Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « haushaltslinie wurde nicht immer kohärent verfahren » (Allemand → Néerlandais) :

Bei der Wahl der Haushaltslinie wurde nicht immer kohärent verfahren, obwohl sie wichtige institutionelle Konsequenzen hat.

Er werd niet stelselmatig gekozen voor een begrotingsinstrument, hoewel de keuze belangrijke institutionele gevolgen heeft.


Das Qualitätssicherungssystem erfasste nicht alle einschlägigen Verwaltungsmaßnahmen und durch die Verfahren wurde nicht immer die Einhaltung der vorgeschriebenen Befähigungsnormen gewährleistet.

Bovendien dekte het systeem van kwaliteitsbewaking niet alle relevante activiteiten van de bevoegde instantie af en waarborgden de procedures niet altijd dat de voorgeschreven niveaus van bekwaamheid werden bereikt.


Ein EU-weites Verfahren zur Vergabe eines öffentlichen Auftrags im Wert von über 250 Mio. EUR zur Wiederherstellung einer Eisenbahnstrecke wurde bereits 2009 ausgeschrieben, aber die Bewertung der Angebote ist noch immer nicht abgeschlossen.

De openbare aanbestedingsprocedure op EU-niveau voor de heraanleg van een spoorweg ter waarde van meer dan 250 miljoen EUR is in 2009 ingeleid, maar de evaluatie van de inschrijvingen is nog steeds niet voltooid.


218. stellt dennoch mit Sorge fest, dass die Kommission sich bei der Gestaltung und Umsetzung des Programms mit erheblichen Sachzwängen konfrontiert sieht, dass die Wirksamkeit des lokalen Unterstützungsbüros der Kommission durch mehrere Faktoren beeinträchtigt wurde, dass die Verfahren zur Programmdurchführung nicht immer wirksam waren und dass die Nachhaltigkeit der Projekte trotz gewisser Ergebnisse weiter gefährdet ist;

218. constateert evenwel bezorgd dat de Commissie zich geconfronteerd ziet met aanzienlijke beperkingen bij de opzet en uitvoering van het programma, dat de doeltreffendheid van het lokale ondersteuningsbureau van de Commissie door verschillende factoren is ondermijnd, dat de procedures voor de uitvoering van het programma niet altijd efficiënt zijn en dat de duurzaamheid van de projecten ondanks een aantal successen twijfelachtig blijft;


218. stellt dennoch mit Sorge fest, dass die Kommission sich bei der Gestaltung und Umsetzung des Programms mit erheblichen Sachzwängen konfrontiert sieht, dass die Wirksamkeit des lokalen Unterstützungsbüros der Kommission durch mehrere Faktoren beeinträchtigt wurde, dass die Verfahren zur Programmdurchführung nicht immer wirksam waren und dass die Nachhaltigkeit der Projekte trotz gewisser Ergebnisse weiter gefährdet ist;

218. constateert evenwel bezorgd dat de Commissie zich geconfronteerd ziet met aanzienlijke beperkingen bij de opzet en uitvoering van het programma, dat de doeltreffendheid van het lokale ondersteuningsbureau van de Commissie door verschillende factoren is ondermijnd, dat de procedures voor de uitvoering van het programma niet altijd efficiënt zijn en dat de duurzaamheid van de projecten ondanks een aantal successen twijfelachtig blijft;


Bei der Wahl der Haushaltslinie wurde nicht immer kohärent verfahren, obwohl sie wichtige institutionelle Konsequenzen hat.

Er werd niet stelselmatig gekozen voor een begrotingsinstrument, hoewel de keuze belangrijke institutionele gevolgen heeft.


5. weist die Kommission darauf hin, dass der Hauptzweck der Partnerschaft sowohl in den strategischen Leitlinien der Gemeinschaft für die Entwicklung des ländlichen Raums (Programmplanungszeitraum 2007 bis 2013) als auch in den strategischen Kohäsionsleitlinien der Gemeinschaft auf nationaler Ebene nicht immer beachtet wurde , und fordert deshalb die Kommission nachdrücklich auf, die geeigneten administrativen und institutionellen Schritte zu unternehmen um sicherzustellen, dass ihre eigenen Politiken, Verfahren und Proto ...[+++]

5. vestigt de aandacht van de Commissie op het feit dat het beginsel van partnerschap vervat in zowel de communautaire strategische richtsnoeren voor plattelandsontwikkeling (programmeringsperiode 2007-2013) als de strategische richtsnoeren van de Gemeenschap voor het cohesiebeleid op nationaal niveau niet altijd in acht wordt genomen , en dringt er derhalve bij de Commissie op aan de nodige bestuurlijke en institutionele stappen te ondernemen om ervoor te zorgen haar eigen beleid, procedures en protocollen daadwerkelijk worden nageleefd en ten ui ...[+++]


5. weist die Kommission darauf hin, dass der Hauptzweck der Partnerschaft sowohl in den strategischen Leitlinien der Gemeinschaft für die Entwicklung des ländlichen Raums (Programmplanungszeitraum 2007 bis 2013) als auch in den strategischen Kohäsionsleitlinien der Gemeinschaft auf nationaler Ebene nicht immer beachtet wurde, und fordert deshalb die Kommission nachdrücklich auf, die geeigneten administrativen und institutionellen Schritte zu unternehmen um sicherzustellen, dass ihre eigenen Politiken, Verfahren und Proto ...[+++]

5. vestigt de aandacht van de Commissie op het feit dat het beginsel van partnerschap vervat in zowel de communautaire strategische richtsnoeren voor plattelandsontwikkeling (programmeringsperiode 2007-2013) en de strategische richtsnoeren van de Gemeenschap voor het cohesiebeleid op nationaal niveau niet altijd in acht wordt genomen, en dringt er derhalve bij de Commissie op aan de nodige bestuurlijke en institutionele stappen te ondernemen om ervoor te zorgen haar eigen beleid, procedures en protocollen daadwerkelijk worden nageleefd en ten ui ...[+++]


Unabhängig davon, ob das Dringlichkeitsverfahren oder das Standardverfahren zur Anwendung kommt und ob das Arzneimittel gemäß dem zentralisierten oder dem nicht-zentralisierten Verfahren genehmigt wurde, sollte der Ausschuss für Risikobewertung im Bereich der Pharmakovigilanz immer dann eine Empfehlung abgeben, wenn der Grund für die Maßnahmen auf Pharmakovigilanzdaten beruht.

Ongeacht of de spoedprocedure of de normale procedure wordt toegepast, en of het geneesmiddel via de gecentraliseerde of de niet-gecentraliseerde procedures was toegelaten, moet het Risicobeoordelingscomité voor geneesmiddelenbewaking altijd een aanbeveling doen als de reden om in te grijpen gebaseerd is op gegevens in verband met geneesmiddelenbewaking.


Das Verfahren zur Benennung der Kulturhauptstadt Europas, wie es in dem Beschluss 1419/1999/EG festgelegt wurde, hat nämlich zu vielen Ergebnissen geführt, die vom europäischen Gesetzgeber nicht immer beabsichtigt waren:

De procedure voor de aanwijzing van de Culturele Hoofdstad van Europa, zoals vastgelegd in Besluit 1419/1999/EG, heeft dikwijls geleid tot resultaten die niet altijd door de Europese wetgever waren bedoeld:


w