Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « finanzrahmen 2007-2013 vorgesehenen obergrenze liegen » (Allemand → Néerlandais) :

4. ist sich der Grenzen des Finanzrahmens 2007-2013 bewusst; weist mit Nachdruck darauf hin, dass mit den derzeit in Rubrik 4 ausgewiesenen Beträgen keine Hilfe in von Konflikten betroffenen Regionen geleistet werden kann, ohne die Umsetzung langfristiger Verpflichtungen zu gefährden; fordert die Zuweisung zusätzlicher Mittel für im Rahmen von Rubrik 4 finanzierte Aktivitäten, die über der im Finanzrahmen 2007-2013 vorgesehenen Obergrenze liegen; appelliert nachdrücklich an die Kommission und den Rat, die wachsende Bedeutung der EU als globaler Akteur bei der Überprüfung des Finanzrahmens gebührend zu berücksichtigen;

4. is zich bewust van de beperkingen van het financieel kader voor 2007-2013; onderstreept dat de thans in het kader van rubriek 4 uitgetrokken bedragen geen ruimte laten voor hulpverlening in conflictgebieden zonder dat de vervulling van langetermijnverplichtingen in het gedrang komt; verlangt dat er bovenop het maximumbedrag waarin het financieel kader voor 2007-2013 voorziet nog meer extra middelen ter beschikking worden geste ...[+++]


Nach dem Vorschlag der Kommission vom 23.5.2013 für ein neues Außenmandat der EIB wird sich die Obergrenze für die Dotierung des Fonds für das Mandat 2014-2020 auf insgesamt 1,193 Mrd. EUR belaufen, gegenüber 1,4 Mrd. EUR im Finanzrahmen 2007-2013 (beide Beträge in jeweiligen Preisen).

In het voorstel van de Commissie van 23 mei 2013 voor een nieuw extern EIB-mandaat is de bovengrens voor de stortingen in het fonds voor het mandaat 2014-2020 vastgesteld op een totaalbedrag van 1,193 miljard EUR, tegen 1,4 miljard EUR in het financieel kader 2007-2013 (beide bedragen in lopende prijzen).


Die Finanzierung erfordert eine Änderung des Mehrjährigen Finanzrahmens 2007-2013 gemäß der Interinstitutionellen Vereinbarung vom 17. Mai 2006, damit die Obergrenze für Mittel für Verpflichtungen bei Teilrubrik 1a für das Haushaltsjahr 2012 um 650 Mio. EUR und für das Haushaltsjahr 2013 um 190 Mio. EUR jeweils zu gegenwärtigen Preisen angehoben werden kann.

Voor de financiering is vereist dat het meerjarig financieel kader 2007-2013 overeenkomstig het Interinstitutioneel Akkoord van 17 mei 2006 wordt herzien, in die zin dat de maxima voor vastleggingskredieten onder subrubriek 1a voor de jaren 2012 en 2013 worden verhoogd met respectievelijk 650 miljoen EUR en 190 miljoen EUR in lopende prijzen.


3. Die durchschnittliche Zuwachsrate beim Haushaltsplan der übrigen Organe beläuft sich auf 3,8 %; dieser Wert bleibt unter der Obergrenze der im Mehrjahres-Finanzrahmen 2007-2013 vorgesehenen Steigerungsrate.

3. Het gemiddelde percentage waarmee de begroting van de andere instellingen is gestegen is 3.8%, wat binnen het plafond blijft van de stijging die is voorzien in het meerjarig financieel kader (MFK) 2007-2013.


Die genannte Finanzausstattung ist mit der Obergrenze der Rubrik 1a des mehrjährigen Finanzrahmens 2007-2013 vereinbar, der in Rubrik 1a verbleibende Spielraum für 2011-2013 wird jedoch sehr gering sein.

Die financiële enveloppe is in overeenstemming met het plafond van subrubriek 1 a van het meerjarige financieel kader („MFK”) 2007-2013, maar de marge die in subrubriek 1 a overblijft voor 2011-2013 is zeer klein.


Die Finanzierung erfordert gemäß den Nummern 21, 22 und 23 der Interinstitutionellen Vereinbarung eine Änderung des mehrjährigen Finanzrahmens 2007-2013, mit der die Obergrenze für Verpflichtungsermächtigungen bei der Teilrubrik 1a für 2010 um 1 779 Mio. EUR (zu jeweiligen Preisen) angehoben wird.

