Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « in seinen schlussfolgerungen angeregt hatte » (Allemand → Néerlandais) :

Sie glauben, dass mit diesen neuen Mechanismen der Forderung des Europäischen Rates in geeigneter Weise Rechnung getragen wird, der in seinen Schlussfolgerungen vom 24. Juni 2011 erklärt hatte, dass die Zusammenarbeit und das Vertrauen zwischen den Mitgliedstaaten im Schengen-Raum gestärkt und ein wirksames und zuverlässiges Überwachungs- und Bewertungssystem geschaffen werden müssten, um die Durchsetzung der gemeinsamen Vorschriften und die Stärkung, Anpassung und Ausweitung der Kriterien auf der Grundlage des Besitzstands der EU si ...[+++]

Naar hun mening wordt met deze nieuwe mechanismen op passende wijze gehoor gegeven aan het verzoek van de Europese Raad in zijn conclusies van 24 juni 2011 om de samenwerking en het wederzijds vertrouwen tussen de lidstaten in het Schengengebied te versterken en om een doeltreffend en betrouwbaar evaluatie- en toezichtmechanisme in het leven te roepen met het oog op de handhaving van gemeenschappelijke voorschriften en de versterking, aanpassing en uitbreiding van de criteria die gebaseerd zijn op het EU-acquis; daarbij wordt eraan h ...[+++]


Mit der heutigen Ankündigung macht Kommissionspräsident Juncker da weiter, wo er mit seiner seit Beginn seiner Amtszeit erhobenen Forderung nach mehr Transparenz begonnen hatte. Er knüpft damit an seinen jüngsten Vorschlag an, in dem er angeregt hatte, die „Karenzzeit“, die gegenwärtig 18 Monate beträgt, für ehemalige Kommissionsmitglieder auf zwei Jahre und für den Präsidenten der Kommission auf drei Jahre zu verlängern.

Juncker dringt al sinds zijn aantreden aan op meer transparantie. Hij deed dat weer in zijn aankondiging van vandaag, net als in zijn eerdere voorstel om de "afkoelingsperiode" te verlengen van 18 maanden naar twee jaar voor voormalig commissarissen en naar drie jaar voor de voorzitter van de Commissie.


Sie glauben, dass mit diesen neuen Mechanismen der Forderung des Europäischen Rates in geeigneter Weise Rechnung getragen wird, der in seinen Schlussfolgerungen vom 24. Juni 2011 erklärt hatte, dass die Zusammenarbeit und das Vertrauen zwischen den Mitgliedstaaten im Schengen-Raum gestärkt und ein wirksames und zuverlässiges Evaluierungs- und Überwachungssystem geschaffen werden müssten, um die Durchsetzung der gemeinsamen Vorschriften und die Stärkung, Anpassung und Ausweitung der Kriterien auf der Grundlage des Besitzstands der EU ...[+++]

Naar hun mening wordt met deze nieuwe mechanismen op passende wijze gehoor gegeven aan het verzoek van de Europese Raad in zijn conclusies van 24 juni 2011 om de samenwerking en het wederzijds vertrouwen tussen de lidstaten in het Schengengebied te versterken en om een doeltreffend en betrouwbaar evaluatie- en toezichtmechanisme in het leven te roepen met het oog op de handhaving van gemeenschappelijke voorschriften en de versterking, aanpassing en uitbreiding van de criteria die gebaseerd zijn op het EU-acquis; daarbij wordt eraan h ...[+++]


Diese Verordnung geht auf den Europäischen Rat von Den Haag zurück, der in seinen Schlussfolgerungen angeregt hatte, Teams aus nationalen Experten zu bilden, die den darum ersuchenden Mitgliedstaaten schnelle technische und operative Hilfe leisten können.

De verordening is de reactie op een verzoek van de Europese Raad van Den Haag, die in zijn conclusies heeft aangedrongen op de vorming van teams van nationale deskundigen die snel technische en operationele bijstand kunnen bieden aan de lidstaten die daarom vragen.


Außerdem Prüfung der Möglichkeit, neue Mittel der finanziellen Unterstützung einschließlich eines etwaigen europäischen Studenten-Darlehens — zu entwickeln, wie dies der Rat der Kommission in seinen Schlussfolgerungen zur Mobilität junger Menschen vom November 2008 aufgetragen hatte.

