Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " humanitären partner haben zudem " (Duits → Nederlands) :

Einige der EU-Mitgliedstaaten und der humanitären Partner haben zudem angeregt, auf EU-Ebene auf eine mögliche Harmonisierung der Anforderungen hinzuarbeiten, die an die Partner sowie in Bezug auf die Rechenschaftspflicht gestellt werden.

Sommige lidstaten en humanitaire partners hebben ook gewezen op de mogelijkheid om op EU-niveau te werken aan de harmonisatie van de eisen inzake partnerschap en verantwoordingsplicht.


Einige der EU-Mitgliedstaaten und der humanitären Partner haben zudem angeregt, auf EU-Ebene auf eine mögliche Harmonisierung der Anforderungen hinzuarbeiten, die an die Partner sowie in Bezug auf die Rechenschaftspflicht gestellt werden.

Sommige lidstaten en humanitaire partners hebben ook gewezen op de mogelijkheid om op EU-niveau te werken aan de harmonisatie van de eisen inzake partnerschap en verantwoordingsplicht.


K. in der Erwägung, dass die humanitären Partner bisher 7,6 Mio. USD aus dem Nothilfefonds der Vereinten Nationen (CERF) erhalten haben, um ihre Sofortmaßnahmen im Rahmen der Ebola-Epidemie, darunter die notärztliche Versorgung und die Ernährungshilfe, in vier Ländern (Guinea: 2,7 Mio. USD, Liberia: 1,9 Mio. USD, Nigeria: 1,5 Mio. USD und Sierra Leone: 1,5 Mio. USD) zu unterstützen,

K. overwegende dat humanitaire partners tot dusver 7,6 miljoen USD hebben ontvangen van het VN-noodhulpfonds (CERF) als steun voor hun eerste antwoord op de ebola-uitbraak in vier landen, met inbegrip van dringende medische zorgverlening en voedselhulp: Guinee (2,7 miljoen USD), Liberia (1,9 miljoen USD), Nigeria (1,5 miljoen USD) en Sierra Leone (1,5 miljoen USD);


Einige im Bereich der humanitären Hilfe tätige Partner haben Vorbehalte gegenüber dieser Initiative geäußert, insbesondere im Hinblick auf den tatsächlichen Mehrwert, der für die humanitäre Hilfe der EU durch das Korps entsteht, und im Hinblick auf seine Finanzierung.

Sommige humanitaire partners staan terughoudend tegenover dit initiatief, namelijk wat betreft de reële meerwaarde van dit korps voor de humanitaire acties van de EU en wat betreft de financiering.


47. begrüßt die besondere Aufmerksamkeit, die Haiti bei dieser 31. Tagung des UNHRC gewidmet wird; beklagt die nach wie vor dramatische humanitäre Lage in diesem Land und die Tatsache, dass die durch die Wirbelstürme 2010 verursachten Schäden immer noch nicht repariert sind; betont, dass die verheerenden Auswirkungen der Naturkatastrophen durch die extreme Armut im Land noch verschlimmert wurden, wodurch die schwerste humanitäre Krise seit Jahrzehnten ausgelöst wurde; kritisiert erneut, dass dem Land von Frankreich und den internationalen Institutionen (vor allem vom Internationalen Währungsfonds) eine enorme Schuldenlast einschließlich Schuldendienst auferlegt wurde, die der Grund für seine Unterentwicklung ist; begrüßt die internation ...[+++]

47. uit zijn tevredenheid over het belang dat aan Haïti wordt toegekend op de 31ezitting van de Mensenrechtenraad; betreurt de nog steeds dramatische humanitaire situatie in het land en het feit dat de door orkanen in 2010 veroorzaakte schade nog steeds niet is hersteld; benadrukt dat de extreme armoede van het land de vernietigende gevolgen van de natuurrampen nog heeft verergerd en heeft geleid tot de ergste humanitaire crisis van de afgelopen decennia; spreekt opnieuw zijn afkeuring uit over de regeling die Frankrijk en internationale instellingen (het IMF voorop) Haïti hebben ...[+++]


Vor der Eheschließung: Im Vergleich zu echten Paaren ist es bei Personen, die einen Rechtsmissbrauch begehen, wahrscheinlicher, dass sie sich vor der Eheschließung nie persönlich getroffen haben oder keine gemeinsame Sprache sprechen, die beide Partner verstehen (und es zudem keine Hinweise dafür gibt, dass sie Anstrengungen unternehmen, eine gemeinsame Kommunikationsgrundlage zu schaffen).

