Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
1.Fortpflanzungsgemeinschaft 2. Bevölkerung
1.Gehalt an wirksamen Stoffen 2.größte Verdünnung
Alterung der Bevölkerung
Alterungsgrad
Anwesende Bevölkerung
De-facto-Bevölkerung
Demografische Alterung
Die größte Auszeichnung
Geografische Verteilung der Bevölkerung
Geographische Verteilung der Bevölkerung
Größte Abschnittbreite
Größte Arbeitsbreite
Größte Arbeitshöhe
Größte Eingriffsgröße
Ortsanwesende Bevölkerung
Population
Schutz der Bevölkerung
Tatsächliche Bevölkerung
Titer
Veralterung der Bevölkerung
Zivile Verteidigung
Zivilschutz
Zivilverteidigung
Überalterung der Bevölkerung

Traduction de «bevölkerung größte » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
anwesende Bevölkerung | De-facto-Bevölkerung | ortsanwesende Bevölkerung | tatsächliche Bevölkerung

de facto bevolking


größte Arbeitshöhe | größte Eingriffsgröße

grootste werkhoogte


größte Abschnittbreite | größte Arbeitsbreite

grootste werkdiepte


Überalterung der Bevölkerung [ Alterung der Bevölkerung | Demografische Alterung ]

vergrijzing van de bevolking [ demografische vergrijzing | grijze druk | vergrijzing ]


geografische Verteilung der Bevölkerung [ geographische Verteilung der Bevölkerung ]

geografische spreiding van de bevolking


Titer | 1.Gehalt an wirksamen Stoffen 2.größte Verdünnung

titer | hoogste verdunning van een stof die nog werkzaam blijft


Die größte Auszeichnung (élément)

Grootste onderscheiding (élément)


Zivilschutz [ Schutz der Bevölkerung | zivile Verteidigung | Zivilverteidigung ]

burgerbescherming [ bescherming van de burgerbevolking | burgerverdediging | civiele verdediging | veiligheid van de burger ]


Population | 1.Fortpflanzungsgemeinschaft 2. Bevölkerung

populatie | bevolking


Alterungsgrad | Veralterung der Bevölkerung

Graad van veroudering
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Vor allem im Falle von Ländern, die häufig von Naturkatastrophen heimgesucht werden, besteht die größte Herausforderung darin, geeignete Maßnahmen zur Katastrophenvorsorge zu treffen, um sowohl die Selbsthilfekapazität der Bevölkerung zu verbessern als auch neuen Katastrophen vorzubeugen.

De grootste uitdaging, vooral voor landen die regelmatig met natuurrampen worden geconfronteerd, is het vaststellen van passende maatregelen ter voorbereiding op rampen om de zelfhulpcapaciteit van de bevolking te verhogen en nieuwe rampen te helpen voorkomen.


Das größte Programm (Hetton und Merton im UK) umfasst ein Gebiet von 60 km , das kleinste Gebiet (Orense in Spanien) nur 0,5 km. Das Programm mit der höchsten Bevölkerungszahl (Amsterdam) umfasst 62 000 Einwohner, während das mit der kleinsten Bevölkerung (Amadora in Portugal) etwas über 10 000 Einwohner hat.

Het grootste programmagebied (Hetton and Merton in het Verenigd Koninkrijk) beslaat 60 km en het kleinste (Orense in Spanje) 0,5 km. Het programmagebied met het grootste inwonertal (Amsterdam) telt 62.000 inwoners, dat met het kleinste inwonertal (Amadora in Portugal) iets meer dan 10.000.


Bei der Hilfe im Umweltsektor konzentrieren sich gezielte Investitionen auf die Abwasseraufbereitung und die Abfallwirtschaft, wo die größte Wirkung für die Bevölkerung und die natürliche Umwelt erzielt werden kann.

In het kader van de steun voor de milieusector worden de investeringen geconcentreerd op de behandeling van afvalwater en het beheer van vaste afvalstoffen, daar waar de impact op de bevolking en het natuurlijk milieu het grootst is.


Diese typische Option ist interessant für Länder, in denen das größte Problem darin besteht, dass ein Teil der Bevölkerung erhebliche Qualifikationsdefizite aufweist und wesentlich geringere Chancen auf dem Arbeitmarkt hat.

