Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « ihre aufbewahrung ohne dauerbegrenzung » (Allemand → Néerlandais) :

Die Dokumente, die im administrativen oder im juristischen Bereich nicht mehr von Nutzen sind, und die aber als Quelle von administrativen, wissenschaftlichen oder kulturellen Informationen einen historischen Wert behalten, der ihre Aufbewahrung ohne Dauerbegrenzung rechtfertigt, werden als definitives Archiv betrachtet.

De stukken die, hoewel ze uit een administratief of rechtskundig oogpunt geen belang meer vertonen, doch een historische waarde behouden als administratieve, wetenschappelijke of culturele informatiebron waarvoor de bewaring zonder tijdsbeperking gerechtvaardigd is, worden als definitief archief beschouwd.


Die Tatsache, dass die Richtlinie als Rechtsgrundlage die Bestimmungen betreffend Grenzkontrollen und Einwanderung (Artikel 62 Absatz 2 Buchstabe a und Artikel 63 Absatz 3 Buchstabe b EGV) hat, hat die Mitgliedstaaten nicht davon abgehalten, sich für befugt zu erklären, die Daten ohne Festlegung von Fristen für ihre Aufbewahrung oder jegliche andere Datenschutzmaßnahmen auf europäischer Ebene zu Strafverfolgungszwecken (Artikel 6 Absätze 1 Unterabsatz 5) zu verwenden.

Het feit dat de richtlijn gebaseerd is op de rechtsgrondslagen voor grenscontroles en migratiemaatregelen (artikel 62, lid 2, letter (a) en artikel 63, lid 3, letter (b) EGV), heeft de lidstaten er niet van weerhouden de gegevens eigenmachtig en zonder vastlegging van termijnen voor het bewaren van gegevens of eventuele andere maatregelen ter bescherming van gegevens op Europees niveau ten behoeve van strafvervolging (artikel 6, leden 1 en 5) te gebruiken.


Die Tatsache, dass die Richtlinie als Rechtsgrundlage die Bestimmungen betreffend Grenzkontrollen und Einwanderung (Artikel 62 Absatz 2 Buchstabe a und Artikel 63 Absatz 3 Buchstabe b EGV) hat, hat die Mitgliedstaaten nicht davon abgehalten, sich für befugt zu erklären, die Daten ohne Festlegung von Fristen für ihre Aufbewahrung oder jegliche andere Datenschutzmaßnahmen auf europäischer Ebene zu Strafverfolgungszwecken (Artikel 6 Absätze 1 Unterabsatz 5) zu verwenden.

Het feit dat de richtlijn gebaseerd is op de rechtsgrondslagen voor grenscontroles en migratiemaatregelen (artikel 62, lid 2, letter (a) en artikel 63, lid 3, letter (b) EGV), heeft de lidstaten er niet van weerhouden de gegevens eigenmachtig en zonder vastlegging van termijnen voor het bewaren van gegevens of eventuele andere maatregelen ter bescherming van gegevens op Europees niveau ten behoeve van strafvervolging (artikel 6, leden 1 en 5) te gebruiken.


Bei Ablauf der gesetzlichen oder der für die Verwaltung nützlichen Aufbewahrungsfrist wird das Archiv sortiert, um zu bestimmen, was als Quelle von administrativen, wissenschaftlichen oder kulturellen Informationen einen historischen Wert hat, der seine Aufbewahrung ohne Dauerbegrenzung rechtfertigt.

Na het verstrijken van de termijn voor de wettelijke bewaring of het administratief belang worden de archieven gesorteerd om de stukken te bepalen die een historische waarde hebben als administratieve, wetenschappelijke of culturele informatiebron waarvoor de bewaring zonder tijdsbeperking gerechtvaardigd is.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' ihre aufbewahrung ohne dauerbegrenzung' ->

Date index: 2020-12-29
w