr.]

classificatie van individuele verbruiksfuncties | COICOP [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In der Phase 3 des EU-EHS werden keine individuellen Obergrenzen für die einzelnen Mitgliedstaaten mehr festgelegt, sondern eine einzige Obergrenze für die EU, Island, Liechtenstein und Norwegen.

De EU-ETS-fase 3 voorziet niet langer in een individueel plafond voor elke lidstaat, maar in een afzonderlijk plafond voor de EU, IJsland, Liechtenstein en Noorwegen.


Würde ein Kappungsmechanismus mit einer solchen individuellen Obergrenze für dieses Haushaltsjahr zur Anwendung kommen, dann lägen die Haushaltsausgaben bei 4,153 Milliarden Euro – das sind 4,004 Milliarden Euro Unterschied.

Als er voor dat begrotingsjaar een aftoppingsmechanisme met een dergelijke individuele bovengrens was toegepast, dan zouden de begrotingsuitgaven 4,153 miljard euro hebben bedragen, een verschil van 4,004 miljard euro.


Würde ein Kappungsmechanismus mit einer solchen individuellen Obergrenze für dieses Haushaltsjahr zur Anwendung kommen, dann lägen die Haushaltsausgaben bei 4,153 Milliarden Euro – das sind 4,004 Milliarden Euro Unterschied.

Als er voor dat begrotingsjaar een aftoppingsmechanisme met een dergelijke individuele bovengrens was toegepast, dan zouden de begrotingsuitgaven 4,153 miljard euro hebben bedragen, een verschil van 4,004 miljard euro.


Der Bericht betrachtet die Obergrenze von 2˚C für die globale Erwärmung als „strategisches Ziel“ der EU, räumt aber zugleich ein, dass „schon dieses Erwärmungsniveau unsere gesamtgesellschaftlichen und individuellen Lebensweisen erheblich beeinträchtigen“ würde.

Het verslag beschouwt het 2˚C plafond voor de opwarming van de aarde als een “strategische doelstelling” van de EU, terwijl het onderkent dat “een dergelijk niveau van opwarming al ernstige gevolgen zou hebben voor onze samenleving en individuele leefgewoonten”.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(3) Die Mutterschaf- und Ziegenprämie wird für jedes prämienfähige Tier je Kalenderjahr und Betriebsinhaber und innerhalb einer individuellen Obergrenze als Jahresprämie gewährt.

3. De ooienpremie en de geitenpremie worden verleend in de vorm van een jaarlijkse betaling per subsidiabel dier, per kalenderjaar en per landbouwer binnen de grenzen van individuele maxima.


(3) Die Mutterschaf- und Ziegenprämie wird für jedes prämienfähige Tier je Kalenderjahr und Betriebsinhaber und innerhalb einer individuellen Obergrenze als Jahresprämie gewährt.

3. De ooienpremie en de geitenpremie worden verleend in de vorm van een jaarlijkse betaling per subsidiabel dier, per kalenderjaar en per landbouwer binnen de grenzen van individuele maxima.


(3) Soweit die Maßnahmen gemäß Absatz 2 eine Kürzung der individuellen Obergrenze pro Erzeuger erfordern, wird diese ohne Ausgleichszahlung vorgenommen und nach objektiven Kriterien beschlossen.

3. Als voor de overeenkomstig lid 2 genomen maatregelen individuele maxima van producenten moeten worden verlaagd, gebeurt dit zonder compensatiebetaling en op grond van objectieve criteria.


(3) Die Mutterschaf- und Ziegenprämie wird für jedes prämienfähige Tier je Kalenderjahr und Erzeuger und innerhalb einer individuellen Obergrenze als Jahresprämie gewährt.

3. De ooienpremie en de geitenpremie worden toegekend in de vorm van een jaarlijkse betaling per in aanmerking komend dier, per kalenderjaar en per producent binnen de grenzen van individuele maxima.


Mitgliedstaaten, in denen über 60% der Mutterkühe und Färsen in Berggebieten gehalten werden, können beschließen, die Zahlung der Mutterkuhprämie für Färsen so zu regeln, daß sie nicht im Rahmen der individuellen Quote, sondern durch Übertragung eines Anteils von höchstens 20% der für die Mutterkuhprämie geltenden nationalen Obergrenze auf eine getrennte nationale Obergrenze erfolgt.

Lidstaten waar meer dan 60 % van de zoogkoeien en vaarzen in berggebieden worden gehouden, mogen besluiten de zoogkoeienpremie te betalen voor vaarzen die niet behoren tot individuele quota en daartoe maximaal 20 % van het nationale maximum voor zoogkoeien onderbrengen in een afzonderlijk nationaal submaximum.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' individuellen obergrenze' ->

Date index: 2023-12-02
w