Voor de financiering is een herziening vereist van het meerjarig financieel kader 2007-2013 overeenkomstig de punten 21, 22 en 23 van het Interinstitutioneel Akkoord, om voor het jaar 2010 het maximum voor vastleggingskredieten onder subrubriek 1a te verhogen met een bedrag van 1 779 miljoen EUR in lopende prijzen.


Die Finanzierung erfordert zunächst eine Änderung des mehrjährigen Finanzrahmens 2007-2013 gemäß den Nummern 21, 22 und 23 der Interinstitutionellen Vereinbarung, um die für 2009 maßgebliche Obergrenze für Verpflichtungsermächtigungen bei der Teilrubrik 1a um 2 000 000 000 EUR zu jeweiligen Preisen anzuheben.

Voor de financiering is als eerste stap een herziening vereist van het meerjarig financieel kader 2007-2013 overeenkomstig de punten 21, 22 en 23 van het Interinstitutioneel Akkoord, om voor het jaar 2009 het maximum voor vastleggingskredieten onder subrubriek 1a te verhogen met een bedrag van 2 000 000 000 EUR in huidige prijzen.


2. ist der Auffassung, dass der im Legislativvorschlag angegebene Referenzbetrag mit der Obergrenze der Rubrik 1a des laufenden mehrjährigen Finanzrahmens 2007-2013 und mit den Bestimmungen der Ziffer 47 der Interinstitutionellen Vereinbarung vom 17. Mai 2006 vereinbar sein muss; stellt fest, dass eine Bewertung der Finanzierung über das Jahr 2013 hinaus im Rahmen der Verhandlungen über den nächsten Finanzrahmen vorgenommen wird;

2. is van mening dat het referentiebedrag van het wetgevingsvoorstel in overeenstemming moet zijn met het plafond van rubriek 1 a van het huidige meerjarig financieel kader 2007-2013 en met de bepalingen van punt 47 van het Interinstitutioneel Akkoord (IIA) van 17 mei 2006; merkt op dat elke vorm van financiering na 2013 in het kader van de onderhandelingen over het volgende financieel kader wordt beoordeeld;


2. ist der Auffassung, dass der im Legislativvorschlag angegebene Referenzbetrag mit der Obergrenze der Rubrik 1a des laufenden mehrjährigen Finanzrahmens 2007–2013 und mit den Bestimmungen der Ziffer 47 der Interinstitutionellen Vereinbarung vom 17. Mai 2006 vereinbar sein muss; stellt fest, dass eine Bewertung der Finanzierung über das Jahr 2013 hinaus im Rahmen der Verhandlungen über den nächsten Finanzrahmen vorgenommen wird;

2. is van mening dat het referentiebedrag van het wetgevingsvoorstel in overeenstemming moet zijn met het plafond van rubriek 1 a van het huidige financieel meerjarenkader 2007 - 2013 en met de bepalingen van punt 47 van het Interinstitutioneel Akkoord (IIA) van 17 mei 2006; constateert dat de financiering na 2013 in de context van de onderhandelingen over een nieuw financieel kader zal worden beoordeeld;


1a. ist der Auffassung, dass der im Legislativvorschlag angegebene Referenzbetrag mit der Obergrenze der Rubrik 1a des laufenden mehrjährigen Finanzrahmens 2007–2013 und mit den Bestimmungen der Ziffer 47 der Interinstitutionellen Vereinbarung vom 17. Mai 2006 vereinbar sein muss; stellt fest, dass eine Bewertung der Finanzierung über das Jahr 2013 hinaus im Rahmen der Verhandlungen über den nächsten Finanzrahmen vorgenommen werden muss; ...[+++]

1 bis. is van mening dat het referentiebedrag van het wetgevingsvoorstel in overeenstemming moet zijn met het plafond van rubriek 1 a van het huidige financieel meerjarenkader 2007 - 2013 en met de bepalingen van punt 47 van het Interinstitutioneel Akkoord (IIA) van 17 mei 2006; constateert dat de financiering na 2013 in verband met de onderhandelingen over een nieuw financieel kader moet worden beoordeeld;


w