Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " dezember 2005 gefassten " (Duits → Nederlands) :

2. weist auf seine oben genannte Entschließung vom 28. September 2006 hin, in der es die an den Verhandlungen beteiligten Parteien aufgefordert hat, in konstruktiver Weise zu einem Einvernehmen zu gelangen; begrüßt daher das Schreiben des für das Programm Galileo zuständigen Vizepräsidenten der Kommission und das Ergebnis der Tagung des Rates "Verkehr, Telekommunikation und Energie" vom 22. März 2007 und betont die Bedeutung der Umsetzung der im Dezember 2005 gefassten Beschlüsse (der so genannten van-Miert-Vereinbarung) durch die Beteiligten;

2. verwijst naar zijn resolutie van 28 september 2006 waarin de bij de onderhandelingen betrokken partijen worden opgeroepen om op constructieve wijze tot overeenstemming te komen; verwelkomt daarom de brief van de voor het Galileoprogramma verantwoordelijke vice-voorzitter van de Commissie en de conclusies van de TTE-Raad van 22 maart 2007 en wijst erop dat het van belang is dat de betrokken partijen de in december 2005 overeengekomen besluiten (het zogenaamde akkoord Van Miert) uitvoeren;


2. weist auf seine oben genannte Entschließung vom 28. September 2006 hin, in der es die an den Verhandlungen beteiligten Parteien aufgefordert hat, in konstruktiver Weise zu einem Einvernehmen zu gelangen; begrüßt daher das Schreiben des für das Programm Galileo zuständigen Vizepräsidenten der Kommission und das Ergebnis der Tagung des Rates "Verkehr, Telekommunikation und Energie" vom 22. März 2007 und betont die Bedeutung der Umsetzung der im Dezember 2005 gefassten Beschlüsse (der so genannten van-Miert-Vereinbarung) durch die Beteiligten;

2. verwijst naar zijn resolutie van 28 september 2006 waarin de bij de onderhandelingen betrokken partijen worden opgeroepen om op constructieve wijze tot overeenstemming te komen; verwelkomt daarom de brief van de voor het Galileoprogramma verantwoordelijke vice-voorzitter van de Commissie en de conclusies van de TTE-Raad van 22 maart 2007 en wijst erop dat het van belang is dat de betrokken partijen de in december 2005 overeengekomen besluiten (het zogenaamde akkoord Van Miert) uitvoeren;


Angesichts der Tatsache, dass die Verhandlungen mit dem Bewerberkonsortium über den Konzessionsvertrag für Galileo an einem toten Punkt angekommen waren, hat sich der Ratsvorsitz im Februar mit der Europäischen Kommission getroffen und Gespräche mit den Partnern des Konsortiums geführt. Hierbei wurde deutlich, dass die an dem Projekt beteiligten Firmen die von ihnen im Dezember 2005 gefassten Beschlüsse über wichtige organisatorische Fragen noch nicht umgesetzt hatten und dass sie sich trotz der dringenden Aufforderung des Vorsitzes, ihren Verpflichtungen nachzukommen, nicht auf ein gemeinsames weiteres Vorgehen einigen konnten.

Aangezien de onderhandelingen met het consortium over het concessiecontract voor Galileo tot volledige stilstand waren gekomen, heeft het voorzitterschap van de Raad in februari een bijeenkomst gehad met de Europese Commissie en gesprekken gevoerd met partners uit het consortium. Daarbij werd duidelijk dat de aan het project deelnemende bedrijven de besluiten die zij in december 2005 hadden genomen over belangrijke organisatorische kwesties nog niet ten uitvoer hadden gelegd en dat zij het, ondanks het dringende verzoek van het voorzitterschap hun verplichtingen na te komen, niet eens konden worden over een gemeensch ...[+++]


2. weist auf seine Entschließung vom 25. September 2006 hin, in der es die an den Verhandlungen beteiligten Parteien aufgefordert hat, in konstruktiver Weise zu einem Einvernehmen zu gelangen; begrüßt daher das Schreiben des für das Programm Galileo zuständigen Vizepräsidenten der Kommission und das Ergebnis der Tagung des Rates „Verkehr, Telekommunikation und Energie“ vom 22. März 2007 und betont die Bedeutung der Umsetzung der im Dezember 2005 gefassten Beschlüsse (der so genannten van-Miert-Vereinbarung) durch die Beteiligten;

2. verwijst naar zijn resolutie van 25 september 2006 waarin de bij de onderhandelingen betrokken partijen worden opgeroepen om op constructieve wijze tot overeenstemming te komen; verwelkomt daarom de brief van de voor het Galileoprogramma verantwoordelijke vice-voorzitter van de Europese Commissie en de conclusies van de TTE-Raad van 22 maart 2007 en wijst erop dat het van belang is dat de betrokken partijen de in december 2005 overeengekomen besluiten (het zogenaamde akkoord Van Miert) uitvoeren;


– (HU) Herr Präsident! Die Verwendung der aktuellen Gemeinschaftszahlungen wirft ernste Fragen zum Entscheidungsprozess im Haushaltsverfahren auf, wenn man sie neben den vom Europäischen Rat im Dezember 2005 gefassten Beschluss stellt, Portugal von der Anwendung der Kofinanzierungsvorschrift auszunehmen und damit eine Sonderbehandlung angedeihen zu lassen.