Alsmede te kijken naar de haalbaarheid van het ontwikkelen van een nieuw middel voor financiële steun — met inbegrip van de mogelijkheid van een „Europese studielening” — overeenkomstig het verzoek van de Raad aan de Commissie in de conclusies van november 2008 over jeugdmobiliteit.


In seinen Schlussfolgerungen vom 10. Dezember 2007 nahm der Europäische Rat die Fortschritte der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien zur Kenntnis und bedauerte, dass sich die Durchführung der Reformen im Land verzögert hatte, was auf interne politische Spannungen zurückzuführen war.

De Europese Raad heeft in de conclusies van 10 december 2007 nota genomen van de vooruitgang die de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië had geboekt, en zijn spijt betuigd dat de tenuitvoerlegging van de hervormingen was vertraagd.


Nachdem die Demokratische Volksrepublik Korea einen Atomtest bekanntgegeben hatte, verurteilte der Rat in seinen Schlussfolgerungen vom 17. Oktober zur Demokratischen Volksrepublik Korea scharf den Test eines nuklearen Sprengkörpers, der nach Auffassung des Rates die Stabilität in der Region gefährdet und eine eindeutige Bedrohung für Frieden und Sicherheit darstellt.

Toen de Democratische Volksrepubliek Korea het uitvoeren van een nucleaire test bekendmaakte, veroordeelde de Raad deze met kernexplosies uitgevoerde test - die de regionale stabiliteit in gevaar bracht en een duidelijke bedreiging voor de internationale vrede en veiligheid betekende - sterk in zijn conclusies van 17 december inzake de Democratische Volksrepubliek Korea.


Nachdem die Demokratische Volksrepublik Korea einen Atomtest bekanntgegeben hatte, verurteilte der Rat in seinen Schlussfolgerungen vom 17. Oktober zur Demokratischen Volksrepublik Korea scharf den Test eines nuklearen Sprengkörpers, der nach Auffassung des Rates die Stabilität in der Region gefährdet und eine eindeutige Bedrohung für Frieden und Sicherheit darstellt.

Toen de Democratische Volksrepubliek Korea het uitvoeren van een nucleaire test bekendmaakte, veroordeelde de Raad deze met kernexplosies uitgevoerde test - die de regionale stabiliteit in gevaar bracht en een duidelijke bedreiging voor de internationale vrede en veiligheid betekende - sterk in zijn conclusies van 17 december inzake de Democratische Volksrepubliek Korea.


Nachdem der Rat die Mitteilung der Kommission vom 18. Februar 2004 [1] zur Kenntnis genommen hatte, forderte er die Kommission in seinen Schlussfolgerungen vom 9. März 2004 auf, bis Ende Oktober 2004 eine Mitteilung vorzulegen, aufgrund deren er Ende des Jahres die erforderlichen Entscheidungen über den Beginn der Einrichtungs- und der Betriebsphase - auch über die jeweilige Obergrenze des finanziellen Beitrags der EG zu diesen Phasen - sowie über die Definition der Dienste treffen kann.

Naar aanleiding van de mededeling van de Commissie van 18 februari 2004 [1] heeft de Raad op 9 maart 2004 conclusies vastgesteld waarin de Commissie werd verzocht uiterlijk eind oktober 2004 een mededeling in te dienen op basis waarvan de Raad nog voor het einde van het jaar de noodzakelijke beleidsbeslissingen zou kunnen nemen over het begin van de stationerings- en de exploitatiefase, met inbegrip van een standpunt over de maximale financiële bijdrage van de Europese Gemeenschap aan deze fasen, alsmede over het dienstenaanbod.


Der Bericht hätte in seinen Schlussfolgerungen das Vereinigte Königreich zur Aufgabe des Echelon-Systems und Deutschland zur Schließung der Abhörstation auf seinem Gebiet auffordern sollen.

In de conclusies van het verslag had men van het Verenigd Koninkrijk moeten eisen dat het zich van het Echelon-systeem distantieert en bij Duitsland moeten aandringen op sluiting van de afluisterbases op zijn grondgebied.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' in seinen schlussfolgerungen angeregt hatte' ->

Date index: 2025-04-01
w