Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « grundlage unserer prinzipien » (Allemand → Néerlandais) :

Ich hoffe, dass morgen in der Abstimmung eine möglichst einstimmige Entscheidung diese Grundsätze, die von 27 Mitgliedstaaten aus freiem Willen vereinbart wurden, unterstreicht. Es sind Prinzipien, die Grundlage unserer europäischen Richtlinien sind und die von der Charta der Grundrechte gestärkt wurden.

Ik hoop dat een nagenoeg unanieme beslissing morgen bij de stemming deze beginselen zal onderstrepen waar 27 lidstaten vrijwillig mee hebben ingestemd, beginselen die ten grondslag liggen aan onze Europese richtlijnen, en die door het Handvest van de grondrechten worden bekrachtigd.


Wenn sie nicht schnell und korrekt voranschreitet, werden die Herausforderungen der Globalisierung dazu führen, dass sie nicht in der Lage sein wird, die auf der Grundlage unserer Prinzipien und Werte notwendige Rolle zu spielen.

De uitdagingen van de globalisering zijn zo groot dat, als zij niet heel binnenkort de juiste stappen vooruit zet, zij de rol die haar op grond van onze beginselen en waarden toekomt, niet zal kunnen spelen.


Das ist die größte Gefahr, die größte Schwierigkeit: nicht zu wissen, wie wir dieser schrecklichen Gefahr auf der Grundlage unserer Prinzipien, Überzeugungen und Wertvorstellungen begegnen können.

Dat is het grootste risico, de grootste moeilijkheid: dat wij niet weten hoe wij, uitgaande van onze eigen principes, overtuigingen en waarden, het hoofd kunnen bieden aan dit verschrikkelijke gevaar.


Insofern haben wir ein relativ anspruchsvolles Programm gegenüber Aserbaidschan. Unsere Prinzipien, unsere Werte, unsere Rechtsstaatlichkeit sollen auch in Aserbaidschan Grundlage für das Handeln des Staates werden.

Gevolg is wel dat ons programma ten aanzien van Azerbeidzjan tamelijk veeleisend is. Ons waardenstelsel en ons rechtsstaatbeginsel dienen voortaan ook in Azerbeidzjan aan het optreden van de staat ten grondslag te liggen.


C. in der Erwägung, dass die wirtschaftliche Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Union und den Vereinigten Staaten auf der Grundlage marktwirtschaftlicher Prinzipien ein starkes und anhaltendes Wirtschaftswachstum zum gegenseitigen Nutzen unserer Bürger und anderen Teilen der Welt hervorbringt,

C. overwegende dat de economische samenwerking tussen de Europese Unie en de Verenigde Staten die gebaseerd is op de beginselen van de vrije markt, zorgt voor een krachtige en duurzame economische groei in het wederzijds belang van onze burgers en de rest van de wereld,


Europa ist auch eine Wertegemeinschaft. Die Europäische Einigung auf der Grundlage von Menschenrechten, Rechtsstaatlichkeit und Demokratie ist das Ergebnis geschichtlicher Erfahrungen, die heute unser gemeinsames Erbe bilden. Die Kenntnis der Geschichte der Völker Europas trägt dazu bei, daß sich diese politischen Prinzipien und der sie tragenden Werte im Bewußtsein der Bürger Europas verankern.

(3) Overwegende dat Europa ook een gemeenschap van waarden is; dat de Europese integratie op basis van de fundamentele beginselen van mensenrechten, rechtsstaat en democratie het gevolg is van historische ervaringen die vandaag de dag ons gemeenschappelijk erfgoed vormen; dat kennis van de geschiedenis van de Europese volkeren bijdraagt tot verankering van deze politieke beginselen en de eraan ten grondslag liggende waarden in het ideeëngoed van de burgers van Europa;


Die Einführung demokratischer Prinzipien in Wirtschaft und Industrie wird deren Leistungsfähigkeit verbessern und zur Stärkung der wohlstandserzeugenden Grundlage unserer Gesellschaften beitragen.

Het invoeren van democratie in het bedrijfsleven vergroot zijn doeltreffendheid en draagt bij tot de versterking van de welvaartscheppende basis van onze samenlevingen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' grundlage unserer prinzipien' ->

Date index: 2024-02-18
w