- (HU) Mijnheer de Voorzitter, als we de besteding van de huidige gemeenschapsgelden bekijken in het licht van het besluit van de Raad van december 2005, op grond waarvan Portugal een uitzonderingsbehandeling geniet en vrijgesteld wordt van de eis tot medefinanciering, rijzen er zwaarwegende vragen in verband met de beslissingsprocessen die worden gehanteerd bij het opstellen van de begroting.


Die Europäische Union erinnert daran, dass sie die Initiativen für eine friedliche Beilegung des Konflikts unterstützt, und bekräftigt angesichts der auf der OSZE-Ministerratstagung in Ljubljana im Dezember 2005 gefassten Beschlüsse ihre Überzeugung, dass der auf den Initiativen des georgischen Präsidenten basierende Friedensplan, der auf der 59.

De Europese Unie herinnert aan haar steun voor de initiatieven die ontplooid zijn om het conflict vreedzaam op te lossen alsmede, naar aanleiding van de door de Ministeriële Raad van de OVSE in december 2005 te Ljubljana genomen besluiten, aan haar overtuiging dat het op de initiatieven van de president van Georgië gebaseerde vredesplan, dat is voorgesteld in de 59e AVVN, als grondslag zal dienen voor een vreedzame regeling van het conflict.


In Erwägung der Notwendigkeit, Ausgabeermächtigungen auf die Basiszuwendungen 01.03 des Programms 31 und 01.04 des Programms 32 des Organisationsbereichs 18 des allgemeinen Ausgabenhaushaltsplanes der Wallonischen Region für das Haushaltsjahr 2010 zu übertragen, um den in ihren Sitzungen vom 3. Mai 2001, vom 12. Dezember 2002, vom 15. Mai 2003, vom 22. Mai 2003, vom 10. Juli 2003 und vom 9. Juni 2005 im Rahmen des " Phasing Out" des Ziels 1 - Hennegau gefassten Beschlüss ...[+++]

Overwegende dat ordonnanceringskredieten overgedragen moeten worden naar basisallocaties 01.03, programma 31 en 01.04, programma 32 van organisatieafdeling 18 van de algemene uitgavenbegroting van het Waalse Gewest voor het begrotingsjaar 2010, om gevolg te geven aan de tijdens de zittingen van 3 mei 2001, 12 december 2002, 15 mei 2003, 22 mei 2003, 10 juli 2003 en 9 juni 2005 door de Waalse Regering genomen beslissingen in het kader van " Phasing Out" van Doelstelling 1 - Henegouwen, namelijk de volgende dossiers (titels en codifica ...[+++]


In Erwägung der Notwendigkeit, Verpflichtungs- und Ausgabeermächtigungen auf die Basiszuwendung 63.09 des Programms 12 des Organisationsbereichs 13 des allgemeinen Ausgabenhaushaltsplanes der Wallonischen Region für das Haushaltsjahr 2009 zu übertragen, um den in ihren Sitzungen vom 20. Juli 2005, 30. November 2006, 19. Dezember 2008 und 30. April 2009 im Rahmen des Ziels 2 " ländliche Gebiete" und des Phasing out des Ziels 1 gefassten Beschlüssen der Wallonischen Regieru ...[+++]

Overwegende dat vastleggings- en ordonnanceringskredieten overgedragen moeten worden naar basisallocatie 63.09 van programma 12 van organisatieafdeling 13 van de algemene uitgavenbegroting van het Waalse Gewest voor het begrotingsjaar 2009 om gevolg te geven aan de tijdens de zittingen van 20 juli 2005, 30 november 2006, 19 december 2008 en 30 april 2009 door de Waalse Regering genomen beslissingen in het kader van de Landelijke doelstelling 2 en van de Phasing out van Doelstelling 1, namelijk de volgende dossiers (titels en codificaties van de medegefinancierde projecten) :


In Erwägung der Notwendigkeit, Verpflichtungs- und Ausgabeermächtigungen auf die Basiszuwendung 01.01 des Programms 01 und auf die Basiszuwendung 01.03 des Programms 03 des Organisationsbereichs 17 des allgemeinen Ausgabenhaushaltsplanes der Wallonischen Region für das Haushaltsjahr 2007 zu übertragen, um dem in ihren Sitzungen vom 23. Juni 2005 und 14. Dezember 2006 im Rahmen des Interreg III A gefassten Beschlüssen der Wallonischen Regierung Folge zu leisten, nämlich durch die folgenden Massnahmen (Bezeichnung und Kodifizierung der ...[+++]

Overwegende dat vastleggings- en ordonnanceringskredieten overgedragen moeten worden naar basisallocatie 01.01 van programma 01 en naar basisallocatie 01.03 van programma 03 van organisatieafdeling 17 van de algemene uitgavenbegroting van het Waalse Gewest voor het begrotingsjaar 2007 om gevolg te geven aan de tijdens de zittingen van 23 juni 2005 en 14 december 2006 door de Waalse Regering genomen beslissingen in het kader van Interreg III A, namelijk de volgende dossiers (titels en codificaties van de medegefinancierde projecten) :




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' dezember 2005 gefassten' ->

Date index: 2025-05-01
w