Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « größte energieverbrauicher sein wird » (Allemand → Néerlandais) :

M. in der Erwägung, dass die Öko-Branchen gegenwärtig 3,4 Millionen Menschen Beschäftigung bieten und diese Branchen einen Jahresumsatz von 319 Mrd. EUR erzielen; in der Erwägung, dass der Wirtschaftszweig umweltverträgliche Technologie in vielen Ländern bald der größte Arbeitgeber sein wird oder es bereits ist;

M. overwegende dat ecobedrijven nu 3,4 miljoen banen verschaffen en een jaarlijkse omzet van naar schatting 319 miljard EUR hebben; overwegende dat groene technologie in veel landen al de grootste werkgever is of dit spoedig zal zijn;


M. in der Erwägung, dass die Öko-Branchen gegenwärtig 3,4 Millionen Menschen Beschäftigung bieten und diese Branchen einen Jahresumsatz von 319 Mrd. EUR erzielen; in der Erwägung, dass der Wirtschaftszweig umweltverträgliche Technologie in vielen Ländern bald der größte Arbeitgeber sein wird oder es bereits ist;

M. overwegende dat ecobedrijven nu 3,4 miljoen banen verschaffen en een jaarlijkse omzet van naar schatting 319 miljard EUR hebben; overwegende dat groene technologie in veel landen al de grootste werkgever is of dit spoedig zal zijn;


Das VIS wird das weltweit größte Zehn-Finger-Abdrucksystem sein.

Het VIS zal het grootste 'tien-vingerafdrukken–systeem' ter wereld zijn.


Herr Hughes, Sie können uns wahrscheinlich bei unserer Überzeugungsarbeit hinsichtlich verschiedener Mitgliedstaaten und Regierungen, die diesen Beschäftigungsgipfel nicht für wichtig halten, unterstützen. Denn ich glaube, dass die Arbeitslosigkeit das größte Problem sein wird, dem wir in naher Zukunft gegenüberstehen.

Misschien kunt u, meneer Hughes, ons helpen om bepaalde lidstaten en regeringen die hebben besloten de waarde van een werkgelegenheidstop naar beneden te halen, te overtuigen, want in mijn ogen is werkgelegenheid het grootste probleem dat we in de nabije toekomst onder ogen zullen moeten zien.


Bis 2016 wird der größte Teil des von Verbrauchern verursachten Internetverkehrs voraussichtlich Videodatenverkehr sein und der größte Teil des IP-Verkehrs hauptsächlich über Wi-Fi und Mobilgeräte stattfinden[14].

Verwacht wordt dat in 2016 het grootste deel van het consumenteninternetverkeer via video zal plaatsvinden en dat het IP-verkeer hoofdzakelijk zal geschieden via Wi-Fi en mobiele apparaten[14].


Aufgenommen werden soll ein Land, das in 15 Jahren bevölkerungs- und flächenmäßig der größte Mitgliedstaat sein wird.

Wij willen een land opnemen dat binnen vijftien jaar de grootste lidstaat zal zijn in termen van bevolking en in termen van oppervlakte.


5. verweist darauf, dass die Überalterung der Bevölkerung die größte Herausforderung sein wird, mit der sich die Union in den nächsten Jahren konfrontiert sieht, weshalb es vorrangig ist, die öffentliche Verschuldung stetig abzubauen, um die finanzielle Nachhaltigkeit der Rentensysteme zur Erfüllung ihrer sozialen Zielvorgaben zu erhalten und schrittweise und ausgewogene Reformen der gegenwärtigen Systeme für die Rentenfinanzierung durchzuführen, einschließlich der Einführung von Anreizen für eine freiwillige Heraufsetzung des Rentenalters;

5. wijst erop dat de vergrijzing van de bevolking in de komende decennia de voornaamste uitdaging voor de Europese Unie is en dat daarom voorrang dient te worden gegeven aan de geleidelijke vermindering van de overheidsschulden ter wille van de financiële duurzaamheid van de pensioenstelsels opdat deze aan hun sociale doelstellingen kunnen blijven beantwoorden, alsmede aan een geleidelijke en evenwichtige hervorming van de bestaande pensioenfondsregelingen, met inbegrip van het scheppen van stimulansen voor vrijwillige latere pensionering;


Mit der Veranstaltung dieser Workshops, die entweder Bestandteil des regulären Veranstaltungskalenders der CTBTO-Vorbereitungskommission sein oder aus diesem Projekt gesondert finanziert werden, wird gegen Ende des zweiten Halbjahrs 2010 oder Anfang 2011 begonnen werden; sie werden Präsentation umfassen und untersuchen, welche Techniken und Verfahren das größte Potenzial haben, die Wirksamkeit und Effizienz des Verifikationssystem ...[+++]

De workshops, die in de tweede helft van 2010 en begin 2011 zullen worden gehouden, als onderdeel van de gewone activiteiten van de voorbereidende commissie van de CTBTO of met specifieke middelen uit hoofde van dit project, zullen presentaties omvatten over en besprekingen van technieken en procedures die het grootste potentieel hebben om de doeltreffendheid en de efficiëntie van het verificatiestelsel te verbeteren;


Die Europäische Union macht weiter Fortschritte auf dem Weg zur Vollendung des Energiebinnenmarktes und wird weltweit der größte integrierte und offene Regionalmarkt sein.

De Europese Unie werkt verder aan de voltooiing van de interne energiemarkt. Dit zal uiteindelijk de grootste geïntegreerde en open regionale markt ter wereld worden.


Die Europäische Union macht weiter Fortschritte auf dem Weg zur Vollendung des Energiebinnenmarktes und wird weltweit der größte integrierte und offene Regionalmarkt sein.

De Europese Unie werkt verder aan de voltooiing van de interne energiemarkt. Dit zal uiteindelijk de grootste geïntegreerde en open regionale markt ter wereld worden.


w