Voordat het huwelijk wordt gesloten komt het bij misbruikplegers, vergeleken met bonafide echtparen, vaker voor dat zij elkaar vóór de huwelijkssluiting nooit persoonlijk hebben ontmoet of dat zij geen gemeenschappelijke taal spreken die beiden verstaan (zonder aanwijzingen dat zij een gemeenschappelijke basis voor communicatie tot stand trachten te brengen).


88. hebt mit Blick auf die in der Haager Landkriegsordnung von 1907 (Artikel 42–56) und der Vierten Genfer Konvention (GK IV, Artikel 27–34 und 47–78) sowie in den Bestimmungen des Zusatzprotokolls I verankerten Grundsätze des humanitären Völkerrechts hervor, dass die EU dafür sorgen muss, dass die Partner, die als Besatzungsmacht einzustufen sind, ihren Pflichten gegenüber der Bevölkerung in den besetzten Gebieten nachkommen; weist darauf hin, dass die Besatzungsmacht gemäß dem humanitären Völkerrecht für die Einhaltung der öffentli ...[+++]

88. beklemtoont in het licht van de beginselen van het internationaal humanitair recht die nauwkeurig omschreven zijn in de resoluties van Den Haag van 1907 (artikelen 42-56) en de Vierde Conventie van Genève (GC IV, artikelen 27-34 en 47-78) en in de bepalingen van het Eerste Aanvullend Protocol, dat de EU dient te waarborgen dat de partners die behoren tot de categorie van bezettingsmacht hun verplichtingen ten aanzien van de bevolking op bezet grondgebied nakomen; herinnert eraan dat de bezettingsmacht overeenkomstig het internati ...[+++]


93. hebt mit Blick auf die in der Haager Landkriegsordnung von 1907 (Artikel 42–56) und der Vierten Genfer Konvention (GK IV, Artikel 27–34 und 47–78) sowie in den Bestimmungen des Zusatzprotokolls I verankerten Grundsätze des humanitären Völkerrechts hervor, dass die EU dafür sorgen muss, dass die Partner, die als Besatzungsmacht einzustufen sind, ihren Pflichten gegenüber der Bevölkerung in den besetzten Gebieten nachkommen; weist darauf hin, dass die Besatzungsmacht gemäß dem humanitären Völkerrecht für die Einhaltung der öffentli ...[+++]

93. beklemtoont in het licht van de beginselen van het internationaal humanitair recht die nauwkeurig omschreven zijn in de resoluties van Den Haag van 1907 (artikelen 42-56) en de Vierde Conventie van Genève (GC IV, artikelen 27-34 en 47-78) en in de bepalingen van het Eerste Aanvullend Protocol, dat de EU dient te waarborgen dat de partners die behoren tot de categorie van bezettingsmacht hun verplichtingen ten aanzien van de bevolking op bezet grondgebied nakomen; herinnert eraan dat de bezettingsmacht overeenkomstig het internati ...[+++]


Vor der Eheschließung: Im Vergleich zu echten Paaren ist es bei Personen, die einen Rechtsmissbrauch begehen, wahrscheinlicher, dass sie sich vor der Eheschließung nie persönlich getroffen haben oder keine gemeinsame Sprache sprechen, die beide Partner verstehen (und es zudem keine Hinweise dafür gibt, dass sie Anstrengungen unternehmen, eine gemeinsame Kommunikationsgrundlage zu schaffen).

Voordat het huwelijk wordt gesloten komt het bij misbruikplegers, vergeleken met bonafide echtparen, vaker voor dat zij elkaar vóór de huwelijkssluiting nooit persoonlijk hebben ontmoet of dat zij geen gemeenschappelijke taal spreken die beiden verstaan (zonder aanwijzingen dat zij een gemeenschappelijke basis voor communicatie tot stand trachten te brengen).


1.4. ECHO und seine Partner (Rotes Kreuz, VN und NRO) haben geholfen, mit ihren humanitären Soforthilfemechanismen eine noch schlimmere Tragödie zu vermeiden.

ECHO en zijn partners bij de VN, het Rode Kruis en de NGO’s, hebben door hun snelle humanitaire actie een nog grotere tragedie helpen afwenden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' humanitären partner haben zudem' ->

Date index: 2025-01-29
w