Dit type traject is relevant voor landen waar grote verschillen inzake vaardigheden en mogelijkheden tussen verschillende categorieën van de bevolking de voornaamste uitdaging vormen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
8. weist darauf hin, dass Nigeria zwar die größte Volkswirtschaft, der größte Erdölproduzent und das bevölkerungsreichste Land in Afrika ist, seine Indikatoren der menschlichen Entwicklung jedoch zu den niedrigsten weltweit gehören und die Mehrheit der Bevölkerung in extremer Armut lebt;

8. herhaalt dat Nigeria weliswaar de grootste economie, de belangrijkste olieproducent en het dichtstbevolkte land van Afrika is, maar dat mensenrechtenindicatoren het land onderaan de wereldranglijst plaatsen en de meerderheid van zijn bevolking in extreme armoede leeft;


H. in der Erwägung, dass laut UNHCR-Angaben fast die Hälfte der somalischen Bevölkerung Hunger leidet und dass ein Viertel der Bevölkerung auf der Suche nach Lebensmitteln und Wasser in die Nachbarländer, insbesondere Kenia und Äthiopien, geflüchtet ist, wobei das größte Flüchtlingslager der Region, Dadaab, mit mehr als 420 000 Menschen überbevölkert ist;

H. overwegende dat volgens cijfers van de UNHCR bijna de helft van de Somalische bevolking is getroffen door de hongersnood en dat een kwart van de bevolking naar buurlanden is gevlucht op zoek naar voedsel en water, met name naar Kenia en Ethiopië, en dat het vluchtelingenkamp Dadaab, het grootste in de regio, overbevolkt is met meer dan 420 000 vluchtelingen;


24. hält es für notwendig, die Mittel zu erhöhen, die zur Förderung der psychischen Gesundheit durch auf die Prävention ausgerichtete Forschungsmaßnahmen bereitgestellt werden, insbesondere im Hinblick auf das Altern der Bevölkerung in der EU (größte Häufigkeit von neuro-degenerativen Krankheiten: Alzheimer, Parkinson, usw.);

24. is ervan overtuigd dat het noodzakelijk is meer middelen in te zetten voor het bevorderen van de geestelijke gezondheid door middel van preventief onderzoek, met name met het oog op de vergrijzing in Europa en, hiermee samenhangend, een toenemend aantal gevallen van neurodegeneratieve aandoeningen zoals de ziekte van Alzheimer en de ziekte van Parkinson;


28. fordert die türkische Regierung auf, mehr Anstrengungen bei der raschen und gründlichen Umsetzung der Änderungen der Rechtsvorschriften im Bereich der kulturellen Rechte zu unternehmen, die die Ausbildung in einer anderen (traditionellen) und die Verwendung einer anderen (traditionellen) als der türkischen Sprache in den Medien gestatten; verweist auf die Bedeutung dieser Reformen für die kurdische Bevölkerung (die größte Minderheit) und erwartet, dass die Regierung die notwendigen Mittel für die Förderung der sozio-ökonomischen Entwicklung der kurdischen Gebiete bereitstellt, insbesondere im Südosten der Türkei, um der kurdischen B ...[+++]

28. roept de Turkse autoriteiten op meer inspanningen te leveren voor de snelle en grondige tenuitvoerlegging van wijzigingen in de wetgeving betreffende de culturele rechten, die onderwijs in en het gebruik van andere (traditionele) talen dan het Turks in de media mogelijk maken; wijst op het belang van deze hervormingen voor de Koerdische bevolking (de grootste minderheid); verwacht van de autoriteiten dat zij de nodige middelen ter beschikking stellen voor het bevorderen van de sociaal-economische ontwikkeling van de Koerdische regio's, met name in Zuidoost-Turkije, zodat omstandigheden ontstaan die de Koerdische bevolking in staat ...[+++]


26. fordert die türkische Regierung auf, mehr Anstrengungen bei der raschen und gründlichen Umsetzung der Änderungen der Rechtsvorschriften im Bereich der kulturellen Rechte zu unternehmen, die die Ausbildung in einer anderen und die Verwendung einer anderen (traditionellen) als der türkischen Sprache in den Medien gestatten; verweist auf die Bedeutung dieser Reformen für die kurdische Bevölkerung (die größte Minderheit) und erwartet, dass die Regierung die notwendigen Mittel für die Förderung der sozio-ökonomischen Entwicklung der kurdischen Gebiete bereitstellt, insbesondere im Südosten der Türkei, um der kurdischen Bevölkerung die Be ...[+++]

26. roept de Turkse autoriteiten op meer inspanningen te leveren voor de snelle en grondige tenuitvoerlegging van wijzigingen in de wetgeving betreffende de culturele rechten, die onderwijs in en het gebruik van andere (traditionele) talen dan het Turks in de media mogelijk maken; wijst op het belang van deze hervormingen voor de Koerdische bevolking (de grootste minderheid); verwacht van de autoriteiten dat zij de nodige middelen ter beschikking stellen voor het bevorderen van de sociaal-economische ontwikkeling van de Koerdische regio's, met name in Zuidoost-Turkije, zodat omstandigheden ontstaan die de Koerdische bevolking in staat ...[+++]


Die größte und höchstwahrscheinlich langfristige Herausforderung, vor die sich die Renten systeme heute gestellt sehen, ist die Alterung der Bevölkerung.

Het grootste en ongetwijfeld langdurigste probleem waarmee de huidige pensioenstelsels worden geconfronteerd, is de vergrijzing van de bevolking.


w